Header Image n.1 Header Image n.2 Header Image n.3 Header Image n.4 Header Image n.5 Header Image n.6 Header Image n.7

Dialog ID: 131 (131/148)

Dialog parts: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

668 sentences
7614 words
00:24:37.29700:24:41.941
251. information spk2
Moře ustoupilo tak, že teď je vlastně na souši.
moře ustoupilo tak, že teď je vlastně z na souši
00:24:41.94100:24:56.942
252. information spk2
Byl to velký přístav a bylo to dost velké město.
takže, jako byl to velkej přístav a bylo to dost velký město
00:24:41.94100:24:56.942
253. information spk2
Zůstalo tam hodně památek.
a zůstalo tam hodně těch památek
00:24:41.94100:24:56.942
254. information spk2
Měli staré lázně, vyhřívanou vodu, vyhřívané toalety.
ty tys starý lázně co oni měli, to vyhřívanou vodu, vyhřívaný toalety
00:24:41.94100:25:10.888
255. information spk2
Bylo to pro nás prostě fascinující.
breath to, prostě bylo fascinující pro nás
00:24:56.94200:25:10.888
256. information spk2
V době o tom člověk jenom četl a nikdy si na to nemohl sáhnout.
protože v době člověk o tom jenom čet a nikdy se vlastně na to nemohl sáhnout
00:24:56.94200:25:10.888
257. information spk2
Itálie byla úžasná.
takže ta begin Itálie end byla úžasná
00:25:10.88800:25:15.232
258. question spk1
Co se vám v Itálii ještě líbilo?
co se vám v begin Itálii end ještě líbilo
00:25:15.23200:25:22.516
259. information spk1spk2
V w-speaker:--- Itálii se mi líbily právě staré památky a život.
v begin Itálii end, no právě ty starý památky a život begin Itálie
00:25:15.23200:25:22.516
260. information spk1spk2
V w-speaker:--- Itálii se žije úžasně.
v begin Itálii end se žije úžasně
00:25:15.23200:25:48.117
261. information spk1spk2
Oni w-speaker:--- umějí žít.
breath EHM oni uměj žít
00:25:22.51600:25:48.117
262. information spk1spk2
Měli w-speaker:--- jsme hodně přátel Italů, vzali nás mezi sebe.
my jsme měli hodně přátel italů, takže breath ti nás mezi sebe vzali
00:25:22.51600:25:48.117
263. information spk1spk2
Každou w-speaker:--- chvíli u nás byla návštěva nebo jsme my byli na návštěvě.
a EHM tam každou chvíli u nás návštěva nebo my na návštěvě
00:25:22.51600:25:48.117
264. information spk1spk2
Vozili w-speaker:--- nás po svých oblíbených vinných sklípcích a jezdili s námi na místa, která měli rádi.
vozili nás po svých oblíbených vinných skrý sklípcích a jezdili s námi EHM na místa, která oni měli rádi
00:25:22.51600:25:48.117
265. information spk1spk2
Jezdili w-speaker:--- jsme třeba do Sperlongy, což je na poloviční cestě mezi Římem a Neapolí.
a která teď, když jsme třeba jsme jezdili do begin Sperlongy end, což je na poloviční cestě mezi begin Římem end a begin Neapolí
00:25:48.11700:25:59.085
266. information spk1spk2
Teď w-speaker:--- se z toho stalo velice módní městečko, ale dřív to bylo takové tiché městečko, kde na pláži skoro nikdo nebyl.
breath teď se stalo stalo velice modní městečko breath, ale dřív to byla taková takový tichý městečko, kde na pláži skoro nikdo nebyl
00:25:48.11700:26:19.127
267. information spk1
Když w-speaker:--- jsme se tam asi po třiceti letech jeli podívat, nepoznali jsme to.
breath a když jsme se tam po těch nevim, třiceti letech jeli podívat, tak jsme to nepoznali
00:25:59.08500:26:19.127
268. information spk1spk2
w-speaker:--- se nám to nelíbilo.
ale se nám to nelíbilo
00:25:59.08500:26:19.127
269. information spk1spk2
Je w-missing:to je takový to to w-speaker:--- městečko s úzkými uličkami, které se vždycky šplhají na kopeček.
protože to by takový městečko s úzkými uličkami, který se šplhají vždycky breath na kopeček
00:25:59.08500:26:19.127
270. information spk1spk2
Teď w-speaker:--- tam prakticky neprojdete, protože jsou tam samé krámky se suvenýry a samé jídelny.
a teď tam prakticky neprojdete, protože tam jsou samý krámky s se suvenýry a breath a samý jídelny
00:25:59.08500:26:51.138
271. information spk1spk2
To w-speaker:--- se stalo v mnoha městech, která jsme dřív viděli a která teď vlastně neexistují.
a breath a takže, ale to se stalo EHM, v mnoha městech, které která jsme dřív viděli a která teď breath vlastně neexistují
00:26:19.12700:26:51.138
272. information spk1spk2
Úžasně w-speaker:--- se mi líbilo třeba Paestum.
tak se mi úžasně líbilo begin paestum end třeba
00:26:19.12700:26:51.138
273. information spk1spk2
To w-speaker:--- jsou staré řecké chrámy u Neapole.
to breath to jsou to jsou ty starý řecký chrámy u begin Neapole
00:26:19.12700:26:51.138
274. information spk1spk2
A w-speaker:--- zase: Tehdy tam nebyla žádná ohrada, nikdo tam nebyl.
breath EHM zase, tehdy tam nebyla žádná ohrada, nikdo tam nebyl
00:26:19.12700:26:51.138
275. information spk1spk2
Když w-speaker:--- jsme přijeli, mohli jsme se tam projít.
když jsme přijeli, tak jsme si tam mohli projít
00:26:19.12700:26:51.138
276. information spk1spk2
Památky w-speaker:--- jsme viděli, i když jsme jeli na Sicílii.
breath a právě tim, že jsme vlastně ty památky viděli, když jsme jeli na begin Sicílii
00:26:19.12700:26:51.138
277. information spk1spk2
I w-speaker:--- na Sicílii je jich hodně.
i na begin Sicílii end je jich hodně
00:26:19.12700:26:51.138
278. information spk1spk2
Viděli w-speaker:--- jsme je bez lidí.
breath, jsme viděli ty památky bez bez lidí
00:26:51.13800:27:08.394
279. information spk1spk2
To w-speaker:--- působí úplně jinak, než když se teď musíte prodírat davem turistů.
breath tak to působí úplně jinak, než když teď se tam musíte prodírat davem turistů
00:26:51.13800:27:08.394
280. information spk1spk2
Tehdy w-speaker:--- bylo všechno zadarmo.
a EHM tehdy to bylo všechno zadarmo
00:26:51.13800:27:08.394
281. information spk1spk2
Třeba w-speaker:--- velký amfiteátr na Sicílii: jeli jste a najednou se zjevil velký amfiteátr.
protože třeba tam velký amfiteátr, jeli jste a najednou se tam zjevil velkej amfiteátr EHM na begin Sicílii
00:27:08.39400:27:14.714
282. information spk1spk2
To w-speaker:--- byla prostě úplně jiná doba, turistika ještě nebyla tak agresivní.
ale prostě to byla úplně jiná doba, ta turistika breath ještě nebyla tak agresivní
00:27:14.71400:27:31.603
283. information spk1spk2
Karel w-speaker:--- Čapek by se asi teprve divil, když byl v těch místech ( v Římě a tak dále ) ve třicátých nebo dvacátých letech.
Karel Čapek end by se asi teprve divil, když byl breath v těch místech laugh, v begin Římě end a tak dále v těch třicátých nebo dvacátých letech
00:27:14.71400:27:31.603
284. information spk1spk2
To w-speaker:--- ještě bylo město prakticky neznámé, teď vypadá úplně jinak.
to bylo, tak to ještě bylo město breath vlastně prakticky neznámý, to to teď vypadá úplně jinak
00:27:14.71400:27:44.521
285. information spk1spk2
V w-speaker:--- Itálii se mi líbí hlavně střet w-token:--- renesance, starých památek a životního stylu.
ale ale no v begin Itálii end se mi hlavně líbí ten střed renesance breath EHM starý památky a životní styl ano
00:27:44.52100:27:47.788
286. question spk1
Potom jste se vrátili zpět do Čech?
a potom jste se vrátili zpět do begin Čech
00:27:47.78800:28:01.039
287. information spk2
Nakonec jsme se vrátili, i když jsme tam po roce 1968 mohli zůstat.
no nakonec jsme se vrátili, i když jsme tam mohli zůstat po tom osmašedesátém
00:27:47.78800:28:01.039
288. information spk2
Ale protože maminka ovdověla, vrátili jsme se zpátky.
ale protože maminka ovdověla, tak jsme se vrátili, breath vrátili zpátky, ano
spk2takspk1
00:28:01.03900:28:04.633
289. information spk1
Prohlédneme si další fotku.
prohlédneme si další spk1fotku
00:28:02.74300:28:04.633
290. confirmation spk2
Ano.
áno, áno
00:28:04.63300:28:07.220
291. question spk2spk1
Co w-speaker:--- je na této fotce?
co je na této fotce
00:28:04.63300:28:10.584
292. information spk2
To je rok 1989.
mouth no jo spk2tak to je devětaosmdesátej rok
00:28:10.58400:28:26.963
293. information spk2
Pamatuju se, že když jsme ten pátek 17. listopadu, kdy byla ohlášená demonstrace, odcházeli z ústavu, řada lidí říkala: " Jdu se podívat na Albertov. "
se pamatuju, když jsme EHM ten pátek toho sedmnáctýho listopadu, kdy byla ohlášená demonstrace, tak breath když jsme odcházeli z ústavu, tak řada lidí říkala, tak jdu se tam podívat na ten begin Albertov
00:28:10.58400:28:34.734
294. information spk2
Pak jsme viděli v televizi ty lživé reportáže.
breath pak jsme viděli v televizi takový ty lživý lživý reportáže
00:28:26.96300:28:34.734
295. information spk2
To bylo taky dost děsivé.
to bylo taky dost děsivý
00:28:34.73400:28:49.617
296. information spk2
Moje dcera, která byla druhý den někde na Václaváku, přišla a říkala: " Mami, na kašně stojí lidi a volají: ' My chceme svobodu! ' "
a moje dcera, která druhý den byla někde na begin Václaváku end breath, tak přišla a říkala mami na kašně tam stojí lidi breath a volají EHM a volají my chceme svobodu
00:28:49.61700:29:02.413
297. information spk2
V neděli jsme šli po Václavském náměstí, tam se srocovaly davy a lidi volali.
takže jsme v neděli šli po begin Václavskym náměstí end a tam se srocovaly davy breath a lidi volali
00:28:49.61700:29:02.413
298. information spk2
Pak tam byli lidi z rozhlasu a vykládali, co a jak.
a pak tam byli lidi z rozhlasu a a a vykládali co a jak
00:29:02.41300:29:15.449
299. information spk2
Vím, že moje dcera byla tehdy malá, byla šílená zima a trošku se bála.
vím, že moje dcera byla tehdy malá, byla šílená zima a trošku se bála
00:29:02.41300:29:15.449
300. information spk2
Zůstala bych tam dlouho, ale museli jsme se vrátit.
takže breath jako bych tam zůstala dlouho, ale musely jsme se vrátit

List of Files