Header Image n.1 Header Image n.2 Header Image n.3 Header Image n.4 Header Image n.5 Header Image n.6 Header Image n.7

Dialog ID: 007 (7/148)

Dialog parts: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

501 sentences
4771 words
00:54:19.16400:54:38.783
451. information spk2
Dostali peníze z evropských fondů.
breath dostali EHM dostali peníze breath EHM z begin Evropských fondů
00:54:19.16400:54:54.117
452. information spk2
Když jsem tam před mnoha lety začala jezdit, byly to ještě tradiční, klasické lázně, ale teď je to na, řekla bych, evropské úrovni.
takže breath EHM pokud jsem tam před mnoha lety začala jezdit, breath tak to byly ještě takové vopravdu tradiční klasické lázně, breath ale teď je to breath na EHM bych řekla evropské úrovni
00:54:54.11700:54:58.273
453. question spk1
S kým jste tam byla?
noises kým jste tam byla
00:54:58.27300:55:18.883
454. information spk2
Byla jsem tam přes cestovní kancelář Hungaria, většinou s několika známými a tam jsem se ještě seznámila s dalšími.
breath noisebyla jsem tam přes cestovní kancelář breath begin Hungaria end a většinou s~ s několika známými breath a tam jsem se ještě seznámila zase s dalšími
00:55:18.88300:55:23.914
455. question spk1
Co všechno jste tam dělala?
co všechno jste tam dělala
00:55:23.91400:55:44.115
456. information spk2
Každý den brzy ráno jsem vyrazila z vily, kde jsme byli ubytovaní, a pospíchala jsem, abych mohla zabrat lehátka - pokud možno jedno na slunci a druhé ve stínu.
no každý den ráno jsem brzy vyrazila z~ breath z vily, kde jsme byli ubytovaní breath a breath pospíchala jsem, abych mohla breath zabrat lehátka, pokud možno breath EHM jedno jedno na slunci, breath druhé ve stínu
00:55:44.11500:56:11.667
457. information spk2
Tam jsem rozložila oblečení, aby bylo vidět, že je to obsazené, a jsem šla do vnitřního areálu, kde jsou volné různé biče, sprchy a pohyblivé chodníky.
tam jsem rozložila, breath rozložila oblečení, aby bylo vidět, že je to obsazené, noise breath no a jsem šla do vnitřního areálu, breath kde jsou volné různé breath různé biče breath a sprchy breath a pohyblivé chodníky
00:55:44.11500:56:26.241
458. information spk2
Ráno jsou rekreanti ještě pohodlní a spí, ale od sedmi hodin je všechno v provozu, takže mezi sedmou a osmou máte dojem, že vám patří celé lázně.
breath a ráno breath jsou ti rekreanti ještě pohodlní, tak spěj, breath ale od sedmi hodin je všechno v provozu, breath takže mezi sedmou a osmou breath máte dojem, že vám patří celý~, breath cel~, že vám patří celé lázně
00:56:26.24100:56:31.136
459. information spk2
Využila jsem ... other:zbytek nesrozumitelný
využila jsem pro se~
, anospk1
00:56:26.24100:56:31.136
460. question spk1
Chutnalo vám maďarské jídlo?
chutnalo vám maďarské jídlo
00:56:26.24100:56:33.616
461. information spk2
Ano, maďarské jídlo mi chutná.
ano spk1 chutnalo vám maďarské jídlo? spk2ano, maďarské jídlo mi chutná
00:56:33.61600:56:46.376
462. information spk2
Mají opravdu dobře kořeněná jídla, pěkně upravená.
maj opravdu dobře kořeněná jídla, breath pěkně upravená
00:56:46.37600:56:48.749
463. question spk1
Co všechno jste ochutnala?
co všechno jste ochutnala
00:56:48.74900:57:13.138
464. information spk2
Ochutnala jsem jejich perkelty a různě upravené těstoviny.
mouth breathochutnala jsem jejich perkelty, breath různě upravené těstoviny
00:56:48.74900:57:13.138
465. information spk2
V tom areálu je asi tak padesát restaurací a stánků.
breath EHM oni vaří, oni vaří, v těch a~ v tom areálu breath je asi tak padesát restaurací a breath stánků
00:56:48.74900:57:13.138
466. information spk2
Vaří i kuchyně jiných národností.
takže breath vaří i EHM kuch~ kuchyně z kuchyní jiných národností
00:56:48.74900:57:43.965
467. information spk2
Typické jsou pro různé langoše, ale i zadělávané dršťky w-token:---.
breath takže typický jsou pro různé langoše, breath ale i zadělávané držky
00:57:13.13800:57:43.965
468. information spk2
To jsem tedy neochutnala, na to nikdy nemám moc velkou chuť.
breath to jsem tedy neochutnala, breath to na to nemám moc velkou chuť nikdy
00:57:13.13800:57:43.965
469. information spk2
Perkelty jsou různé druhy gulášů.
breath ale ty různé perkelty to jsou různý druhy gulášů
00:57:13.13800:57:43.965
470. information spk2
Oni sice mají pojem " guláš metalanguage:--- ", ale to je v podstatě gulášová polévka v kotlíku w-token:---.
breath voni sice maj pojem guláš, breath ale to je v podstatě polévka breath v kotlýku gulášová
00:57:13.13800:57:43.965
471. information spk2
To zas tak lákavé není, protože oni do gulášové polévky dávají maso i s kostmi.
breath a to zas tak lákavý není, protože oni do gulášové polévky breath dávaj maso i s kostma
00:57:43.96500:57:56.472
472. information spk2
Babguláš je fazolová polévka, ale ta je opravdu taková svačinová, do kotlíku, hodně hustá, s masem.
mouth ale bábguláš to je fazolová polévka, breath ale to opravdu je taková ta svačinová do kotlíku, hodně hustá s masem breath
00:57:56.47200:58:00.034
473. question spk1
Naučila jste se něco maďarsky?
naučila jste se něco maďarsky
00:58:00.03400:58:16.925
474. information spk2
Jenom malinko.
no jenom malinko
00:58:00.03400:58:16.925
475. information spk2
To, co bylo potřeba - " děkuji metalanguage:--- ", " prosím metalanguage:--- ", " dobrý metalanguage:--- den metalanguage:--- ", " na w-token:metalanguage shledanou metalanguage:w-token ".
to co bylo potřeba, breath děkuji, prosím, dobrý den, nashledanou
00:58:00.03400:58:16.925
476. information spk2
Je několik slov, u kterých poznáte, co znamenají, ale je jich opravdu málo.
breath EHM no a některý je, je několik slov, která poznáte, breath co znamenají, ale je laugh jich vopravdu málo
00:58:16.92500:58:21.768
477. information spk1
Děkuji.
děkuji
00:58:16.92500:58:21.768
478. information spk1
Poslední fotka.
a poslední fotka
00:58:21.76800:58:41.197
479. information spk2
Tato fotka je fotografovaná z raftu.
breath noisetato fotka je EHM je fotografovaná noise z raftu
00:58:21.76800:58:41.197
480. information spk2
Je to takový pahorek, kam jsme z raftu vystoupili.
na breath na takový pahorek, kde jsme z toho raftu breath vystoupili
00:58:21.76800:58:41.197
481. information spk2
Tam jsme odpočívali.
a tam jsme odpočívali
00:58:41.19700:58:50.033
482. information spk2
Je to někde blízko Českého Krumlova, kudy jsme na raftu cestovali.
breath je to někde blízko begin Českého Krumlova end, kudy jsme na raftu cestovali
noisespk1
00:58:50.03300:58:54.018
483. question spk1
Kdy jste začala jezdit na vodu?
kdy jste začala jezdit na vodu
00:58:54.01800:59:06.753
484. information spk2
Někdy v mládí.
na vodu někdy v mládí
00:58:54.01800:59:06.753
485. information spk2
Potom jsem měla dlouhou pauzu.
breath a potom jsem měla dlouhou pauzu
00:58:54.01800:59:06.753
486. information spk2
Tady jsem byla s jednou známou rodinou na chalupě a raft jsme si tam pronajali.
a tady jsem byla breath jednou známou rodinou na chalupě breath a raft jsme si tam pronajali
00:59:06.75300:59:11.785
487. question spk1
Co se vám na vodáctví líbí?
co se vám na vodáctví líbí
00:59:11.78500:59:38.028
488. information spk2
Líbí se mi ta cesta, překonávání různých překážek, ale dost od toho zrazuje množství komárů, kteří mají v oblibě.
breathno líbí se mi samozřejmě ta cesta, breath cesta překonávání různých překážek, breath ale dost od toho zrazuje breath množství komárů, který mají v oblibě
00:59:38.02800:59:40.466
489. question spk1
Kolik vás na raftu pádlovalo?
kolik vás na raftu pádlovalo
00:59:40.46600:59:52.670
490. information spk2
Pádlovali jsme dva.
breathdva, dva jsme pádlovali
00:59:52.67000:59:54.967
491. question spk1
Jak daleko jste jeli?
jak daleko jste jeli
00:59:54.96701:00:08.388
492. information spk2
Jeli jsme asi dvacet kilometrů.
mouth breathjeli jsme asi dvacet kilometrů
01:00:08.38801:00:10.623
493. question spk1
Na jaké řece?
a na jaké řece
01:00:10.62301:00:14.374
494. information spk2
Byla to řeka Lužnice.
to byla řeka begin Lužnice
01:00:14.37401:00:21.002
495. information spk1
Děkuji vám za rozhovor.
děkuji vám za rozhovor
01:00:21.00201:00:23.537
496. information spk2
Prosím.
prosím
01:00:23.53701:00:26.255
497. information spk1
Velice hezky se mi s vámi povídalo.
velice hezky se mi s vámi povídalo
01:00:26.25501:00:28.693
498. information spk2
to taky těšilo.
breath to taky těšilo
01:00:28.69301:00:30.791
499. information spk2
Byla jste milá.
byla jste milá
01:00:28.69301:00:30.791
500. information spk1
Na w-token:--- shledanou w-token:---.
nashledanou

List of Files