Header Image n.1 Header Image n.2 Header Image n.3 Header Image n.4 Header Image n.5 Header Image n.6 Header Image n.7

Dialog ID: 024 (24/148)

Dialog parts: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

847 sentences
7043 words
00:06:51.83200:06:57.174
101. information spk2
Musel bych doma mít na peníze tiskárnu.
to by musel mít breath doma se říct tiskárnu na ty peníze jo
00:06:51.83200:06:57.174
102. information spk2
To děda nemá.
to děda nemá laugh
spk1 laughspk1
00:07:00.34600:07:05.499
103. question spk1
Jezdíte jenom s manželkou?
takže jezdíte jenom s manželkou
00:07:00.34600:07:05.499
104. information spk2
Jezdím teď jenom s manželkou.
teďko jezdim jenom s manželkou
00:07:05.49900:07:08.968
105. information spk2
Pokaždé jezdíme druhý týden v březnu.
~kam pokaždý jezdíme druhej tejden v březnu
00:07:08.96800:07:16.424
106. information spk2
Máme osahané, že druhý týden v březnu je většinou pěkné počasí.
noise máme to tak ňák breath se říct vošahaný, že ten druhej tejden v březnu je většinou pin počasí no takže
00:07:16.42400:07:17.695
107. information spk2
Je to paráda.
tom paráda no
00:07:17.69500:07:27.579
108. information spk2
Letos bylo tři dni krásně.
letos bylo tři dni krásně
00:07:17.69500:07:27.579
109. information spk2
Tři dni padal sníh.
řikam, tři dni padal sníh
00:07:17.69500:07:27.579
110. information spk2
Bylo to půl na půl.
no takže to bylo takový půl na půl, ale
00:07:17.69500:07:27.579
111. information spk2
Ze začátku napadl sníh a potom bylo hezky.
breath ze začátku napadl ten sníh a potom bylo hezky
00:07:17.69500:07:31.798
112. information spk2
Byl krásný prašánek, krásné lyžování, opalovačka.
takže byl krásnej prašánek, krásný lyžování breath vopalovačka
00:07:27.57900:07:31.798
113. information spk2
Poslední tři dni byly bezvadné.
potom poslední tři dni, bezvadný
00:07:27.57900:07:31.798
114. information spk2
Nemá to chybu.
nemá to chybu
spk1 laughto je pěknéspk2
00:07:31.79800:07:34.798
115. information spk2
Každému to doporučuju.
každýmu doporučuju
00:07:31.79800:07:34.798
116. information spk1
To je pěkné.
laughto je pěkné
spk2 každýmu doporučujuspk2
00:07:34.79800:07:35.768
117. confirmation spk2
Ano.
ano
00:07:35.76800:07:39.688
118. question spk1
Tuhle fotku fotila ona?
tuhle fotku fotila ona
00:07:39.68800:07:49.571
119. information spk2
Ano, fotila to manželka.
to fotila manželka no to fotila manželka to fotila manželka ano spk2mám slušnej fo~ EHM
00:07:45.67200:07:49.571
120. question spk1
Jezdíte na běžkách i na sjezdovkách?
jezdíte na běžkách i na sjezdovkách
00:07:49.57600:07:56.707
121. information spk2
Jezdíme jenom na sjezdovkách.
my jezdíme jenom na sjezdovkách jenom sjezdovky
00:07:50.96700:07:56.707
122. information spk2
Loni jsme si koupili nové lyžičky, takže jsme je letos otestovali.
ještě jsme si loni koupili nový lyžičky, takže jsme letos je votestovali
00:07:50.96700:07:56.707
123. information spk2
Jsou bezvadné.
bezvadný
00:07:50.96700:08:00.206
124. information spk2
Jsou to kratší carvingy.
breath begin carvingy end, kratší
00:07:56.70700:08:00.206
125. information spk2
Je na tom perfektní lyžování.
perfektní lyžování na tom
00:07:56.70700:08:01.596
126. information spk2
Můžu doporučit.
breath můžu doporučit
00:08:01.59600:08:07.597
127. question spk1
Umíte francouzsky?
EHMumíte francouzsky
00:08:07.59700:08:16.253
128. information spk2
Ne, akorát pozdravit " bonjour metalanguage:--- ", když se odchází " au revoir metalanguage:--- " a akorát francouzsky koukat.
ne ne ne ne ne, tak pozdravit pozdravit spk2 beginbon jour end a když se vodchází begin ava end a jináč ako~ akorát tak francouzsky koukat EHM breath
spk1 laughspk2
00:08:16.25300:08:20.454
129. information spk2
Francouzština je dost složitý a těžký jazyk.
francouzština je dost složitej a těžkej jazyk jo breath
00:08:20.45400:08:26.129
130. information spk2
Pro nás staré jsou jazyky těžké.
a jazyky, my , my starý jazyky pro nás je to těžký , to breath
spk1 EHMspk1 laughspk2
00:08:26.12900:08:31.070
131. information spk2
Když jezdíme v létě do Itálie, je to něco podobného, taky pozdravit.
když jezdíme v létě do begin Itálie end to je to s~ něco podobnýho no tak taky tak pozdravit no a
00:08:31.07000:08:37.196
132. information spk2
Člověk se domluví rukama a slovník k tomu.
člověk se domluví breath rukama slovník k tomu a ~
00:08:31.07000:08:37.196
133. question spk1
Jak tam mluvíte?
jak tam tedy mluvíte
00:08:37.19600:08:47.517
134. information spk1spk2
Co w-speaker:--- potřebuju, ukážu.
EHM ukážu, ukážu co potřebuju ukážu
00:08:37.19600:08:47.517
135. information spk1spk2
Když w-speaker:--- by byl nějaký problém, tak je tam delegát od cestovky a vždycky se to nějak udělá.
a kdyžtak je tam, když by byl ňákej problem, žemo, tak je tam delegát vod cestovky, takže se to dycky ňák se to tam udělá breath
spk1 laugh
00:08:47.51700:08:49.845
136. information spk1spk2
S w-speaker:a on se s tim bude dycky člověk domluví - spk2 ním se člověk vždycky domluví.
a on se s tim bude dycky člověk domluví
00:08:47.51700:08:49.845
137. question spk1
Rukama nohama?
rukama nohama
00:08:49.84500:08:52.487
138. information spk2
Přesně tak, ruce, nohy, vole, jak říkáme.
přesně tak ruce nohy vole tak řikáme ale
spk1 laughspk2
00:08:52.48700:08:56.032
139. information spk2
Funguje to ale perfektně.
breathale funguje to, funguje to perfektně
00:08:56.03200:09:00.699
140. information spk2
Nejsou tam žádné problémy.
nejsou tam žádný problémy
00:08:56.03200:09:00.699
141. information spk2
Berou to tak.
a voni to tak berou
00:08:56.03200:09:00.699
142. information spk2
Jsou tam na Čechy zvyklí.
voni jsou na tam ty begin Čechy end zvyklí, že jo
00:08:56.03200:09:05.671
143. information spk2
Od naší cestovky tam letos bylo 160 lidí.
breath nás tam třia vod naší cestovky letos bylo sto šedesát lidí tam bylo
00:09:00.69900:09:08.223
144. information spk2
Je to tam směs národů.
no tak si breath tam jsou a tam je to směs národů
00:09:08.22300:09:16.045
145. information spk2
Je tam spousta Maďarů, Slováci, Angličani, Lucemburci, Holanďani.
spousta begin Maďarů end, begin Slovácí end, breath noise begin Angličaní end, z begin Lucemburska end, begin Holanďaní
00:09:08.22300:09:16.045
146. information spk2
Je tam vždycky směs národů.
tam je dycky směs národů
spk1 EHMspk2
00:09:16.04500:09:17.985
147. information spk2
Promíchá se to tam.
tam se to promíchá
00:09:16.04500:09:21.583
148. information spk2
Jít nakoupit do krámu není nikdy žádný problém.
breath když neni problem, tak do toho krámu nakoupit to neni nikdy žádnej problem
00:09:21.58300:09:27.242
149. information spk2
Vnoučatům vždycky vozíme čepičky a rukavičky, protože je to jiné než tady.
a my tam voje dycky vnoučatům vozíme breath čepičky a rukavičky jo a, protože tady je to jiný než tady
spk1 laughspk2
00:09:27.24200:09:30.172
150. information spk2
Je to hezké.
je to hezký

List of Files