Header Image n.1 Header Image n.2 Header Image n.3 Header Image n.4 Header Image n.5 Header Image n.6 Header Image n.7

Dialog ID: 131 (131/148)

Dialog parts: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

584 sentences
7763 words
00:16:33.62700:17:09.657
151. information spk2
Tady dávali po druhé světové válce jeden americký film, který se jmenoval Arabské noci.
protože tady dávali jeden americký film po válce, který se jmenoval, po druhý světový válce mouth begin Arabské noce
00:16:49.90700:17:09.657
152. information spk2
Viděla jsem ho s rodiči.
a jsem ho viděla a po tom breath, to jsem viděla s rodiči
00:16:49.90700:17:09.657
153. information spk2
Potom, když jsme přišli na Letnou, že v kině Veletry ho dávali taky.
po tom když jsme přišli na begin Letnou end, že v kině begin Veletryho end dávali taky
00:16:49.90700:17:09.657
154. information spk2
Dědeček říkal: " Viděla jsi ho?
a dědeček říkal, no viděla jsi ho
00:17:09.657
155. information spk2
Neviděla, tak půjdeme taky. "
taky
00:16:49.90700:17:09.657
156. information spk2
Ale jsem mu zapřela, že jsem ten film viděla, protože jsem ho chtěla vidět ještě jednou.
ale jsem mu zapřela, že jsem ten film viděla, protože jsem ho chtěla vidět ještě jednou
mouthspk2áno tamspk1 laughspk2 laughánospk1
00:17:15.10600:17:16.935
157. information spk1
Děkuji.
děkuji
spk2 EHMspk1
00:17:17.56500:17:19.847
158. information spk1
Podíváme se na další.
podíváme se na další
00:17:19.84700:17:22.843
159. question spk1
Odkud je tato fotka?
odkud je tato fotka
00:17:19.84700:17:22.843
160. information spk2
.
00:17:22.84300:17:26.799
161. information spk2
To je z maturitního plesu.
to je z maturitního plesu
00:17:22.84300:17:41.879
162. information spk2
To je třída, jazyková škola anglického gymnázia.
breath to je třída, jazyková škola anglického gymnázia
00:17:26.79900:18:08.629
163. information spk2
Začínali jsme jako English Grammar School v roce 1947 / 1948, ale po roce 1948 - byli jsme čtyři primy - gymnázium rozpustili.
my jsme začínali jako begin English end begin Grammar end begin School end breath v roce čtyřicet sedm, čtyřicet osm, ale po tom osmačtyřicátem roce, EHM byli jsme čtyři primy, potom rozpustili to gymnázium dok~
00:17:41.87900:18:08.629
164. information spk2
Dokončit ho mohly jenom čtyři poslední ročníky a my jsme se museli rozprsknout do takzvané jednotné školy.
dokončit ho mohli jenom čtyři poslední ročníky a my jsme se museli rozprsknout do takzvané jednotné školy
00:17:41.87900:18:19.504
165. information spk2
Protože jsme tam měli skvělé kantory, kterým záleželo na tom, abychom v angličtině pokračovali, pořádali nám jednou týdně čtyřhodinové kurzy v pronajaté škole, kde se to platilo.
ale protože jsme tam měli skvělý kantory, breath kterým záleželo na tom, abychom v angličtině pokračovali, tak nám breath EHM tak nám pořádali jednou týdně čtyřhodinový kurzy breath v pronajaté škole v ňáké, kde se to platilo a
00:18:08.62900:18:23.157
166. information spk2
Takže někteří z nás, kteří zůstali angličtině věrní a kteří se tam nějakým způsobem dostali, potom mohli pokračovat na jazykovém gymnáziu.
takže někteří z nás, kteří jsme zůstali angličtině věrní a který se tam ňákym způsobem dostali, breath potom mohli pokračovat na jazykovém gymnáziu
00:18:23.15700:18:30.331
167. information spk2
To je maturitní ročník z roku 1954.
breath a to je ten maturitní ročník z roku devatenáct set padesát čtyři
00:18:30.33100:18:45.073
168. information spk2
Bohužel tady nejsme s kantory, což je škoda, protože jsme měli milovaného angličtináře Mr. Richardse, který byl ze Skotska.
bohužel tady nejsou, tady nejsme s kantory, což je škoda, protože my jsme měli takovýho milovanýho angličtináře begin begin Mr end. begin Richardse end end, který byl ze begin Skotska
00:18:45.07300:18:50.923
169. information spk2
Přijel sem kdysi z British Council a zůstal tady.
přijel sem kdysi breath z begin begin British end begin Council end end a vlastně zůstal tady
00:18:50.92300:19:04.001
170. information spk2
Narodily se mu tady děti.
porodily, narodily se mu tady děti a
00:18:50.92300:19:09.391
171. information spk2
Zůstal na tom gymplu, i když to nebylo jednoduché, protože v době Angličani, kteří nás učili v primě, se pomalu vraceli domů.
von prostě zůstal na tom gymplu, i když to nebylo jednoduchý, protože breath v době ty angličani, kteří učili v nás v primě, tak pomalu breath, se vraceli domů
00:19:04.00100:19:09.391
172. information spk2
On tady zůstal a vlastně tady i umřel.
a on tady zůstal a vlastně tady i umřel
00:19:04.00100:19:09.391
173. information spk2
Byl to takový hezký pán.
to byl takovej hezkej pán
00:19:09.39100:19:21.670
174. information spk2
Vidím, že s řadou lidí, kteří jsou na fotce, se většinou stýkáme celkem dost často, ale řada lidí zůstala v zahraničí, někteří umřeli.
breath vidím, že řada lidí, kteří jsou na fotce, tak většinou se stýkáme celkem dost často, ale řada lidí zůstala v zahraničí, někteří umřeli
00:19:21.67000:19:26.547
175. information spk2
Byli jsme opravdu krásní, mladí.
a byli jsme takoví opravdu krásní, mladí
00:19:26.54700:19:30.439
176. information spk2
Tady Pepíček.
tady begin Pepíček
00:19:26.54700:19:30.439
177. question spk1
Umíte ještě nějaké jiné cizí jazyky?
umíte ještě nějaké jiné cizí jazyky
00:19:30.43900:19:43.727
178. information spk2
jsem vždycky toužila cestovat, a protože to nešlo, tak jsem se spíš věnovala jazykům, takže jsem studovala španělštinu, francouštinu.
breathno, tak dobře, jsem vždycky toužila cestovat, a protože to nešlo, tak jsem se spíš věnovala jazykům, takže jsem studovala španělštinu, francouštinu
00:19:43.72700:19:49.312
179. information spk2
Když jsme potom byli v Itálii, naučila jsem se tam italštinu.
breath když jsme potom byli v begin Itálii end, tak jsem se tam naučila italštinu
00:19:49.31200:19:59.209
180. information spk2
Ačkoliv jediný jazyk, který tady mohl člověk v době trénovat, byla němčina, německy jsem se nikdy pořádně nenaučila.
a ačkoliv jedinej jazyk, kterej tady moh člověk trénovat, v době, byla němčina, tak jsem se německy nikdy pořádně nenaučila
00:19:49.31200:19:59.209
181. information spk2
Němčinu nemám ráda.
němčinu nemám ráda
00:19:59.20900:20:12.166
182. information spk2
Angličtina mi velice pomohla v životě.
ale ta angličtina mi velice pomohla vlastně v životě
00:19:59.20900:20:12.166
183. information spk2
To byl to byl úžasný krok, protože tatínek chtěl, abych studovala angličtinu.
to byl to byl úžasněj krok, protože tatínek chtěl, abych breath abych studovala tu angličtinu
spk2aspk1
00:20:12.16600:20:15.836
184. question spk1
Používala jste cizí jazyky i ve svém povolání?
používala jste cizí jazyky i ve svém povolání
? ~spk2
00:20:15.83600:20:30.593
185. information spk2
No právě.
no právě
00:20:15.83600:20:30.593
186. information spk2
Díky tomu, že jsem angličtinu uměla docela dobře, a protože jsem pracovala na vědeckém pracovišti, kde se muselo pracovat s cizí literaturou, jsem ji tam hodně uplatnila.
to bylo díky tomu, že breath jsem tu angličtinu uměla docela dobře, a protože jsem pracovala na vědeckém pracovišti kde, breath se muselo pracovat EHM s cizí literaturou, tak jsem tam hodně uplatnila
00:20:30.59300:20:49.767
187. information spk2
Jeden z pracovníků, který je od roku 1968 v Americe, vždycky když tam přijedeme nebo když sem přijede, vykládá takovou historku, která je mi trapná, protože to všichni slyší po ixté: " Když jsem přišel poprvé na ústav, jediný člověk, který uměl anglicky w-token:---, byla Eva. "
pamatuju jeden EHM z pracovníků, který je v od osmašedátýho v begin Americe end, vždycky když tam noise přijedeme noise nebo když sem přijede, tak vykládá takovou historku, která je mi trapná, protože to sly všichni slyšej po ixtý, ale když sem přišel poprvé na ústav, tak jedinej člověk, kterej uměl angliky byla begin Eva
00:20:49.76700:21:17.475
188. information spk2
Teď všichni mluví anglicky samozřejmě mnohem líp než , protože jsem v době, když člověk jazyk rozvíjí, nikam nemohla.
tedˇ mluvěj všichni anglicky samozřejmě mnohem líp než , protože jsem v době, když člověk ten jazyk rozvíjí nikam nemohla
00:20:49.76700:21:22.262
189. information spk2
Ale díky tomu, že jsem zůstala v kontaktu, že jsem tlumočila, když byly různé mezinárodní kongresy, které náš ústav pořádal a kde jsem se vždycky uplatňovala w-token:---, tak jsem si ten jazyk do jisté míry mohla zachovat.
ale díky tomu, že jsem že jsem EHM zůstala v kontaktu, že jsem tlumočila, když byly breath kongresy různý, který náš ústav breath pořádal ty mezinárodní kongresy a kde jsem vždycky se prostě uplaňovala, tak jsem si ten jazyk breath do jisté míry mohla zachovat áno
00:21:22.26200:21:27.509
190. question spk1
Na co si ještě vzpomínáte ze svých gymnaziálních let?
na co si ještě vzpomínáte ze svých gymnaziálních let
00:21:27.50900:21:48.179
191. question spk2
Na co?
á na co
00:21:48.179
192. information spk2
Na spoustu věcí, ale pamatuju se, to bylo v padesátých létech, všechno bylo přísně střeženo.
střeženo
00:21:27.50900:21:48.179
193. information spk2
Před svatým týdnem jsme si řekly, že se sejdeme na Václavském náměstí, to byl pátek nebo sobota večer před tím.
breath a my jsme před svatým týdnem si řekly, že se sejdeme, to byl pátek před tím, nebo sobota večer na begin Václavským náměstí
00:21:27.50900:22:06.828
194. information spk2
Vezmeme si prostěradlo, zapálíme svíčky a půjdeme ve štrůdlu a budeme zpívat: " nám to začíná ten svatý týden. "
vezmeme si, prostěradlo, zapálíme svíčky breath a pudeme v takovym štrůdlu a budeme zpívat breath, nám to začíná ten svatej tejden
00:21:54.99900:22:06.828
195. information spk2
Což jsme zrealizovali, ale mohlo to dopadnout velice špatně, protože to bylo bráno jako srocení.
což jsme teda zrealizovali, ale mohlo to dopadnout velice špatně, protože to bylo bráno jako srocení
00:21:54.99900:22:16.232
196. information spk2
Naše ředitelka měla co dělat, aby nám nezakázali maturovat.
breath a naše ředitelka měla co dělat, aby nás před maturitou, prostě aby nám nezakázali maturovat
00:22:06.82800:22:26.097
197. information spk2
To byl zážitek z doby.
tak to bylo breath takovej zážitek z doby
00:22:16.23200:22:26.097
198. information spk2
Jinak tam byla spousta bezvadných lidí.
a jinak tam byla spousta bezvadnejch lidí
00:22:16.23200:22:26.097
199. information spk2
Tady Pepíček Sochor, ten bohužel umřel v Británii.
tady begin Pepíček Sochor end, což byl syn, ten bohužel umřel v begin Británii
00:22:26.09700:22:42.295
200. information spk2
Byl synem starého pana Sochora, který vlastnil textilní továrny a který je velice chválen.
byl synem noise z EHM toho starého pana begin Sochora end, který vlastnil textilní továrny a EHM, který je velice chválen

List of Files