Header Image n.1 Header Image n.2 Header Image n.3 Header Image n.4 Header Image n.5 Header Image n.6 Header Image n.7

Dialog ID: 072 (72/148)

Dialog parts: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

723 sentences
7332 words
00:07:59.99500:08:02.682
101. information spk2
Bylo to těžké.
to bylo těžké
00:07:59.99500:08:14.512
102. information spk2
Museli jsme si sehnat vagón, tam jsme museli nastěhovat všechen nábytek a jeli jsme v něm i my děti a rodiče.
to opravdu, to jsme ~ EHM s~ s~ s~ museli jsme si sehnat vagon, tam jsme museli nastěhovat všechen ten nábytek. a i v tom vagonu jsme jeli. my děti a rodiče jsme jeli v tom vagonu
00:08:14.51200:08:29.249
103. information spk2
V Rokycanech to stálo na nádraží, protože jsme to k babičce neměli kam dát.
breath teď v těch begin Rokycanech end to tam stálo na nádraží, tam jsme to, breath protože k babičce jsme to neměli kam dát, tak
00:08:21.68300:08:29.249
104. information spk2
Bylo to w-token:"takto to" uschováno na nádraží w-token:--- někde na kolejích.
toto vlastně bylo na nádrží někde uschováno na kolejích
00:08:21.68300:08:29.249
105. information spk2
Taky jsme trnuli, aby se nám nic neztratilo.
jsme end taky trnuli, aby se nám nic neztratilo
00:08:29.24900:08:38.668
106. information spk2
Tehdy byly byty k sehnání.
breath no a potom opravdu tehdy ty byty byly k sehnání
00:08:29.24900:08:38.668
107. information spk2
Nebyly třeba tak pěkné.
nebyly třeba tak pěkný
00:08:29.24900:08:38.668
108. information spk2
Byly taky krásné byty, ty w-missing:ty byly hrozně drahé.
taky byly krásný byty, byly hrozně drahý
00:08:38.66800:08:49.230
109. information spk2
Maminka tenkrát nechodila do práce, jenom tatínek.
tenkrát maminka nechodila do práce jenom tatínek
00:08:41.69900:08:49.230
110. information spk2
Pak jsme ale sehnali hezký byt, tak jsme se v Rokycanech zabydleli.
tak, no ale pak jsme sehnali hezkej byt, tak pak jsme si, pak jsme se v těch begin Rokycanech end zabydleli
00:08:49.23000:08:55.636
111. information spk2
Tatínek říkával, že z kraje to bylo těžké.
z kraje taky tatínek říkával, že to bylo těžký
00:08:49.23000:08:59.605
112. information spk2
Moje maminka byla Němka, takže uměla hrozně malinko česky.
protože moje maminka vlastně byla begin Němka end, spk3 EHM spk2 breathtakže vlastně uměla hrozně malinko česky
00:08:59.60500:09:04.699
113. information spk2
Co si ale pamatuju, tak mluvila jenom česky.
no ale , co si pamatuju, tak mluvila jenom česky
00:09:04.69900:09:11.965
114. information spk2
Asi jsem třeba nepostřehla, že to nebylo tak úplně dobře.
jo, že asi jsem to třeba nepostihla, že to nebylo tak úplně dobře
00:09:04.69900:09:11.965
115. information spk2
Mluvili jsme ale u nás výhradně česky.
ale mluvili jsme u nás výhradně česky
00:09:11.96500:09:16.153
116. information spk2
Za války jsem potom byla hrozně nemocná.
jsem begin potom end za války byla hrozně nemocná
00:09:16.15300:09:36.296
117. information spk2
Tenkrát řádila tuberkulóza a bylo podezření, že ji mám.
tak jsem musela EHM tenkrát tak řádila ta tuberkuloza a bylo podezření, že mam tu tuberkulozu
00:09:24.38700:09:36.296
118. information spk2
Doktoři řekli, že bych měla být někde v horách v sanatoriu, jenomže tam byli všude Němci.
tak EHM řekli ti doktoři, že bych měla EHM někde bejt v nějakejch horách, prostě v nějakým sanatoriu, jenomže tam byli všude begin Němci
00:09:36.29600:09:41.773
119. information spk2
Maminka si vzpomněla, že bych mohla být v Jáchymově.
breath takže maminka si begin tak end vzpomněla, že bych mohla bejt v tom begin Jáchymově
00:09:41.77300:09:54.575
120. information spk2
Musela se w-token:--- vypravit do Plzně na německý úřad.
breath tak jsem musela vy~ vypravit do begin Plzně end na takovej úřad německej
00:09:44.99700:09:54.575
121. information spk2
Předložila tam lékařská potvrzení a oni řekli, že tam můžu jet, ale úplně sama.
a tam prostě předložila ty lékařský potvrzení a oni řekli, že tam můžu jet a a to je ale ale úplně sama
00:09:54.57500:10:04.825
122. information spk2
Rodiče doprovodili na hranice, bylo to kousíček za Plzní, a tam jsem jela potom sama.
tak rodiče doprovodili na hranice, to bylo hned kousíček za begin Plzní end a tam jsem potom jela sama
00:09:59.48100:10:04.825
123. information spk2
Přijela jsem tam.
teď jsem tam přijela
00:09:59.48100:10:14.044
124. information spk2
Za hranicemi na čekala teta, kterou jsem vůbec neznala.
breath do toho j~, tam na čekala, za těma hranicema teta, kterou jsem vůbec neznala
00:10:04.82500:10:14.044
125. information spk2
Přijela jsem do Jáchymova, neuměla jsem ani jedno slovíčko německy.
teď jsem přijela breath do toho begin Jáchymova end, jsem neuměla ani jedno slovíčko německy
00:10:14.04400:10:19.372
126. information spk2
Doma jsme mluvili jenom česky.
prostě jak jsme doma mluvili jenom česky
00:10:14.04400:10:19.372
127. information spk2
Vůbec jsem jim nerozuměla, ani slovo.
jsem vůbec jim nerozuměla ani slovo
00:10:19.37200:10:22.325
128. information spk2
Byla to hrozná situace.
byla to hrozná situace
00:10:22.32500:10:25.325
129. information spk2
Byla jsem tam tři měsíce.
byla jsem tam tři měsíce
00:10:25.32500:10:27.513
130. information spk2
Vůbec jsem tam neležela.
vůbec jsem tam neležela
00:10:27.51300:10:31.216
131. information spk2
Ta rodina byla hrozně chudá.
ta rodina byla hrozně chudá
00:10:27.51300:10:36.919
132. information spk2
Byla tam babička - celé dny plakala, protože všichni její synové byli na frontě.
byla tam babička ta celý dni plakala, protože všichni ti její synové byli na frontě
00:10:36.91900:10:42.851
133. information spk2
Teta byla zaměstnaná v nějakém průmyslu a s babičkou se nesnášela.
ta teta byla zaměstnaná v nějakým průmyslu a s tou babičkou se nesnášela
00:10:42.85100:10:49.247
134. information spk2
Pila jsem tam jenom kozí mléko a lítala celý den venku.
a jsem tam vlastně pila jenom kozí mlíko a lítala celej den venku
00:10:49.24700:10:54.185
135. information spk2
Za tři měsíce jsem se tam úplně uzdravila.
a za tři měsíce jsem se tam úplně uzdravila
, když jsem se pak vrátila do školy
00:10:54.18500:11:00.060
136. information spk2
Přišla jsem tam na jaře a vrátila se v září.
přišla jsem tam na jaře a vrátila jsem se v září
00:10:49.24700:11:00.060
137. information spk2
Když jsem se pak vrátila do školy, tak jsem byla úplně zdravá.
když jsem se pak vrátila do školy přišla jsem tam na jaře a vrátila jsem se v září, tak jsem byla úplně zdravá
spk2nospk3
00:11:00.06000:11:03.734
138. question spk3
Takže jste měla tuberkulózu?
takže jste měla tuberkulózu
00:11:03.73400:11:07.414
139. information spk2
Neměla jsem tuberkulózu.
neměla jsem tuberkulózu
00:11:03.73400:11:14.935
140. information spk2
Nakonec řekli, že to byl oboustranný zápal w-token:--- plic s různými komplikacemi.
nakonec řekli, že to byl, breath EHM že to byl nějakej oboustrannej zábal plic s s různejma komplikacema no
spk2když si vzpomenu co dneska ~spk3
00:11:14.93500:11:17.513
141. information spk3
Tak to bylo štěstí.
tak to bylo štěstí
00:11:17.51300:11:19.122
142. confirmation spk2
Ano, to bylo štěstí.
to bylo štěstí, ano
ale vlastně to jídlo opravdu
00:11:21.95000:11:25.716
143. information spk2
Vůbec jsem tam neležela.
vůbec jsem tam neležela
00:11:21.95000:11:25.716
144. information spk2
Musela jsem tam taky pracovat.
musela jsem tam taky pracovat
ta teta,
00:11:27.28900:11:28.737
145. information spk2
Bylo mi deset let.
bylo mi deset let
00:11:28.73700:11:33.122
146. information spk2
Teta šila po domácku rukavice, aby si přivydělala.
breath ta teta šila po domácku rukavice, aby si přivydělala
00:11:33.12200:11:39.185
147. information spk2
Ráno jsem jich vždycky měla porci přichystanou na stole.
breath tak vždycky ráno jsem jich měla porci přichystanou na stole
00:11:33.12200:11:39.185
148. information spk2
Šila jsem ty rovné věci.
jsem šila ty rovný věci
00:11:39.18500:11:44.622
149. information spk2
Měla jsem to přichystané na stole a tu určitou práci jsem musela udělat.
jsem to měla přichystaný na stole a tu určitou práci jsem musela udělat
00:11:44.62200:11:55.913
150. information spk2
Vůbec jsem neuměla německy.
a protože jsem vůbec neuměla německy

List of Files