Header Image n.1 Header Image n.2 Header Image n.3 Header Image n.4 Header Image n.5 Header Image n.6 Header Image n.7

Dialog ID: 131 (131/148)

Dialog parts: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

752 sentences
7483 words
00:13:40.69300:13:42.443
151. confirmation spk1spk2
Ano w-speaker:---.
áno
00:13:42.44300:13:50.165
152. information spk1spk2
To w-speaker:--- je v podstatě rodina maminky.
breath á tak to je v podstatě ta rodina maminky
00:13:42.44300:13:50.165
153. information spk1spk2
To w-speaker:--- je zase typická fotografie.
zase typická fotografie
00:13:42.44300:14:04.371
154. information spk1spk2
To w-speaker:--- bude z války.
EHM to bude z války
00:13:50.16500:14:04.371
155. information spk1spk2
Je w-speaker:--- to z první světové války.
protože mamince tady bylo, áno to je z první světový války
00:13:50.16500:14:04.371
156. information spk1spk2
Jak w-speaker:--- jsem říkala, nevím, proč dědeček nenarukoval.
jak jsem říkala, nevím proč dědeček nenarukoval
00:13:50.16500:14:04.371
157. information spk1spk2
Možná w-speaker:--- ze zdravotních důvodů nebo zastával nějakou funkci, která byla tehdy důležitá.
možná ze zdravotních důvodů nebo zastával ňákou funkci, která byla breath tehdy důležitá
00:14:04.37100:14:16.738
158. information spk1spk2
Je w-speaker:--- to taková typická fotografie.
ale je to taková typická fotografie
00:14:04.37100:14:16.738
159. information spk1spk2
Tatínek w-speaker:--- - hlava rodiny, babička načesaná a v módním oblečku, holčička v bílých punčochách s krásnými šatečky.
tatínek hlava rodiny, babička načesaná breath s modním oblečkem, holčička v bílých punčochách a krásnýma šatečkama
00:14:04.37100:14:24.584
160. information spk1spk2
Tak w-speaker:--- se to dělalo.
breath ano, tak se to dělalo
00:14:16.73800:14:24.584
161. information spk1spk2
Dědeček w-speaker:--- i babička žili typickým měšťanským životem.
dědeček i babička žili takovym, takovym typickým měšťanským životem
00:14:24.58400:14:32.554
162. information spk1spk2
Babička w-speaker:--- byla doma, dědeček w-token:--- chodil do zaměstnání.
babička byla doma, dědečk chodil do zaměstnání
00:14:24.58400:14:32.554
163. information spk1spk2
Babička w-speaker:--- měla služebnou, která tam docházela.
babička měla ňákou služebnou, která tam docházela
00:14:32.55400:14:38.686
164. information spk1spk2
Na w-speaker:--- prázdniny jezdila rodina na letní byt do některých lázní.
breath na prázdniny na letní byt rodina jezdila do některých lázní
00:14:38.68600:14:44.829
165. information spk1spk2
Dědeček w-speaker:--- za vždycky na neděli dojížděl.
breath dědeček za dojížděl, vždycky na neděli
00:14:38.68600:14:53.232
166. information spk1spk2
Prostě w-speaker:--- normální typická středostavovská rodina.
a tak to prostě tak normální, typická středostavovská rodina tak
00:14:53.23200:15:11.459
167. information spk1spk2
V w-speaker:--- roce 1929 dostala babička těžkou revmatickou horečku a od doby byla velice nemocná.
mouth v roce dvacet devět babička dostala těžkou revmatickou horečku a vlastně od doby byla velice nemocná
00:14:53.23200:15:28.996
168. information spk1spk2
Zatímco w-speaker:--- u babičky na Letné jsme trávili hodně času, tak tady u babičky na Vinohradech, tím že byla nemocná, jsme zas tolik času netrávili.
takže zatím co s tou první babičkou tam jsme trávili hodně u babičky na begin Letné end hodně času, tak tady ta babička, tím že byla nemocná, tak jsme na begin Vinohradech end u zas tolik času a netrávili
00:15:11.45900:15:28.996
169. information spk1spk2
A w-speaker:--- neměli jsme takový program, jako jsme měli u druhé babičky.
a takový program jako jsme měli u druhý babičky jsme neměli
00:15:11.45900:15:28.996
170. information spk1spk2
Dědeček w-speaker:--- chodil s pány do kavárny Hlavovka hrát kulečník a karty, jak se to dělalo.
ale dědeček chodil do kavárny begin Hlavovka end hrát kulečník a karty s pány, jak se to dělalo
00:15:11.45900:15:50.464
171. information spk1spk2
Vím w-speaker:---, že když jsem byla malá, tak jsem tam za ním občas chodila.
breath, a viž vím že když jsem byla malá, tak jsem tam za ním občas chodila
00:15:28.99600:15:50.464
172. information spk1spk2
Vždycky w-speaker:--- mi koupil limonádu.
vždycky mi koupil limonádu
00:15:28.99600:15:50.464
173. information spk1spk2
Když w-speaker:--- jsem potom w-token:--- byla větší, tak mi dal na lístek do biografu, abych po dobu, co tam bude sedět a s pány klábosit nebo hrát, dala pokoj.
ale když jsem po tom byla větší, tak mi dal na lístek do biografu abych po tu dobu, co on tam bude sedět a s pány tam klábosit nebo si hrát, abych mohla trávit a abych dala pokoj
00:15:28.99600:15:59.628
174. information spk1spk2
Trávila w-speaker:--- jsem to v kině.
tak jsem ho trávila, breath v kině
00:15:50.46400:15:59.628
175. information spk1spk2
Potom w-speaker:--- jsem za ním vždycky došla a vrátili jsme se domů k babičce w-token:---, jako bychom celé odpoledne strávili spolu.
a vždycky jsem za ním potom došla a vrátili jsme se domů k babička jako kdyby jsme bychom celé odpoledne strávili spolu
00:15:59.62800:16:03.941
176. information spk1spk2
To w-speaker:--- bylo ale fajn.
ale bylo to fajn
00:16:03.94100:16:08.160
177. question spk2spk1
Chodila w-speaker:--- jste ráda do kina?
chodila jste ráda do kina
00:16:08.16000:16:22.599
178. information spk2
Moc ráda.
moc ráda moc ráda
00:16:09.88200:16:22.599
179. information spk2
Chodila jsem ráda do kina.
jsem ráda chodila do kina
00:16:09.88200:16:22.599
180. information spk2
Tenhle dědeček do kina nevodil, ten tam vždycky posadil.
a oba, tak tenhle dědeček do kina nevodil, protože ten tam vždycky posadil
00:16:09.88200:16:33.627
181. information spk2
Druhý dědeček, ten legionář, bydlel na Letné a kolem jejich ulice bylo pět biografů.
a druhý dědeček, ten legionář, ten, tam bydlel na begin Letný end a tam bylo kolem jejich ulice bylo pět biografů
00:16:22.59900:16:33.627
182. information spk2
Mám ještě sestru.
breath a dědeček s námi vždycky, protože mám ještě sestru
00:16:22.59900:16:46.134
183. information spk2
Dědeček s námi šel vždycky na nějaký film do kina.
dědeček s námi vždycky, breath na ňáký film do toho kina šel
00:16:33.62700:16:46.134
184. information spk2
Vím, že se nám to strašně líbilo.
a to vim, že se nám strašně líbilo
00:16:33.62700:16:46.134
185. information spk2
Jednou jsem mu zalhala.
ale co nesnášel, breath jsem mu jednou zalhala
00:16:33.62700:17:09.657
186. information spk2
Po druhé světové válce tady dávali jeden americký film, který se jmenoval Arabské noci.
protože tady dávali jeden americký film po válce, který se jmenoval, po druhý světový válce mouth begin Arabské noce
00:16:49.90700:17:09.657
187. information spk2
S rodiči jsem to viděla.
a jsem ho viděla a po tom breath, to jsem viděla s rodiči
00:16:49.90700:17:09.657
188. information spk2
Když jsme potom w-token:--- přišli na Letnou, tak ho w-token:--- v kině Veletry w-token:--- dávali taky.
po tom když jsme přišli na begin Letnou end, že v kině begin Veletryho end dávali taky
00:16:49.90700:17:09.657
189. information spk2
Dědeček říkal: " Viděla jsi ho? "
a dědeček říkal, no viděla jsi ho
00:16:49.90700:17:09.657
190. information spk2
" Neviděla. "
neviděla
00:16:49.90700:17:09.657
191. information spk2
" Tak půjdeme taky. "
tak pudem taky
00:16:49.90700:17:09.657
192. information spk2
Zapřela jsem mu, že jsem ten film viděla, protože jsem ho chtěla vidět ještě jednou.
ale jsem mu zapřela, že jsem ten film viděla, protože jsem ho chtěla vidět ještě jednou mouth
spk2áno tamspk1 laughspk2 laughánospk1
00:17:15.10600:17:16.935
193. information spk1
Děkuji.
děkuji
spk2 EHMspk1
00:17:17.56500:17:19.847
194. information spk1
Podíváme se na další.
podíváme se na další
00:17:19.84700:17:22.843
195. question spk1
Odkud je tato fotka?
odkud je tato fotka
00:17:19.84700:17:26.799
196. information spk2
To je z maturitního plesu.
spk2to je z maturitního plesu
00:17:22.84300:17:41.879
197. information spk2
To je jazyková škola anglického gymnázia.
breath to je třída, jazyková škola anglického gymnázia
00:17:26.79900:17:41.879
198. information spk2
Začínali jsme jako English Grammar School v roce 1947, 1948.
my jsme začínali jako begin English end begin Grammar end begin School end breath v roce čtyřicet sedm, čtyřicet osm
, ale po tom osmačtyřicátem roce,
00:17:41.87900:18:08.629
199. information spk2
Byli jsme čtyři primy.
EHM byli jsme čtyři primy
00:17:26.79900:18:08.629
200. information spk2
Po roce 1948 gymnázium ale rozpustili.
ale po tom osmačtyřicátem roce, EHM byli jsme čtyři primy, potom rozpustili to gymnázium

List of Files