Header Image n.1 Header Image n.2 Header Image n.3 Header Image n.4 Header Image n.5 Header Image n.6 Header Image n.7

Dialog ID: 085 (85/148)

Dialog parts: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

634 sentences
6890 words
00:59:03.21600:59:05.301
601. question spk1
Co všechno jste tam navštívila?
co všechno jste tam navštívila
00:59:05.30100:59:21.535
602. information spk2
Přímo tam na ostrovu Rab jsem navštívila jenom městečko Rab.
mouth breathtam přímo na ostrovu begin begin Rab end end jsem nasto~ navštívila jenom městečko begin begin Rab
00:59:05.30100:59:21.535
603. information spk2
Nic jiného.
nic jiného
00:59:05.30100:59:21.535
604. information spk2
Není to dlouhodobý zájezd, je to zájezd na deset dní.
breath protože jezdíme noise to není dlouhodobej zájezd, to je zájezd na breath deset dní
00:59:21.53500:59:40.343
605. information spk2
V pátek se na noc odjede a ze soboty na neděli se přijíždí zpátky w-missing:vono to není ani plných deset dní.
EHM v pátek se vodjede na noc a v sobotu ze soboty na neděli se přijíždí zpátky
00:59:21.53500:59:40.343
606. information spk2
Ono to není ani plných deset dní.
zpátky
00:59:21.53500:59:40.343
607. information spk2
V tom jsem si udělala, poněvadž to byl ostrov, jenom jeden výlet.
breath noise breath a EHM v tom jsem si udělala, páč to byl ostrov, jenom jeden výlet
00:59:21.53500:59:52.476
608. information spk2
Bylo to právě tam, kde nás to lákalo.
breath a to bylo právě, to co nás lákalo
00:59:40.34300:59:52.476
609. information spk2
Bylo to starodávné městečko Rab, kde dřív bývali i Římani.
a to bylo městečc~ starodávný městečko begin begin Rab end end, kde bejvaly dřív EHM i begin Římani
00:59:52.47600:59:54.772
610. question spk1
Umíte nějaký cizí jazyk?
umíte nějaký cizí jazyk
00:59:54.77201:00:12.197
611. information spk2
Ne, neumím.
ne
00:59:54.77201:00:12.197
612. information spk2
Pokoušela jsem se celý čas učit se trošku anglicky, ale zůstalo víc u těch začátků, než pokračování.
pokoušela jsem se breath celý čas trošku se učit anglicky, breath ale EHM zůstalo víc u těch začátků, noise než pokračování
noise,
00:59:54.77201:00:12.197
613. information spk2
Ty začátky angličtiny jsem absolvovala dva, tři roky.
takový ty noise začátky z noise angličtiny jsem absolvovala třeba dva tři roky
01:00:12.19701:00:35.185
614. information spk2
Ale člověk nikam moc nejede a nemluví, více méně si jenom něco přečte.
ale tím, že člověk nikam moc nejede a nemluví, breath tak EHM EHM více méně jenom že si něco přečte
01:00:12.19701:00:35.185
615. information spk2
Teď vlastně mluví s počítačem, ten na vás mluví anglicky, tak z toho něco pochopíte.
a teď vlastně EHM, že mluví s počítačem a ten na vás mluví anglicky, no tak něco z toho breath pochopíte
01:00:12.19701:00:35.185
616. information spk2
Jinak se říct, že jiný jazyk neumím, než ten svůj vlastní, rodný.
ale jinak se říct, že ji~ na jinej jazyk neumím, než ten svůj vlastní, rodnej
01:00:35.18501:00:39.659
617. question spk1
Je nějaká zem, kam byste se ještě chtěla podívat?
je nějaká zem, kam byste se ještě chtěla podívat
01:00:39.65901:00:56.386
618. information spk2
Určitě ano, pořád plánuju.
noise mouth noiseno noise určitě, plánuju pořád
01:00:39.65901:00:56.386
619. information spk2
Letos se podívám do Černé Hory.
breath a letos se podívám do begin Černé Hory
01:00:39.65901:01:13.717
620. information spk2
Dostala jsem k Vánocům obálku, kde mi dcera napsala, že mi dává letecký zájezd do Černé Hory ( tedy zase k Jadranu ) a že ona pojede se mnou.
k begin Vánocům end jsem dostala breath mouth EHM ne poukaz, ale dostala jsem tedy takovou obálku, kde mi dcera napsala, mouth breath EHM že mi dává letecký zájezd na begin Černou Horu end, tedy zase k EHM k begin Jadranu end breath mouth a EHM že tedy ona pojede se mnou
01:00:56.38601:01:13.717
621. information spk2
Je to s polopenzí, takže se na to moc těším.
breath je to s polopenzí, takže se moc na to těším
01:01:13.71701:01:22.334
622. information spk2
Jak říkám: posledních deset let w-missing:dycky jsem byla vždycky těch deset dní u moře.
noise říkám posledních deset let tech deset dní tak u moře
01:01:13.71701:01:22.334
623. information spk2
Je to hezké.
breath to je hezký
01:01:22.33401:01:48.300
624. information spk2
Neznám Rakousko.
neznám begin Rakousko
01:01:22.33401:01:48.300
625. information spk2
Mám pouze jeden výlet do Alp.
znám akorát, mám jeden výlet breath přes do begin Alp
01:01:22.33401:01:48.300
626. information spk2
Třeba do Rakouska se podívám.
ale třeba do begin Rakouska end se podívám
01:01:22.33401:01:54.970
627. information spk2
Vypadá to, protože mám stejně starého přítele a ten tomu docela fandí a je ochoten jet někam do cizích zemí, že se ještě znovu někam podíváme.
mouth breath a vypadá to, protože mám EHM staršího tedy nebo stejně starýho přítele breath a ten docela noise fandí tomu a je noise ochoten ject někam breath do cizích zemí, takže se někam znova eště podíváme
01:01:48.30001:01:54.970
628. information spk2
Není rozhodnuto kam přesně.
přesně není rozhodnuto kam
,spk2 breathteď budu poz~ ~spk1
01:01:54.97001:01:58.259
629. information spk1
Bohužel nám vypršel čas.
bohužel nám vypršel čas
01:01:58.25901:01:59.489
630. information spk2
Děkuji.
děkuji
01:01:59.48901:02:04.047
631. information spk1
Děkuji vám za rozhovor.
děkuji vám za noise rozhovor
noise
01:02:04.04701:02:08.950
632. information spk1
Velice hezky se mi s vámi povídalo.
velice hezky se noise mi s vámi povídalo
noise
01:02:08.95001:02:10.471
633. information spk1
Nashledanou.
nashledanou
01:02:10.471
634. information spk2
Nashledanou.
nashledanou

List of Files