Header Image n.1 Header Image n.2 Header Image n.3 Header Image n.4 Header Image n.5 Header Image n.6 Header Image n.7

Dialog ID: 040 (40/148)

Dialog parts: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

473 sentences
5244 words
00:44:00.60500:44:05.230
401. question spk1
Víte, jak vypadá toto místo dnes?
víte, jak vypadá toto místo dnes
00:44:05.23000:44:08.653
402. information spk2
Dneska je z toho rekreační objekt.
no, dneska je z toho rekreační objekt
00:44:08.65300:44:40.056
403. information spk2
Někdo to zřejmě koupil a upravil na rekreační objekt.
někdo to koupil a upravil na rekreační objekt zřejmě
00:44:08.65300:44:40.056
404. information spk2
Chatičky tam ale existujou.
ale jinak tam ty chatičky existujou
00:44:08.65300:44:40.056
405. information spk2
Akorát jsme se od jednoho chataře, kterého w-missing:--- jediného jsme tam potkali,...
akorát jsme se od toho jednoho chataře, který jedinýho jsme tam potkali
00:44:08.65300:44:40.056
406. information spk2
Zatím co za našich časů tam vládl takový přátelský duch mezi jednotlivými obyvateli chat, dneska je to tam spíš rozhádáné.
zatím co za našich časů, tam vládnul takovej přátelskej duch mezi těma jednotlivýma obyvatelema těch chat, tak dneska je to tam spíš rozhádáný
00:44:40.05600:44:56.533
407. information spk2
Každý je na svém pozemku.
každej na svym pozemku
00:44:40.05600:44:56.533
408. information spk2
Přestože se dohodli, že to budou užívat společně, tak někdo koupil kus louky a chce to mít pro sebe.
někdo koupil kus louky, někdo jinej zase, přesto že se dohodli, že to budou užívat společně, tak to někdo zase koupil a chce to mít pro sebe
00:44:40.05600:44:56.533
409. information spk2
Společný duch, který tam býval, tam není.
takže ten duch společnej, kterej tam býval, tam neni
00:44:56.53300:45:14.279
410. information spk2
Není tam to, co my si pamatujeme z našeho dětství w-token:---, jak se tam všechno společně řešilo, společně jsme se tam bavili a nebyly tam žádné hádky.
to co my jsme si pamatovali z našeho dětsvtví, jak se tam prostě společně všecko řešilo, společně se všecko bavili jsme se tam společně a žádný hádky tam nebyly
00:45:14.27900:45:17.373
411. information spk1
Děkuji.
děkuji
spk2tohle je~spk1
00:45:17.37300:45:20.748
412. question spk1
Co je na tomto obrázku?
co je na tomto obrázku
00:45:17.37300:45:26.367
413. information spk2
To je ještě pořád zřícenina hradu Buben.
tohle je~ spk1 co je na tomto obrázku? spk2tohle je eště pořád, to je ta zřícenina toho hradu begin Bubna
00:45:26.36700:45:34.690
414. information spk2
Je to záběr ze stráně.
to je záběr ze stráně
00:45:26.36700:45:34.690
415. information spk2
Jsou tady trochu vidět chatičky.
tady sou trochu vidět ty chatičky
00:45:34.69000:45:44.570
416. information spk2
Řeka bohužel vidět není.
řeka bohužel neni vidět
00:45:34.69000:45:44.570
417. information spk2
Je v zářezu pod lesíkem pod zříceninou hradu Buben.
ta je v zářezu pod tím lesíkem, pod tím hradem begin Bubnem end, pod tou zříceninou hradu begin Bubna
00:45:44.57000:45:52.474
418. information spk2
Je tady vidět louka, kde jsme prováděli různé hry.
noise a ta je tady vidět ta louka, kde jsme prováděli ty různé hry
00:45:52.47400:45:57.512
419. information spk2
Jsou tady vidět střechy některých chat.
a a tady jsou vidět ty střechy těch některých těch chat
00:45:57.51200:46:02.840
420. information spk2
Nevím, jestli je tam vidět ta naše, to takhle těžko poznám.
nevím, jestli je tam vidět ta naše, to ta takhle těžko poznám
00:45:57.51200:46:26.488
421. information spk2
Je to zřícenina hradu.
no to je zřícenina toho hradu
00:46:02.84000:46:26.488
422. information spk2
Někdy jsme si tam taky vyšli.
tam jsme si vyšli taky někdy
00:46:02.84000:46:26.488
423. information spk2
Moc tam z toho nezbylo, jenom pár zdí, pozůstatky místností a nějaké otvory po oknech.
protože tam z toho moc nezbylo, jenom ty zdi, pár těch zdí a pozůstatky místností, ňáký ty otvory po oknech
00:46:02.84000:46:26.488
424. information spk2
Jinak tam nic zvláštního není.
jinak tam nic zvláštního není
00:46:26.48800:46:30.363
425. question spk1
Víte něco o historii tohoto hradu?
víte něco o historii tohoto hradu
00:46:30.36300:46:36.458
426. information spk2
Byl to hrad pánů z Bubna.
to nevim to by~ to byli to byl hrad begin Pánů z Bubna
00:46:36.45800:46:41.278
427. information spk2
Byla to tady nějaká západočeská šlechta.
to byla ňáká šlechta tady ta západočeská
00:46:41.27800:46:43.216
428. information spk2
Jinak o nich nic nevím.
a jinak vo nich nevim nic
00:46:43.21600:46:45.841
429. information spk2
si nepamatuju, co tam bylo.
to si nepamatuju, co tam bylo
00:46:45.84100:46:50.748
430. question spk1
Byla v okolí ještě jiná zajímavá místa?
byla v okolí ještě jiná zajímavá místa
00:46:50.74800:47:02.389
431. information spk2
Chodili jsme akorát do přírody.
no my jsme cho~ chodili akorát na do přírody
00:46:50.74800:47:02.389
432. information spk2
Žádné jiné historické stavby si nemapatuju, že by tam byly w-token:---.
jinak tam žádný ňáký historický stavby si nemapatuju, že by tam byli
00:47:02.38900:47:15.326
433. information spk2
Tenkrát jsme se věnovali spíš dětským hrám, chození do lesa a této zábavě.
t~ to to tenkrát my jsme se věnovali spíš těm dětskejm hrám, chozením do lesa a tady tej zábavě
00:47:15.32600:47:18.264
434. question spk1
Cestujete rád?
cestujete rád
00:47:18.26400:47:26.591
435. information spk2
Cestuju rád.
cestuju rád
00:47:18.26400:47:26.591
436. information spk2
Teď je to slabší, ale cestoval jsem rád.
no, tak teďka je to slabší ale rád jsem cestoval
00:47:26.59100:47:33.216
437. information spk2
Za mých časů to do zahraničí moc nešlo, ale i tak se dalo cestovat.
za mejch časů to moc do zahraničí nešlo, ale i tak se da~ dalo cestovat
00:47:33.21600:47:45.454
438. information spk2
Jezdili jsme do zahraničí do těch států, kde to bylo možné: do Bulharska, do Rumunska, do bývalé Jugoslávie.
jezdili jsme do těch států, kde t~ do zahraničí, do těch států, kde to bylo možný, do begin Bulharska end a do begin Rumunska end, do bývalé begin Jugoslávie
00:47:45.45400:47:59.077
439. information spk2
Někdy jsem byl na zájezdech s architekty ve Francii v Paříži.
a někdy jsem byl na zájezdech s architektama v~ ve begin Francii end v begin Paříži
00:47:45.45400:47:59.077
440. information spk2
Po Francii jsme trochu cestovali.
a po begin Francii end jsme cestovali trochu
00:47:59.07700:48:22.931
441. information spk2
Byli jsme na jihu v Monaku, v w-missing:--- Monte Carlu w-token:---, v Marseille w-token:---.
na jihu jsme byli v begin Monaku end, begin Monte begin Carlu end end, v begin begin Marseilles
00:47:59.07700:48:22.931
442. information spk2
Projeli jsme celé jižní Azurové pobřeží.
a celé jižní begin Azurové pobřeží end jsme projeli
00:47:59.07700:48:22.931
443. information spk2
Pak jsme byli na severu Le w-token:--- Havre w-token:--- a zastavili jsme se v Rouen w-token:---.
pak jsme byli na severu begin begin Le Havre end end a v begin begin Rouen end end jsme se zastavili
00:47:59.07700:48:22.931
444. information spk2
Chodili jsme po sídlištích a po stavbách v Paříži.
a jinak jsme sch~ chodili po begin Paříží end a po sídlištích, po stavbách v begin Paříži
00:48:22.93100:48:37.804
445. information spk2
Pak jsme w-token:--- ještě byli dokonce myslím v roce 1968 na zájezdu ve Švédsku, ve Stockholmu w-token:--- a na sídlištích kolem Stockholmu w-token:---.
pak jsme byli taky ještě, to bylo v roce šedesát osum, myslim dokonce, jsem byli ve begin Švédsku end na zájezdu, ve begin begin Stockoholmu end end a na sídlištích kolem begin begin Stockolmu
00:48:37.80400:48:44.429
446. information spk2
Byl to taky pěkný zájezd se svazem w-token:--- architektů.
to byl taky pěkný zájezd se begin Svazem architektů
00:48:44.42900:48:56.758
447. information spk2
Pak jsem byl ještě v roce 1958 na zájezdu na světové výstavě v Bruselu.
a to snad bylo všechno, jo pak jsem byl ještě v roce padesát osum jsem byl na zájezdu na c~ světové výstavě v begin Bruselu
00:48:56.75800:49:08.680
448. information spk2
Měl w-token:--- jsem z toho spoustu fotografií, ale někde skončili, ani nevím kde.
z toho jsem měli spoustu fotografií, ale ty někde skončili, ani nevim kde noise spk2tak tam jsme~
00:49:05.24200:49:08.680
449. question spk1
Umíte nějaký cizí jazyk?
umíte nějaký cizí jazyk
00:49:08.68000:49:18.517
450. information spk2
ze školy jsem uměl a dost slušně jsem se domluvil německy.
no jsem se EHM ze školy a jsem uměl dost slušně jsem se domluvil německy

List of Files