Dialog ID: 131 (131/148)
Dialog parts: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
- Annotation no.1
- Annotation no.2
- Annotation no.3
- All, side-by-side
752 sentences
7483 words
7483 words
00:22:26.09700:22:42.295
251. information spk2
Říká se o něm, že to byl Baťa textilního průmyslu.
říká se o něm, že to byl takovej begin Baťa end textilního průmyslu
00:22:42.29500:22:52.820
252. information spk2
Většině lidí se podařilo vystudovat vysokou školu a celkem dobře se uplatnit.
no spousta lidí, většina lidí většině lidí se podařilo vystudovat vysokou školu a celkem dobře se uplatnit
spk2někte~spk1
00:22:52.82000:22:56.407
253. question spk1
Vídáte se ještě se spolužáky?
vídáte se ještě se spolužáky
00:22:56.40700:23:29.140
254. information spk2
Máme organizační skupinu, která je velice agilní.
no, mám docela EHM organizační skupinu která je velice agilní
00:22:56.40700:23:29.140
255. information spk2
Schůzek je tolik, že člověk ani nemá čas, aby se jich zúčastnil.
takže EHM se někdy EHM těch schůzek je tolik, že člověk ani nemá čas aby se jich zůčastnil
00:22:56.40700:23:29.140
256. information spk2
Vídáme se.
takže vídáme
00:22:56.40700:23:29.140
257. information spk2
Samozřejmě každých pět, deset, dvacet a tak dále let po maturitě, ale kromě toho se vždycky koná setkání, když někdo ze zahraničních spolužáků přijede domů.
každých takových těch pět let po maturitě, deset, dvacet a tak dále a tak dále, to samozřejmě, ale kromě toho, když někdo přijede z těch zahraničních spolužáků domů, tak se vždycky, tak se vždycky koná setkání
00:22:56.40700:23:34.383
258. information spk2
Vždycky je nějaká příležitost, jak se sejít a jak si popovídat.
unintelligible, vždycky je ňáká příležitost, jak jak se sejít a jak si popovídat áno
00:23:34.38300:23:37.289
259. information spk1
Děkuji.
děkuji
00:23:37.28900:23:40.599
260. question spk1
Co vidíme na této fotce?
co vidíme na této fotce
00:23:40.59900:23:49.742
261. information spk2
To je Ostia Antica a moje dvouletá dcera Hanička.
mouthtato fotka, no jo, to je begin begin Ostia end begin Antica end end begin begin Ostia end begin Antica end end, moje dvouletá dcera begin Hanička
00:23:49.74200:24:07.196
262. information spk2
V roce 1968 můj muž získal dvouleté stipendium na Superiore di Sanita v Římě.
v roce šedesát osm můj muž získal stipendium na begin Superiore di Sanita end v begin Římě end a breath dvouleté
00:23:49.74200:24:07.196
263. information spk2
Mohli jsme tam na rok s dítětem jet za ním.
a my jsme tam na rok noise s dítětem mohli jet za ním
00:23:49.74200:24:07.196
264. information spk2
Strávili jsme rok v Římě.
takže my jsme strávili rok v begin Římě
00:24:07.19600:24:25.899
265. information spk2
Protože jsem byla posedlá památkami, tak jsme vždycky odpoledne často jezdili do Ostie nebo do nějaké staré zatopené vily a tak dále.
a protože jsem byla posedlá památkami breath, tak jsme často jezdili do EHM vždycky odpoledne jeli jsme do begin begin Ostie end end nebo jsme ňáký starý vily zatopený breath a tak dále
00:24:18.89600:24:25.899
266. information spk2
Měli jsme tam hodně přátel a ti nás vždycky upozorňovali na zajímavá místa.
měli jsme tam hodně přátel a ti nás vždycky upozorňovali na zaj zajímavá místa
00:24:18.89600:24:25.899
267. information spk2
Viděli jsme toho hodně.
tak jsme toho viděli hodně
00:24:25.89900:24:37.297
268. information spk2
Vždycky mě fascinovaly starořímské mozaiky.
breath mě vždycky fascinovaly ty ty starořímský mozajky
00:24:25.89900:24:37.297
269. information spk2
To, že se to tak dlouho uchovalo.
že se to tak dlouho uchovalo
00:24:25.89900:24:37.297
270. information spk2
Ostia Antica býval kdysi přístav.
protože begin begin Ostia end begin Antica end end kdysi býval přístav
00:24:37.29700:24:41.941
271. information spk2
Moře ustoupilo tak, že teď už je na souši.
moře ustoupilo tak, že teď už je vlastně z na souši
00:24:41.94100:24:56.942
272. information spk2
Byl to velký přístav a bylo to dost velké město.
takže, jako byl to velkej přístav a bylo to dost velký město
00:24:41.94100:24:56.942
273. information spk2
Zůstalo tam hodně památek.
a zůstalo tam hodně těch památek
00:24:41.94100:24:56.942
274. information spk2
Staré lázně, co měli, vyhřívanou vodu a vyhřívané toalety.
ty tys starý lázně co oni měli, to vyhřívanou vodu, vyhřívaný toalety
00:24:41.94100:25:10.888
275. information spk2
To bylo pro nás fascinující.
breath to, prostě bylo fascinující pro nás
00:24:56.94200:25:10.888
276. information spk2
Člověk o tom v té době jenom četl a nikdy si na to nemohl sáhnout.
protože v tý době člověk o tom jenom čet a nikdy se vlastně na to nemohl sáhnout
00:24:56.94200:25:10.888
277. information spk2
Itálie byla úžasná.
takže ta begin Itálie end byla úžasná
00:25:10.88800:25:15.232
278. question spk1
Co se vám v Itálii ještě líbilo?
co se vám v begin Itálii end ještě líbilo
00:25:15.23200:25:22.516
279. information spk1spk2
Staré w-speaker:--- památky a život Itálie.
v begin Itálii end, no právě ty starý památky a život begin Itálie
00:25:15.23200:25:22.516
280. information spk1spk2
V w-speaker:--- Itálii se žije úžasně.
v begin Itálii end se žije úžasně
00:25:15.23200:25:48.117
281. information spk1spk2
Oni w-speaker:--- umějí žít.
breath EHM oni uměj žít
00:25:22.51600:25:48.117
282. information spk1spk2
Měli w-speaker:--- jsme hodně přátel Italů w-token:---.
my jsme měli hodně přátel italů
00:25:22.51600:25:48.117
283. information spk1spk2
Vzali w-speaker:--- nás mezi sebe.
takže breath ti nás mezi sebe vzali
00:25:22.51600:25:48.117
284. information spk1spk2
Každou w-speaker:--- chvíli u nás byla návštěva nebo jsme byli na návštěvě my.
a EHM tam každou chvíli u nás návštěva nebo my na návštěvě
00:25:22.51600:25:48.117
285. information spk1spk2
Vozili w-speaker:--- nás po svých oblíbených vinných sklípcích a jezdili s námi na místa, která měli rádi.
vozili nás po svých oblíbených vinných skrý sklípcích a jezdili s námi EHM na místa, která oni měli rádi a která
00:25:22.51600:25:48.117
286. information spk1spk2
Jezdili w-speaker:--- jsme třeba do Sperlongy, což je na poloviční cestě mezi Římem a Neapolí.
teď, když jsme třeba jsme jezdili do begin Sperlongy end, což je na poloviční cestě mezi begin Římem end a begin Neapolí
00:25:48.11700:25:59.085
287. information spk1spk2
Teď w-speaker:--- se stalo velice módním w-token:módní městečkem, ale dřív to byla tiché městečko, kde na pláži skoro nikdo nebyl.
breath teď se stalo stalo velice modní městečko breath, ale dřív to byla taková takový tichý městečko, kde na pláži skoro nikdo nebyl
00:25:48.11700:26:19.127
288. information spk1spk2
Když w-speaker:--- jsme se tam po možná třiceti letech jeli podívat, tak jsme to nepoznali.
breath a když jsme se tam po těch já nevim, třiceti letech jeli podívat, tak jsme to nepoznali
00:25:59.08500:26:19.127
289. information spk1spk2
Už w-speaker:--- se nám to nelíbilo.
ale už se nám to nelíbilo
00:26:19.127
290. information spk1spk2
To w-speaker:--- je w-missing:to je takové to w-missing:to městečko s úzkými uličkami, které se šplhají vždycky na kopeček.
kopeček
00:25:59.08500:26:19.127
291. information spk1spk2
Teď w-speaker:--- tam prakticky neprojdete, protože jsou tam samé krámky se suvenýry a samé jídelny.
a teď tam prakticky neprojdete, protože tam jsou samý krámky s se suvenýry a breath a samý jídelny
00:25:59.08500:26:51.138
292. information spk1spk2
To w-speaker:--- se ale stalo v mnoha městech, která jsme dřív viděli a která teď už vlastně neexistují.
a breath a takže, ale to se stalo EHM, v mnoha městech, které která jsme dřív viděli a která teď breath už vlastně neexistují
00:26:19.12700:26:51.138
293. information spk1spk2
Úžasně w-speaker:--- se mi líbilo třeba Paestum w-token:---.
tak se mi úžasně líbilo begin paestum end třeba
00:26:19.12700:26:51.138
294. information spk1spk2
To w-speaker:--- jsou staré řecké chrámy u Neapole.
to breath to jsou to jsou ty starý řecký chrámy u begin Neapole
00:26:19.12700:26:51.138
295. information spk1spk2
Tehdy w-speaker:--- tam nebyla žádná ohrada.
breath EHM zase, tehdy tam nebyla žádná ohrada
00:26:19.12700:26:51.138
296. information spk1spk2
Nikdo w-speaker:--- tam nebyl.
nikdo tam nebyl
00:26:19.12700:26:51.138
297. information spk1spk2
Když w-speaker:--- jsme přijeli, tak jsme se tam mohli projít.
když jsme přijeli, tak jsme si tam mohli projít
breath a právě tim, že jsme vlastně ty památky viděli,
00:26:19.12700:26:51.138
298. information spk1spk2
Jeli w-speaker:--- jsme na Sicílii.
když jsme jeli na begin Sicílii
00:26:19.12700:26:51.138
299. information spk1spk2
I w-speaker:--- na Sicílii je jich hodně.
i na tý begin Sicílii end je jich hodně
00:26:19.12700:27:08.394
300. information spk1spk2
To w-speaker:---, že jsme ty památky viděli bez lidí, působí úplně jinak, než když se tam teď musíte prodírat davem turistů.
breath a právě tim, že jsme vlastně ty památky viděli, když jsme jeli na begin Sicílii end i na tý begin Sicílii end je jich hodně breath, jsme viděli ty památky bez bez lidí breath tak to působí úplně jinak, než když teď se tam musíte prodírat davem turistů
List of Files
|
|
|
|