[ Skip to the content ]

Institute of Formal and Applied Linguistics

at Faculty of Mathematics and Physics, Charles University, Prague, Czech Republic


[ Back to the navigation ]

Publication


Year 2012
Type in proceedings
Status published
Language English
Author(s) Berka, Jan Bojar, Ondřej Fishel, Mark Popović, Maja Zeman, Daniel
Date 24.5.2012
Title Automatic MT Error Analysis: Hjerson Helping Addicter
Czech title Automatická analýza chyb strojového překladu: Hjerson pomáhá Addicteru
Proceedings 2012: İstanbul, Turkey: LREC 2012: Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012)
Pages range 2158-2163
How published online
URL http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2012/summaries/336.html
Supported by 2011-2013 GAP406/11/1499 (Čeština ve věku strojového překladu) 2010-2012 GPP406/10/P259 (Hybridní frázový a hloubkově-syntaktický strojový překlad) 2009-2012 FP7-ICT-2007-3-231720 (EuroMatrix Plus) 2009-2012 7E09003 (EuroMatrixPlus – Bringing Machine Translation for European Languages to the User) 2011-2012 7E11051 (EuroMatrixPlus - Enlarged European Union Bringing Machine Translation for European Languages to the User) 2012-2016 PRVOUK P46 (Informatika)
Czech abstract Představujeme komplexní open-source nástroj pro detailní analýzu chyb strojového překladu, který umožňuje automatickou detekci a klasifikaci chyb, poskytuje několik algoritmů pro jednojazyčné zarovnání (alignment) slov a procházení trénovacích a testovacích korpusů.
English abstract We present a complex, open source tool for detailed machine translation error analysis providing the user with automatic error detection and classification, several monolingual alignment algorithms as well as with training and test corpus browsing. The tool is the result of a merge of automatic error detection and classification of Hjerson (Popović, 2011) and Addicter (Zeman et al., 2011) into the pipeline and web visualization of Addicter. It classifies errors into categories similar to those of Vilar et al. (2006), such as: morphological, reordering, missing words, extra words and lexical errors. The graphical user interface shows alignments in both training corpus and test data; the different classes of errors are colored. Also, the summary of errors can be displayed to provide an overall view of the MT system’s weaknesses. The tool was developed in Linux, but it was tested on Windows too.
Specialization linguistics ("jazykověda")
Confidentiality default – not confidential
Open access no
WOS Code 000323927702038
ISBN* 978-2-9517408-7-7
Address* İstanbul, Turkey
Month* May
Venue* Lütfi Kırdar Convention & Exhibition Centre
Publisher* European Language Resources Association
Creator: Common Account
Created: 5/7/12 6:39 PM
Modifier: Almighty Admin
Modified: 3/20/18 12:38 PM
***

Printed versionpublic2012-lrec-hjerson-helping-addicter.pdfapplication/force-download
Content, Design & Functionality: ÚFAL, 2006–2016. Page generated: Fri Apr 20 22:23:15 CEST 2018

[ Back to the navigation ] [ Back to the content ]

100% OpenAIRE compliant