1. Jindřich Helcl, Jindřich Libovický, Tom Kocmi, Tomáš Musil, Ondřej Cífka, Dušan Variš, Ondřej Bojar (2018): Neural Monkey: The Current State and Beyond. In: The 13th Conference of The Association for Machine Translation in the Americas, Vol. 1: MT Researchers’ Track, pp. 168-176, The Association for Machine Translation in the Americas, Stroudsburg, PA, USA (biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, bibtex)
  2. Mostafa Abdou, Vladan Glončák, Ondřej Bojar (2017): Variable Mini-Batch Sizing and Pre-Trained Embeddings. In: Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, Volume 2: Shared Task Papers, pp. 680-686, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-96-8 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  3. Ondřej Bojar, Yvette Graham, Amir Kamran (2017): Results of the WMT17 Metrics Shared Task. In: Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, Volume 2: Shared Task Papers, pp. 489-513, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-96-8 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  4. Ondřej Bojar, Jindřich Helcl, Tom Kocmi, Jindřich Libovický, Tomáš Musil (2017): Results of the WMT17 Neural MT Training Task. In: Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, Volume 2: Shared Task Papers, pp. 525-533, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-96-8 (biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  5. Ondřej Bojar, Rajen Chatterjee, Christian Federmann, Yvette Graham, Barry Haddow, Shujian Huang, Matthias Huck, Philipp Koehn, Qun Liu, Varvara Logacheva, Christof Monz, Matteo Negri, Matt Post, Raphael Rubino, Lucia Specia, Marco Turchi (2017): Findings of the 2017 Conference on Machine Translation (WMT17). In: Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, Volume 2: Shared Task Papers, pp. 169-214, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-96-8 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  6. Ondřej Bojar, Tom Kocmi, David Mareček, Roman Sudarikov, Dušan Variš (2017): CUNI Submission in WMT17: Chimera Goes Neural. In: Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, Volume 2: Shared Task Papers, pp. 248-256, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-96-8 (biblio, obd, bibtex)
  7. Matthias Huck, Aleš Tamchyna, Ondřej Bojar, Alexander Fraser (2017): Producing Unseen Morphological Variants in Statistical Machine Translation. In: Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, volume 2: Short Papers, pp. 369-375, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-35-7 (biblio, obd, bibtex)
  8. Tom Kocmi, Ondřej Bojar (2017): An Exploration of Word Embedding Initialization in Deep-Learning Tasks. In: Proceedings of the 14th International Conference on Natural Language Processing, pp. 56-64, NLP Association of India, Kolkata, India (biblio, bibtex)
  9. Tom Kocmi, Ondřej Bojar (2017): Curriculum Learning and Minibatch Bucketing in Neural Machine Translation. In: Proceedings of the International Conference Recent Advances in Natural Language Processing, pp. 379-386, INCOMA Ltd., Šumen, Bulgaria, ISBN 978-954-452-048-9 (url, biblio, obd, bibtex)
  10. Tom Kocmi, Ondřej Bojar (2017): LanideNN: Multilingual Language Identification on Character Window. In: Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, volume 2: Short Papers, pp. 927-936, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-35-7 (biblio, obd, bibtex)
  11. Tom Kocmi, Dušan Variš, Ondřej Bojar (2017): CUNI NMT System for WAT 2017 Translation Tasks. In: Proceedings of the 4th Workshop on Asian Translation (WAT2017), pp. 154-159, Asian Federation of Natural Language Processing, Taipei, Taiwan, ISBN 978-1-948087-06-3 (biblio, bibtex)
  12. David Mareček, Ondřej Bojar, Ondřej Hübsch, Rudolf Rosa, Dušan Variš (2017): CUNI Experiments for WMT17 Metrics Task. In: Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, Volume 2: Shared Task Papers, pp. 604-611, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-96-8 (biblio, obd, bibtex)
  13. Jan-Thorsten Peter, Hermann Ney, Ondřej Bojar, Ngoc-Quam Pham, Jan Niehues, Alex Waibel, Franck Burlot, François Yvon, Marcis Pinnis, Valters Sics, Joost Bastings, Miguel Rios, Wilker Aziz, Phil Williams, Frédéric Blain, Lucia Specia (2017): The QT21 Combined Machine Translation System for English to Latvian. In: Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, Volume 2: Shared Task Papers, pp. 348-357, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-96-8 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  14. Matiss Rikters, Ondřej Bojar (2017): Paying Attention to Multi-Word Expressions in Neural Machine Translation. In: Proceedings of MT Summit XVI, vol. 1: Research Track, pp. 86-95, IAMT, Nagoya, Japan (url, biblio, obd, bibtex)
  15. Matiss Rikters, Mark Fishel, Ondřej Bojar (2017): Visualizing Neural Machine Translation Attention and Confidence. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 109, pp. 39-50 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  16. Dušan Variš, Ondřej Bojar (2017): CUNI System for WMT17 Automatic Post-Editing Task. In: Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, Volume 2: Shared Task Papers, pp. 661-666, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-96-8 (biblio, obd, bibtex)
  17. Antonio Jimeno Yepes, Aurelie Névéol, Mariana Neves, Karin Verspoor, Ondřej Bojar, Arthur Boyer, Cristian Grozea, Barry Haddow, Madeleine Kittner, Yvonne Lichtblau, Pavel Pecina, Roland Roller, Rudolf Rosa, Amy Siu, Philippe Thomas, Saskia Trescher (2017): Findings of the WMT 2017 Biomedical Translation Shared Task. In: Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, Volume 2: Shared Task Papers, pp. 234-247, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-96-8 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  18. Amal Abdelsalam, Ondřej Bojar (2016): Bilingual Embeddings and Word Alignments for Translation Quality Estimation. In: Proceedings of the First Conference on Machine Translation (WMT). Volume 2: Shared Task Papers, pp. 764-771, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-10-4 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  19. Gabriel Altman, Jan Andres, Johan van der Auwera, Jarmila Bachmannová, Jan Balhar, Aleš Bičan, Lenka Bičanová, Jana Bílková, Petr Biskup, Ondřej Bláha, Izabela Blaszczyk, Ondřej Bojar, Tomáš Bořil, Máša Bořkovcová, Ivana Bozděchová, Pavel Caha, Václav Cvrček, Radek Čech, Marie Čechová, František Čermák, David S. Danaher, František Daneš, Jaroslav David, Mojmír Dočekal, Jakub Dotlačil, Vít Dovalil, Věra Dvořák, Eva Eckertová, Viktor Elšík, Joseph Emonds, Adolf Erhart, François Esvan, Dan Faltýnek, Masako Fidler, Alena Andrlová Fidlerová, Zbyněk Fišer, Eva Flanderková, Mirjam Fried, Markus Giger, Miroslav Grepl, Jan Hajič, Eva Hajičová, Ernst Hansack, Björn Hansen, Radoslav Harman, Milan Harvalík, Martin Havlík, Eva Havlová, Elke Hentschel, Milada Hirschová, Zdeňka Hladká, Jana Hoffmannová, Jiří Homoláč, Milada Homolková, Tomáš Hoskovec, Jan Hric, Jaroslav Hubáček, Jan Chloupek, Leonid L. Iomdin, Pavel Ircing, Laura Janda, Ilona Janyšková, Milan Jelínek, Tomáš Jelínek, Lucie Jílková, Filip Jurčíček, Michal Jurka, Petr Karlík, Petr Karlík mladší, Helena Karlíková, Stanislava Kloferová, Martina Kloudová, Miroslava Knappová, Robert Kolár, Ivana Kolářová, Marie Kopřivová, Jan Kořenský, Pavel Kosek, Peter Kosta, Michaela Koščová, Jiří Koten, Ondřej Koupil, Michal Kovář, Michala Králíková, Marie Krappmann, Jiří Kraus, Marie Krčmová, Susan Kresin, Michal Křen, Michal Křístek, Pavel Kubaník, Miroslav Kubát, Tomáš Kubík, Vladislav Kuboň, Ivona Kučerová, Natalia Levshina, Alena Macurová, Ján Mačutek, Jarosław Malicki, Petr Mareš, Olga Martincová, Jiří Marvan, Jindřich Matoušek, Barbara Mertins, Roland Meyer, Krzysztof Migdalski, Eva Minářová, Kamila Mrázková, Iveta Mrázová, Richard Müller, Olga Müllerová, Mira Nábělková, Olga Navrátilová, Iva Nebeská, Anna Nedoluzhko, Marek Nekula, Zuzana Nevěřilová, Stefan Michael Newerkla, Mark Newson, Pavel Novák, Renata Novotná, Norbert Nübler, Radek Ocelák, Karel Oliva, Ivo Osolsobě, Klára Osolsobě, Ludmila Pacnerová, Karel Pala, Zdena Palková, Jarmila Panevová, Pavel Pecina, Jaroslav Peregrin, Anna Maria Perissutti, Ondřej Pešek, Vladimír Petkevič, Petr Plecháč, Jana Pleskalová, Jan Radimský, Paul Rastall, Alexandr Rosen, Zdenka Rusínová, Lucie Saicová Římalová, Tamah Sherman, Tobias Scheer, Boris Skalka, Radek Skarnitzl, Marián Sloboda, Olga Stehlíková, Hana Strachoňová, Jana Straková, Roman Sukač, Zbyněk Sviták, Aleš Svoboda, Josef Syka, Ondřej Šefčík, Radek Šimík, Hana Gruet Škrabalová, Dušan Šlosar, Rudolf Šrámek, Jan Štěpán, František Štícha, Michaela Tabakovičová, Knut Tarald Taraldsen, Lucie Taraldsen Medová, Jiří Trávníček, Vladimír Trpka, Jana Marie Tušková, Ludmila Uhlířová, Lenka Uličná, Oldřich Uličný, Jana Valdrová, Irena Vaňková, Ivo Vasiljev, Radoslav Večerka, Jarmil Vepřek, Ljuba Veselinova, Kateřina Veselovská, Ludmila Veselovská, Jan Volín, Taťána Vykypělová, Roland Wagner, James Wilson, Uliana Yazhinova, Daniel Zeman, Jiří Zeman, Šárka Zikánová, Markéta Ziková, Petr Zima, Ilse Zimmermann, Zdeněk Žabokrtský, Stanislav Žaža (2016): Nový encyklopedický slovník češtiny. In: , ISBN 978-80-7422-480-5 (url, biblio, obd, bibtex)
  20. Ondřej Bojar, Ondřej Cífka, Jindřich Helcl, Tom Kocmi, Roman Sudarikov (2016): UFAL Submissions to the IWSLT 2016 MT Track. In: Proceedings of the ninth International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT), pp. 1-8, Karlsruhe Institute of Technology (pdf, biblio, obd, bibtex)
  21. Ondřej Bojar, Filip Děchtěrenko, Maria Zelenina (2016): A Pilot Eye-Tracking Study of WMT-Style Ranking Evaluation. In: Translation Evaluation: From Fragmented Tools and Data Sets to an Integrated Ecosystem, pp. 20-26, LREC, Portorož, Slovenia (biblio, obd, bibtex)
  22. Ondřej Bojar, Ondřej Dušek, Tom Kocmi, Jindřich Libovický, Michal Novák, Martin Popel, Roman Sudarikov, Dušan Variš (2016): CzEng 1.6: Enlarged Czech-English Parallel Corpus with Processing Tools Dockered. In: Text, Speech, and Dialogue: 19th International Conference, TSD 2016, Lecture Notes in Computer Science, ISSN 0302-9743, 9924, pp. 231-238, Springer International Publishing, Cham / Heidelberg / New York / Dordrecht / London, ISBN 978-3-319-45509-9 (url, biblio, obd, bibtex)
  23. Ondřej Bojar, Christian Federmann, Barry Haddow, Philipp Koehn, Matt Post, Lucia Specia (2016): Ten Years of WMT Evaluation Campaigns: Lessons Learnt. In: Translation Evaluation: From Fragmented Tools and Data Sets to an Integrated Ecosystem, pp. 27-34, LREC, Portorož, Slovenia (biblio, obd, bibtex)
  24. Ondřej Bojar, Yvette Graham, Amir Kamran, Miloš Stanojević (2016): Results of the WMT16 Metrics Shared Task. In: Proceedings of the First Conference on Machine Translation (WMT). Volume 2: Shared Task Papers, pp. 199-231, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-10-4 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  25. Ondřej Bojar, Rajen Chatterjee, Christian Federmann, Yvette Graham, Barry Haddow, Matthias Huck, Antonio Jimeno Yepes, Philipp Koehn, Varvara Logacheva, Christof Monz, Matteo Negri, Aurelie Névéol, Mariana Neves, Martin Popel, Matt Post, Raphael Rubino, Carolina Scarton, Lucia Specia, Marco Turchi, Karin Verspoor, Marcos Zampieri (2016): Findings of the 2016 Conference on Machine Translation (WMT16). In: Proceedings of the First Conference on Machine Translation (WMT). Volume 2: Shared Task Papers, pp. 131-198, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-10-4 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  26. Bushra Jawaid, Amir Kamran, Ondřej Bojar (2016): Enriching Source for English-to-Urdu Machine Translation. In: Proceedings of the the 6th Workshop on South and Southeast Asian NLP, pp. 54-63, International Committee for Computational Linguistics, Ōsaka, Japan (biblio, obd, bibtex)
  27. Bushra Jawaid, Amir Kamran, Miloš Stanojević, Ondřej Bojar (2016): Results of the WMT16 Tuning Shared Task. In: Proceedings of the First Conference on Machine Translation (WMT). Volume 2: Shared Task Papers, pp. 232-238, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-10-4 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  28. Tom Kocmi, Ondřej Bojar (2016): SubGram: Extending Skip-gram Word Representation with Substrings. In: Text, Speech, and Dialogue: 19th International Conference, TSD 2016, Lecture Notes in Computer Science, ISSN 0302-9743, 9924, pp. 182-189, Springer International Publishing, Cham / Heidelberg / New York / Dordrecht / London, ISBN 978-3-319-45509-9 (url, biblio, obd, bibtex)
  29. Viktor Kocúr, Ondřej Bojar (2016): Particle Swarm Optimization Submission for WMT16 Tuning Task. In: Proceedings of the First Conference on Machine Translation (WMT). Volume 2: Shared Task Papers, pp. 518-524, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-10-4 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  30. Jindřich Libovický, Jindřich Helcl, Marek Tlustý, Pavel Pecina, Ondřej Bojar (2016): CUNI System for WMT16 Automatic Post-Editing and Multimodal Translation Tasks. In: Proceedings of the First Conference on Machine Translation (WMT). Volume 2: Shared Task Papers, pp. 646-654, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-10-4 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  31. Jan-Thorsten Peter, Tamer Alkhouli, Hermann Ney, Matthias Huck, Fabienne Braune, Alexander Fraser, Aleš Tamchyna, Ondřej Bojar, Barry Haddow, Rico Sennrich, Frédéric Blain, Lucia Specia, Jan Niehues, Alex Waibel, Alexandre Allauzen, Lauriane Aufrant, Franck Burlot, Elena Knyazeva, Thomas Lavergne, François Yvon, Stella Frank, Marcis Pinnis (2016): The QT21/HimL Combined Machine Translation System. In: Proceedings of the First Conference on Machine Translation (WMT). Volume 2: Shared Task Papers, pp. 344-355, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-10-4 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  32. Martin Popel, Roman Sudarikov, Ondřej Bojar, Rudolf Rosa, Jan Hajič (2016): TectoMT – a deep-­linguistic core of the combined Chimera MT system. In: Baltic Journal of Modern Computing, ISSN 2255-8942, vol. 4, no. 2, pp. 377-377 (pdf, biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, batt3.pdf, obd, bibtex)
  33. Rudolf Rosa, Martin Popel, Ondřej Bojar, David Mareček, Ondřej Dušek (2016): Moses & Treex Hybrid MT Systems Bestiary. In: Proceedings of the 2nd Deep Machine Translation Workshop, pp. 1-10, ÚFAL MFF UK, Praha, Czechia, ISBN 978-80-88132-02-8 (url, biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, obd, bibtex)
  34. Rudolf Rosa, Roman Sudarikov, Michal Novák, Martin Popel, Ondřej Bojar (2016): Dictionary-based Domain Adaptation of MT Systems without Retraining. In: Proceedings of the First Conference on Machine Translation (WMT). Volume 2: Shared Task Papers, pp. 449-455, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-10-4 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  35. Roman Sudarikov, Ondřej Dušek, Martin Holub, Ondřej Bojar, Vincent Kríž (2016): Verb Sense Disambiguation in Machine Translation. In: Sixth Workshop on Hybrid Approaches to Translation (HyTra-6), pp. 42-50, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-4-87974-713-6 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  36. Roman Sudarikov, Martin Popel, Ondřej Bojar, Aljoscha Burchardt, Ondřej Klejch (2016): Using MT-ComparEval. In: Translation Evaluation: From Fragmented Tools and Data Sets to an Integrated Ecosystem, pp. 76-82, LREC, Portorož, Slovenia (pdf, biblio, obd, bibtex)
  37. Aleš Tamchyna, Alexander Fraser, Ondřej Bojar, Marcin Junczys-Dowmunt (2016): Target-Side Context for Discriminative Models in Statistical Machine Translation. In: Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), pp. 1704-1714, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-00-5 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  38. Aleš Tamchyna, Roman Sudarikov, Ondřej Bojar, Alexander Fraser (2016): CUNI-LMU Submissions in WMT2016: Chimera Constrained and Beaten. In: Proceedings of the First Conference on Machine Translation (WMT). Volume 2: Shared Task Papers, pp. 385-390, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-10-4 (url, biblio, obd, bibtex)
  39. Le Thanh, Hoa Vu Throng, Jonathan Oberländer, Ondřej Bojar (2016): Using Term Position Similarity and Language Modeling for Bilingual Document Alignment. In: Proceedings of the First Conference on Machine Translation (WMT). Volume 2: Shared Task Papers, pp. 710-716, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-10-4 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  40. Phil Williams, Rico Sennrich, Maria Nadejde, Matthias Huck, Barry Haddow, Ondřej Bojar (2016): Edinburgh’s Statistical Machine Translation Systems for WMT16. In: Proceedings of the First Conference on Machine Translation (WMT). Volume 2: Shared Task Papers, pp. 399-410, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-945626-10-4 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  41. Ondřej Bojar (2015): Machine translation. In: The Oxford Handbook of Inflection, pp. 323-347, Oxford University Press, Oxford, UK, ISBN 978-0-19-959142-8 (url, biblio, obd)
  42. Ondřej Bojar, Rajen Chatterjee, Christian Federmann, Barry Haddow, Matthias Huck, Chris Hokamp, Philipp Koehn, Varvara Logacheva, Christof Monz, Matteo Negri, Matt Post, Carolina Scarton, Lucia Specia, Marco Turchi (2015): Findings of the 2015 Workshop on Statistical Machine Translation. In: Proceedings of the 10th Workshop on Machine Translation, pp. 1-46, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-941643-32-7 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  43. Ondřej Bojar, Aleš Tamchyna (2015): CUNI in WMT15: Chimera Strikes Again. In: Proceedings of the 10th Workshop on Machine Translation, pp. 79-83, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-941643-32-7 (url, biblio, obd, bibtex)
  44. Franky, Ondřej Bojar, Kateřina Veselovská (2015): Resources for Indonesian Sentiment Analysis. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 103, pp. 21-41 (biblio, obd, bibtex)
  45. Tam Hoang, Ondřej Bojar (2015): TmTriangulate: A Tool for Phrase Table Triangulation. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 104, pp. 75-86 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  46. Matouš Macháček, Ondřej Bojar (2015): Evaluating Machine Translation Quality Using Short Segments Annotations. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 103, pp. 85-110 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  47. Miloš Stanojević, Amir Kamran, Ondřej Bojar (2015): Results of the WMT15 Tuning Shared Task. In: Proceedings of the 10th Workshop on Machine Translation, pp. 274-281, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-941643-32-7 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  48. Miloš Stanojević, Amir Kamran, Philipp Koehn, Ondřej Bojar (2015): Results of the WMT15 Metrics Shared Task. In: Proceedings of the 10th Workshop on Machine Translation, pp. 256-273, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-941643-32-7 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  49. Roman Sudarikov, Ondřej Bojar (2015): Giving a Sense: A Pilot Study in Concept Annotation from Multiple Resources. In: Proceedings of the 15th conference ITAT 2015: Slovenskočeský NLP workshop (SloNLP 2015), pp. 88-94, CreateSpace Independent Publishing Platform, Praha, Czechia, ISBN 978-1515120650 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  50. Roman Sudarikov, Ondřej Bojar (2015): Giving a Sense: A Pilot Study in Concept Annotation from Multiple Resources. In: UFAL WDS 2015 (Conference of PhD Students in Mathematical Linguistics), pp. 14-21, Institute of Formal and Applied Linguistics, Charles University in Prague, Praha, Czechia (biblio, obd, bibtex)
  51. Roman Sudarikov, Petr Fanta, Ondřej Bojar (2015): TeamUFAL: WSD+EL as Document Retrieval. In: Proceedings of the 9th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2015), pp. 350-354, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-941643-40-2 (url, biblio, obd, bibtex)
  52. Aleš Tamchyna, Ondřej Bojar (2015): What a Transfer-Based System Brings to the Combination with PBMT. In: Proceedings of the Fourth Workshop on Hybrid Approaches to Translation (HyTra), pp. 11-20, Association for Computational Linguistics, Stroudsburg, PA, USA, ISBN 978-1-941643-67-9 (biblio, obd, bibtex)
  53. Ondřej Bojar, Christian Buck, Christian Federmann, Barry Haddow, Philipp Koehn, Johannes Leveling, Christof Monz, Pavel Pecina, Matt Post, Herve Saint-Amand, Radu Soricut, Lucia Specia, Aleš Tamchyna (2014): Findings of the 2014 Workshop on Statistical Machine Translation. In: Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 12-58, Association for Computational Linguistics, Baltimore, MD, USA, ISBN 978-1-941643-17-4 (biblio, obd, bibtex)
  54. Ondřej Bojar, Vojtěch Diatka, Pavel Rychlý, Pavel Straňák, Vít Suchomel, Aleš Tamchyna, Daniel Zeman (2014): HindEnCorp – Hindi-English and Hindi-only Corpus for Machine Translation. In: Proceedings of the 9th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2014), pp. 3550-3555, European Language Resources Association, Reykjavík, Iceland, ISBN 978-2-9517408-8-4 (pdf, biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, obd, bibtex)
  55. Ondřej Bojar, Daniel Zeman (2014): Czech Machine Translation in the project CzechMATE. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 101, pp. 71-96 (pdf, biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, obd, bibtex)
  56. Bushra Jawaid, Ondřej Bojar (2014): Two-Step Machine Translation with Lattices. In: Proceedings of the 9th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2014), pp. 682-686, European Language Resources Association, Reykjavík, Iceland, ISBN 978-2-9517408-8-4 (biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  57. Bushra Jawaid, Amir Kamran, Ondřej Bojar (2014): English to Urdu Statistical Machine Translation: Establishing a Baseline. In: Proceedings of COLING 2014, the 25th International Conference on Computational Linguistics: Technical Papers, pp. 37-42, Dublin City University and Association for Computational Linguistics, Dublin, Ireland, ISBN 978-1-941643-26-6 (biblio, obd, bibtex)
  58. Bushra Jawaid, Amir Kamran, Ondřej Bojar (2014): A Tagged Corpus and a Tagger for Urdu. In: Proceedings of the 9th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2014), pp. 2938-2943, European Language Resources Association, Reykjavík, Iceland, ISBN 978-2-9517408-8-4 (biblio, batt1.pdf, batt2, obd, bibtex)
  59. Matouš Macháček, Ondřej Bojar (2014): Results of the WMT14 Metrics Shared Task. In: Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 293-301, Association for Computational Linguistics, Baltimore, MD, USA, ISBN 978-1-941643-17-4 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  60. Eduard Šubert, Ondřej Bojar (2014): Twitter Crowd Translation -- Design and Objectives. In: Translating and the Computer 36, pp. 217-227, Editions Tradulex; AsLing, Geneva, Switzerland, ISBN 9782970073628 (url, biblio, obd, bibtex)
  61. Aleš Tamchyna, Martin Popel, Rudolf Rosa, Ondřej Bojar (2014): CUNI in WMT14: Chimera Still Awaits Bellerophon. In: Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 195-200, Association for Computational Linguistics, Baltimore, MD, USA, ISBN 978-1-941643-17-4 (pdf, biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, obd, bibtex)
  62. Zdeňka Urešová, Jan Hajič, Ondřej Bojar (2014): Comparing Czech and English AMRs. In: Proceedings of Workshop on Lexical and Grammatical Resources for Language Processing (LG-LP 2014, at Coling 2014), pp. 55-64, Association for Computational Linguistics and Dublin City University, Dublin, Ireland, ISBN 978-1-873769-44-7 (pdf, biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  63. Dušan Variš, Ondřej Bojar (2014): Japonsko-český strojový překlad. In: Proceedings of the 14th conference ITAT 2014, pp. 1-8, Institute of Computer Science AS CR, Praha, Czechia, ISBN 978-80-87136-18-8 (biblio, obd, bibtex)
  64. Nianwen Xue, Ondřej Bojar, Jan Hajič, Martha Palmer, Zdeňka Urešová, Xiuhong Zhang (2014): Not an Interlingua, But Close: Comparison of English AMRs to Chinese and Czech. In: Proceedings of the 9th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2014), pp. 1765-1772, European Language Resources Association, Reykjavík, Iceland, ISBN 978-2-9517408-8-4 (pdf, biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, obd, bibtex)
  65. Jan Berka, Ondřej Bojar, Mark Fishel, Maja Popović, Daniel Zeman (2013): Tools for Machine Translation Quality Inspection (technical report). In: (url, biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, bibtex)
  66. Ondřej Bojar, Christian Buck, Chris Callison-Burch, Christian Federmann, Barry Haddow, Philipp Koehn, Christof Monz, Matt Post, Radu Soricut, Lucia Specia (2013): Findings of the 2013 Workshop on Statistical Machine Translation. In: Proceedings of the Eight Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 1-44, Association for Computational Linguistics, Sofija, Bulgaria, ISBN 978-1-937284-57-2 (url, biblio, obd, bibtex)
  67. Ondřej Bojar, Matouš Macháček, Aleš Tamchyna, Daniel Zeman (2013): Scratching the Surface of Possible Translations. In: Text, Speech and Dialogue: 16th International Conference, TSD 2013. Proceedings, Lecture Notes in Computer Science, ISSN 0302-9743, 8082, pp. 465-474, Springer Verlag, Berlin / Heidelberg, ISBN 978-3-642-40584-6 (biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  68. Ondřej Bojar, Rudolf Rosa, Aleš Tamchyna (2013): Chimera – Three Heads for English-to-Czech Translation. In: Proceedings of the Eight Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 92-98, Association for Computational Linguistics, Sofija, Bulgaria, ISBN 978-1-937284-57-2 (url, biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, obd, bibtex)
  69. Ondřej Bojar, Aleš Tamchyna (2013): The Design of Eman, an Experiment Manager. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 99, pp. 39-58 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  70. Petra Galuščáková, Martin Popel, Ondřej Bojar (2013): PhraseFix: Statistical Post-Editing of TectoMT. In: Proceedings of the Eight Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 141-147, Association for Computational Linguistics, Sofija, Bulgaria, ISBN 978-1-937284-57-2 (biblio, obd, bibtex)
  71. Michal Kalina, Ondřej Bojar (2013): Jak překladač z Matfyzu porazil Google. In: Hospodářské noviny IHNED, ISSN 1213-7693 (url, biblio, bibtex)
  72. Matouš Macháček, Ondřej Bojar (2013): Results of the WMT13 Metrics Shared Task. In: Proceedings of the Eight Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 45-51, Association for Computational Linguistics, Sofija, Bulgaria, ISBN 978-1-937284-57-2 (pdf, biblio, obd, bibtex)
  73. Aleš Tamchyna, Ondřej Bojar (2013): No Free Lunch in Factored Phrase-Based Machine Translation. In: Lecture Notes in Computer Science, ISSN 0302-9743, 7817, pp. 210-223 (url, biblio, obd, bibtex)
  74. Jan Berka, Ondřej Bojar, Mark Fishel, Maja Popović, Daniel Zeman (2012): Automatic MT Error Analysis: Hjerson Helping Addicter. In: Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012), pp. 2158-2163, European Language Resources Association, İstanbul, Turkey, ISBN 978-2-9517408-7-7 (url, biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  75. Ondřej Bojar (2012): Čeština a strojový překlad. ÚFAL, Praha, Czechia, ISBN 978-80-904571-4-0 (biblio, obd, bibtex)
  76. Ondřej Bojar (2012): Strojový překlad. In: Vesmír, ISSN 0042-4544, 91, pp. 488-490 (biblio, bibtex)
  77. Ondřej Bojar, Mauro Cettolo, Silvie Cinková, Philipp Koehn, Miroslav Týnovský, Zdeněk Žabokrtský (2012): Scientific Report on Rich Tree-Based SMT (technical report). In: (biblio, bibtex)
  78. Ondřej Bojar, Silvie Cinková, Jan Hajič, Barbora Hladká, Vladislav Kuboň, Jiří Mírovský, Jarmila Panevová, Nino Peterek, Johanka Spoustová, Zdeněk Žabokrtský (2012): The Czech Language in the Digital Age. In: , ISBN 978-3-642-30705-8 (biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  79. Ondřej Bojar, Bushra Jawaid, Amir Kamran (2012): Probes in a Taxonomy of Factored Phrase-Based Models. In: Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 253-260, Association for Computational Linguistics, Montréal, Canada, ISBN 978-1-937284-20-6 (url, biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  80. Ondřej Bojar, Dekai Wu (2012): Towards a Predicate-Argument Evaluation for MT. In: Proceedings of Sixth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation (SSST-6), ACL, pp. 30-38, Association for Computational Linguistics, Jeju, Korea, ISBN 978-1-937284-38-1 (url, biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  81. Ondřej Bojar, Zdeněk Žabokrtský, Ondřej Dušek, Petra Galuščáková, Martin Majliš, David Mareček, Jiří Maršík, Michal Novák, Martin Popel, Aleš Tamchyna (2012): The Joy of Parallelism with CzEng 1.0. In: Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012), pp. 3921-3928, European Language Resources Association, İstanbul, Turkey, ISBN 978-2-9517408-7-7 (url, biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  82. Mark Fishel, Ondřej Bojar, Maja Popović (2012): Terra: a Collection of Translation Error-Annotated Corpora. In: Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012), pp. 7-14, European Language Resources Association, İstanbul, Turkey, ISBN 978-2-9517408-7-7 (biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  83. Mark Fishel, Rico Sennrich, Maja Popović, Ondřej Bojar (2012): TerrorCat: a Translation Error Categorization-based MT Quality Metric. In: Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 64-70, Association for Computational Linguistics, Montréal, Canada, ISBN 978-1-937284-20-6 (url, biblio, obd, bibtex)
  84. Petra Galuščáková, Ondřej Bojar (2012): Improving SMT by Using Parallel Data of a Closely Related Language. In: Human Language Technologies – The Baltic Perspective - Proceedings of the Fifth International Conference Baltic HLT 2012, pp. 58-65, IOS Press, Amsterdam, Netherlands, ISBN 978-1-61499-132-8 (url, biblio, obd, bibtex)
  85. Jan Hajič, Eva Hajičová, Jarmila Panevová, Petr Sgall, Ondřej Bojar, Silvie Cinková, Eva Fučíková, Marie Mikulová, Petr Pajas, Jan Popelka, Jiří Semecký, Jana Šindlerová, Jan Štěpánek, Josef Toman, Zdeňka Urešová, Zdeněk Žabokrtský (2012): Announcing Prague Czech-English Dependency Treebank 2.0. In: Proceedings of the 8th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012), pp. 3153-3160, European Language Resources Association, İstanbul, Turkey, ISBN 978-2-9517408-7-7 (url, biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  86. Bushra Jawaid, Ondřej Bojar (2012): Tagger Voting for Urdu. In: Proceedings of the Workshop on South and Southeast Asian Natural Language Processing (WSSANLP) at Coling 2012, pp. 135-144, Coling 2012 Organizing Committee, Mumbai, India (pdf, biblio, obd, bibtex)
  87. Jiří Maršík, Ondřej Bojar (2012): TrTok: A Fast and Trainable Tokenizer for Natural Languages. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 98, pp. 75-85 (biblio, obd, bibtex)
  88. Loganathan Ramasamy, Ondřej Bojar, Zdeněk Žabokrtský (2012): Morphological Processing for English-Tamil Statistical Machine Translation. In: Proceedings of the Workshop on Machine Translation and Parsing in Indian Languages (MTPIL-2012), pp. 113-122, The COLING 2012 Organizing Committee, Mumbai, India (biblio, obd, bibtex)
  89. Aleš Tamchyna, Petra Galuščáková, Amir Kamran, Miloš Stanojević, Ondřej Bojar (2012): Selecting Data for English-to-Czech Machine Translation. In: Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 374-381, Association for Computational Linguistics, Montréal, Canada, ISBN 978-1-937284-20-6 (url, biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  90. Jan Berka, Martin Černý, Ondřej Bojar (2011): Quiz-Based Evaluation of Machine Translation. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 95, pp. 77-86 (pdf, biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  91. Ondřej Bojar (2011): Analyzing Error Types in English-Czech Machine Translation. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 95, pp. 63-76 (pdf, biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  92. Ondřej Bojar, Miloš Ercegovčević, Martin Popel, Omar F. Zaidan (2011): A Grain of Salt for the WMT Manual Evaluation. In: Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 1-11, Association for Computational Linguistics, Edinburgh, UK, ISBN 978-1-937284-12-1 (pdf, biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, obd, bibtex)
  93. Ondřej Bojar, Petra Galuščáková, Miroslav Týnovský (2011): Evaluating Quality of Machine Translation from Czech to Slovak. In: Information Technologies – Applications and Theory, pp. 3-9, Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach, Košice, Slovakia, ISBN 978-80-89557-01-1 (biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  94. Ondřej Bojar, Aleš Tamchyna (2011): Improving Translation Model by Monolingual Data. In: Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 330-336, Association for Computational Linguistics, Edinburgh, UK, ISBN 978-1-937284-12-1 (url, biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  95. Mark Fishel, Ondřej Bojar, Daniel Zeman, Jan Berka (2011): Automatic Translation Error Analysis. In: Lecture Notes in Computer Science, ISSN 0302-9743, 6836, pp. 72-79 (url, biblio, batt1.odp, batt2.pdf, batt3.pdf, obd, bibtex)
  96. Petra Galuščáková, Ondřej Bojar (2011): Czech-Slovak Parallel Corpora. In: Natural Language Processing, Multilinguality , pp. 65-71, Tribun EU, Bratislava, Slovakia, ISBN 978-80-263-0049-6 (biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  97. Ondřej Hálek, Rudolf Rosa, Aleš Tamchyna, Ondřej Bojar (2011): Named Entities from Wikipedia for Machine Translation. In: Information Technologies – Applications and Theory, pp. 23-30, Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach, Košice, Slovakia, ISBN 978-80-89557-02-8 (biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, batt3.pdf, obd, bibtex)
  98. Matouš Macháček, Ondřej Bojar (2011): Approximating a Deep-Syntactic Metric for MT Evaluation and Tuning. In: Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 92-98, Association for Computational Linguistics, Edinburgh, UK, ISBN 978-1-937284-12-1 (url, biblio, batt1.pdf, batt2.ppt, batt3.pdf, obd, bibtex)
  99. David Mareček, Rudolf Rosa, Petra Galuščáková, Ondřej Bojar (2011): Two-step translation with grammatical post-processing. In: Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 426-432, Association for Computational Linguistics, Edinburgh, UK, ISBN 978-1-937284-12-1 (url, biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, obd, bibtex)
  100. Česlav Przywara, Ondřej Bojar (2011): eppex: Epochal Phrase Table Extraction for Statistical Machine Translation. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 96, pp. 89-98 (url, biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  101. Daniel Zeman, Mark Fishel, Jan Berka, Ondřej Bojar (2011): Addicter: What Is Wrong with My Translations? In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 96, pp. 79-88 (pdf, biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, obd, bibtex)
  102. Ondřej Bojar (2010): Vládce jazyků. In: Maxim, ISSN 1214-1569, 2010/10, pp. 52-53 (biblio, bibtex)
  103. Ondřej Bojar, Kamil Kos (2010): 2010 Failures in English-Czech Phrase-Based MT. In: Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR, pp. 60-66, Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, ISBN 978-1-932432-71-8 (url, biblio, obd, bibtex)
  104. Ondřej Bojar, Kamil Kos, David Mareček (2010): Tackling Sparse Data Issue in Machine Translation Evaluation. In: Proceedings of the ACL 2010 Conference Short Papers, pp. 86-91, Association for Computational Linguistics, Uppsala, Sweden, ISBN 978-1-932432-69-5 (url, biblio, obd, bibtex)
  105. Ondřej Bojar, Adam Liška, Zdeněk Žabokrtský (2010): Evaluating Utility of Data Sources in a Large Parallel Czech-English Corpus CzEng 0.9. In: Proceedings of the 7th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2010), pp. 447-452, European Language Resources Association, Valletta, Malta, ISBN 2-9517408-6-7 (biblio, obd, bibtex)
  106. Ondřej Bojar, Pavel Straňák, Daniel Zeman (2010): Data Issues in English-to-Hindi Machine Translation. In: Proceedings of the 7th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2010), pp. 1771-1777, European Language Resources Association, Valletta, Malta, ISBN 2-9517408-6-7 (biblio, batt1.pdf, batt2.odp, batt3.pdf, obd, bibtex)
  107. Ondřej Bojar, Jana Šindlerová (2010): Building a Bilingual ValLex Using Treebank Token Alignment: First Observations. In: Proceedings of the 7th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2010), pp. 304-309, European Language Resources Association, Valletta, Malta, ISBN 2-9517408-6-7 (biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  108. Jiří Diviš, Ondřej Bojar (2010): Automatic Source Code Reduction. In: Information Technologies – Applications and Theory, pp. 9-16, PONT s. r. o., Seňa, Slovakia, ISBN 978-80-970179-4-1 (biblio, obd, bibtex)
  109. Aleš Tamchyna, Ondřej Bojar (2010): Bohatá anotace ve frázovém strojovém překladu. In: Informačné technológie – Aplikácie a Teória, Zborník príspevkov prezentovaných na konferencii ITAT, pp. 99-106, PONT s. r. o., Seňa, Slovakia, ISBN 978-80-970179-3-4 (biblio, obd, bibtex)
  110. Ondřej Bojar (2009): Exploiting Linguistic Data in Machine Translation. ÚFAL, Praha, Czechia, ISBN 978-80-904175-8-8 (biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  111. Ondřej Bojar, David Mareček, Václav Novák, Martin Popel, Jan Ptáček, Jan Rouš, Zdeněk Žabokrtský (2009): English-Czech MT in 2008. In: Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 125-129, Association for Computational Linguistics, Athina, Greece (pdf, biblio, batt1.pdf, bibtex)
  112. Ondřej Bojar, Pavel Straňák, Daniel Zeman, Gaurav Jain, Michal Hrušecký, Michal Richter, Jan Hajič (2009): English-Hindi Translation – Obtaining Mediocre Results with Bad Data and Fancy Models. In: Proceedings of ICON 2009: 7th International Conference on Natural Language Processing, pp. 316-321, Macmillan Publishers, India, Hyderabad, India, ISBN 978-023-032-845-7 (biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, bibtex)
  113. Ondřej Bojar, Miroslav Týnovský (2009): Evaluation of Tree Transfer System (technical report). In: (biblio, batt1.pdf, bibtex)
  114. Ondřej Bojar, Zdeněk Žabokrtský (2009): CzEng 0.9, Building a Large Czech-English Automatic Parallel Treebank. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 92, pp. 63-83 (biblio, batt1.pdf, bibtex)
  115. Petr Homola, Natalia Klyueva, Ondřej Bojar (2009): Towards a Rule-Based Machine Translation System Between Czech and Russian. In: Formal Description of Slavic Languages, pp. 37-38, Universität Potsdam, Potsdam, Germany (biblio, batt1.pdf, bibtex)
  116. Hana Klempová, Michal Novák, Peter Fabian, Jan Ehrenberger, Ondřej Bojar (2009): Získávání paralelních textů z webu. In: Informačné Technológie – Aplikácie a Teória. Zborník príspevkov, ITAT 2009, pp. 47-54, PONT s.r.o., Seňa, Slovakia, ISBN 978-80-970179-1-0 (biblio, batt1.pdf, bibtex)
  117. David Kolovratník, Natalia Klyueva, Ondřej Bojar (2009): Statistical Machine Translation between Related and Unrelated Languages. In: Information Technologies – Applications and Theory, pp. 31-36, PONT s.r.o., Seňa, Slovakia, ISBN 978-80-970179-2-7 (biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, bibtex)
  118. Kamil Kos, Ondřej Bojar (2009): Evaluation of Machine Translation Metrics for Czech as the Target Language. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 92, pp. 135-148 (biblio, batt1.pdf, bibtex)
  119. Ondřej Odcházel, Ondřej Bojar (2009): Computer Aided Translation Backed by Machine Translation. In: Translating and the Computer 31, pp. 1-8, ASLIB, London, UK (biblio, bibtex)
  120. Jana Šindlerová, Ondřej Bojar (2009): Towards English-Czech Parallel Valency Lexicon via Treebank Examples. In: Proceedings of 8th Treebanks and Linguistic Theories Workshop (TLT), pp. 185-195, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano, Italy, ISBN 978-88-8311-712-1 (biblio, batt1.pdf, bibtex)
  121. Ondřej Bojar (2008): Exploiting Linguistic Data in Machine Translation (PhD thesis). ÚFAL, MFF UK, Prague, Czech Republic (biblio, batt1.pdf, batt2.pdf, batt3.pdf, bibtex)
  122. Ondřej Bojar, Silvie Cinková, Jan Ptáček (2008): Towards English-to-Czech MT via Tectogrammatical Layer. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 90, pp. 57-68 (biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  123. Ondřej Bojar, Jan Hajič (2008): Phrase-Based and Deep Syntactic English-to-Czech Statistical Machine Translation. In: ACL 2008 WMT: Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 143-146, Association for Computational Linguistics, Columbus, OH, USA, ISBN 978-1-932432-09-1 (url, biblio, batt1.pdf, bibtex)
  124. Ondřej Bojar, Miroslav Janíček, Miroslav Týnovský (2008): Implementation of Tree Transfer System (technical report). In: (biblio, batt1.pdf, bibtex)
  125. Ondřej Bojar, Miroslav Janíček, Zdeněk Žabokrtský, Pavel Češka, Peter Beňa (2008): CzEng 0.7: Parallel Corpus with Community-Supplied Translations. In: Proceedings of the 6th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2008), pp. 1203-1208, European Language Resources Association, Marrakech, Morocco, ISBN 2-9517408-4-0 (biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  126. Ondřej Bojar, Adam Lopez (2008): Tree-based Translation. In: Proceedings of MT Marathon 2008, University of Edinburgh, Edinburgh, Scotland (url, biblio, batt1.pdf, bibtex)
  127. Ondřej Bojar, Pavel Straňák, Daniel Zeman (2008): English-Hindi Translation in 21 Days. In: Proceedings of the 6th International Conference On Natural Language Processing (ICON-2008) NLP Tools Contest, International Institute of Information Technologies, Hyderabad, Pune, India (url, biblio, batt1.ppt, batt2.pdf, bibtex)
  128. Natalia Klyueva, Ondřej Bojar (2008): UMC 0.1: Czech-Russian-English Multilingual Corpus. In: Proceedings of the Conference "Korpusnaja lingvistika - 2008", pp. 188-195, St.Petersburg State University, Sankt-Peterburg, Russia, ISBN 978-5-288-04769-5 (pdf, biblio, batt1.pdf, bibtex)
  129. Zdeněk Žabokrtský, Ondřej Bojar (2008): TectoMT, Developer's Guide (technical report). In: (biblio, bibtex)
  130. Ondřej Bojar (2007): English-to-Czech Factored Machine Translation. In: ACL 2007 WMT: Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation, pp. 232-239, Association for Computational Linguistics, Praha, Czechia, ISBN 978-1-932432-86-2 (url, biblio, bibtex)
  131. Ondřej Bojar, Silvie Cinková, Jan Ptáček (2007): Towards English-to-Czech MT via Tectogrammatical Layer. In: Proceedings of the 6th International Workshop on Treebanks and Linguistic Theories (TLT 2007), NEALT Proceedings Series, ISSN 1736-6305, 1, pp. 7-18, North European Association for Language Technology, Bergen, Norway (url, biblio, batt1.pdf, obd, bibtex)
  132. Ondřej Bojar, Martin Čmejrek (2007): Mathematical Model of Tree Transformations (technical report). In: (biblio, batt1.pdf, bibtex)
  133. Ondřej Bojar, Magdalena Prokopová (2007): Czech-English Machine Translation Dictionary (technical report). In: (biblio, batt1.pdf, bibtex)
  134. Philipp Koehn, Hieu Hoang, Alexandra Birch, Chris Callison-Burch, Marcello Federico, Nicola Bertoldi, Brooke Cowan, Wade Shen, Christine Corbett Moran, Richard Zens, Chris Dyer, Ondřej Bojar, Alexandra Constantin, Evan Herbst (2007): Moses: Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation. In: Proceedings of the 45th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics Companion Volume, Proceedings of the Student Research Workshop, Proceedings of Demo and Poster Sessions, Tutorial Abstracts, pp. 177-180, Association for Computational Linguistics, Praha, Czechia, ISBN 978-1-932432-87-9 (url, biblio, batt1.pdf, bibtex)
  135. Václava Benešová, Ondřej Bojar (2006): Czech Verbs of Communication and the Extraction of their Frames. In: Text, Speech and Dialogue. 9th International Conference, TSD 2006, Brno, Czech Republic, September 11–15, 2006, Proceedings, Lecture Notes in Computer Science, ISSN 0302-9743, 4188, pp. 29-36, Springer, Berlin / Heidelberg, ISBN 978-3-540-39090-9 (url, biblio, bibtex)
  136. Ondřej Bojar (2006): Strojový překlad: zamyšlení nad účelností hloubkových jazykových analýz. In: Proceedings of Malý informatický seminář (MIS), pp. 3-13, Matfyzpress, Praha, Czechia, ISBN 80-7378-000-3 (biblio, obd, bibtex)
  137. Ondřej Bojar, Evgeny Matusov, Hermann Ney (2006): Czech-English Phrase-Based Machine Translation. In: Advances in Natural Language Processing (5th International Conference on NLP, FinTAL 2006), pp. 214-224, Springer, Berlin / Heidelberg, ISBN 978-3-540-37334-6 (url, biblio, bibtex)
  138. Ondřej Bojar, Magdalena Prokopová (2006): Czech-English Word Alignment. In: Proceedings of the 5th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2006) , pp. 1236-1239, ELRA, Genova, Italy, ISBN 2-9517408-2-4 (url, biblio, batt1.pdf, bibtex)
  139. Ondřej Bojar, Zdeněk Žabokrtský (2006): CzEng: Czech-English Parallel Corpus, Release version 0.5. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 86, pp. 59-62 (biblio, obd, bibtex)
  140. Philipp Koehn, Marcello Federico, Wade Shen, Nicola Bertoldi, Ondřej Bojar, Chris Callison-Burch, Brooke Cowan, Chris Dyer, Hieu Hoang, Richard Zens, Alexandra Constantin, Christine Corbett Moran, Evan Herbst (2006): Open Source Toolkit for Statistical Machine Translation: Factored Translation Models and Confusion Network Decoding (technical report). Johns Hopkins University, Center for Speech and Language Processing (biblio, batt1.pdf, bibtex)
  141. Ondřej Bojar (2005): Budování česko-anglického slovníku pro strojový překlad. In: ITAT 2005 Information Technologies - Applications and Theory, pp. 201-211, Univerzita Pavla Jozefa Šafárika, Račkova dolina, Slovakia, ISBN 80-7097-609-8 (biblio, bibtex)
  142. Ondřej Bojar, Cyril Brom, Milan Hladík, Vojtěch Toman (2005): The Project ENTs: Towards Modelling Human-like Artificial Agents. In: SOFSEM 2005: Communications, pp. 111-122, Society for Computer Science, Liptovský Ján, Slovakia, ISBN 80-969255-4-7 (biblio, bibtex)
  143. Ondřej Bojar, Jan Hajič (2005): Extracting Translations Verb Frames. In: Proceedings of Modern Approaches in Translation Technologies, pp. 2-6, Bulgarian Academy of Sciencies, Borovec, Bulgaria, ISBN 954-90906-9-8 (biblio, bibtex)
  144. Ondřej Bojar, Petr Homola, Vladislav Kuboň (2005): Problems of Reusing an existing MT System. In: Second International Joint Conference on Natural Language Processing: Companion Volume including Posters/Demos and tutorial abstracts, pp. 179-184, Asian Federation of Natural Language Processing, Jeju Island, Korea, ISBN 978-3-540-29172-5 (biblio, bibtex)
  145. Ondřej Bojar, Petr Homola, Vladislav Kuboň (2005): Problémy recyklování systému automatického překladu. In: ITAT 2005 Information Technologies - Applications and Theory, pp. 335-344, Univerzita Pavla Jozefa Šafárika, Račkova dolina, Slovakia, ISBN 80-7097-609-8 (biblio, bibtex)
  146. Ondřej Bojar, Petr Homola, Vladislav Kuboň (2005): An MT System Recycled. In: Proceedings of the 10th Machine Translation Summit, pp. 380-387, Phuket, Thailand, ISBN 974-7431-26-2 (biblio, bibtex)
  147. Ondřej Bojar, Jiří Semecký, Václava Benešová (2005): VALEVAL: Testing VALLEX Consistency and Experimenting with Word-Frame Disambiguation. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 83, pp. 5-17 (biblio, bibtex)
  148. Markéta Lopatková, Ondřej Bojar, Jiří Semecký, Václava Benešová, Zdeněk Žabokrtský (2005): Valency Lexicon of Czech Verbs VALLEX: Recent Experiments with Frame Disambiguation. In: Proceedings of the 8th International Conference, TSD 2005, Lecture Notes in Computer Science, ISSN 0302-9743, 3658, pp. 99-106, Springer, Berlin / Heidelberg, ISBN 3-540-28789-2 (biblio, bibtex)
  149. Ondřej Bojar (2004): Problems of Inducing Large Coverage Constraint-Based Dependency Grammar for Czech. In: Proceedings of International Workshop on Constraint Solving and Language Processing, CSLP 2004, pp. 29-42, Roskilde University, Roskilde (biblio, bibtex)
  150. Ondřej Bojar (2004): Automated Extraction of Lexico-Syntactic Information. In: WDS, pp. 211--217, Charles University, Matfyzpress, Prague (biblio, bibtex)
  151. Ondřej Bojar (2004): Czech Syntactic Analysis Constraint-Based, XDG: One Possible Start. (biblio, bibtex)
  152. Ondřej Bojar, Jiří Semecký, Shravan Vasishth, Ivana Kruijff-Korbayová (2004): Processing noncanonical word order in Czech. In: Proceedings of Architectures and Mechanisms for Language Processing, AMLaP 2004, pp. 91--91, Université de Provence, Aix en Provence (biblio, bibtex)
  153. Ondřej Bojar (2003): Building Subcorpora Suitable for Extraction of Lexico-Syntactic Information. In: Proceedings of the Student Session, ESSLLI, pp. 25--34 (pdf, biblio, batt1.pdf, bibtex)
  154. Ondřej Bojar (2003): AX - Systém pro automatizovanou extrakci lexikálně-syntaktických údajů. In: MIS 2003, pp. 15--24, MATFYZPRESS, Praha, ISBN 80-86732-22-3 (url, biblio, batt1.ps, bibtex)
  155. Ondřej Bojar (2003): Towards Automatic Extraction of Verb Frames. In: The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics, ISSN 0032-6585, 79--80, pp. 101--120 (biblio, bibtex)
  156. Ondřej Bojar, Cyril Brom, Milan Hladík, Mikuláš Vejlupek, Vojtěch Toman, David Voňka (2003): ENTI -- Simulátor přirozeného prostředí lidského světa. In: MIS 2003, pp. 3--14, MATFYZPRESS, Praha, ISBN 80-86732-22-3 (url, biblio, batt1.ps, bibtex)