Corpus filters:
+ + = ;
( )
( )
back to the list

COND

v (6457x)

formcorpusexamplesoccurs
#0
(28x)
PCEDT

⚫ 0 "Upřímně, bylo to, jako by pracoval pro oddělení pro styk s veřejností firmy Lincoln," vypověděl pan Stelzer. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Jinými slovy, považují vás za kus masa." (0#EmpVerb)

⚫ 0 Upřímně, jediná možnost, jak toho lze podle mého názoru dosáhnout, je umožnit závislým, aby si drogy koupili na nějakém regulovaném místě za cenu, která přibližně odpovídá jejich výrobní ceně. (0#EmpVerb)

⚫ 0 (Jinými slovy, po jistém vysoce nápadném povídání a veřejném probírání rozdílů přešla administrativa na stranu těch, kteří věří, že to, čeho jsme svědky od Berlína po Sibiř, je dobrá věc, která je vítána, a nikoli novota, jíž se máme bát nebo se na ni hledět s nedůvěrou.) (0#EmpVerb)

⚫ 0 Toto byly jen dvě z řady smyšlenek, která měly, slovy soudce Kozinskiho, dohromady takový účinek, že z Masona udělaly "arogantnějšího, méně ohleduplného, povrchnějšího, více vychloubačného člověka s menšími obzory, než jakým se jeví být z vlastních tvrzení". (0#EmpVerb)

⚫ 0 "Upřímně, když se mě zeptáte: 'Věří ten člověk opravdu něčemu?', odpověď neznám," říká John Fowler, předseda Účelového výboru ve společnosti Defense of Life Inc. se sídlem ve Washingtonu. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Jinými slovy, ekologové vytvořili celý soubor zájmových skupin, kterým se daří lépe, když je hodně problémů, než když je jich málo. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Vyšší vrstva této skupiny byly akcie "fajnových 50" společností, jejichž zisky v průběhu 60. a na začátku 70. let rostly postupně, ne-li velkolepě, ať se dělo cokoli. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Jinými slovy, trochu nestálosti neuškodí. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Jinými slovy po rozkvětu slávy Reaganovy éry poklesly po druhé světové válce mzdy z maxima o 16 %, jelikož kapitalisté za asistence vlády utáhli kohoutky nebo šli od válu. (0#EmpVerb)

⚫ …

14

#0
(28x)
PDT

⚫ 0 Rozhlasová univerzita nikomu nevnucuje něčí názory, ale trpělivě a systematicky doplňuje prořídlou mozaiku vzdělanosti v oborech, které byly v nedávném čtyřicetiletí více či méně podrobovány cenzuře anebo ještě přesněji - komoleny polopravdami i naprostými nepravdami, charakterizoval Rozhlasovou univerzitu Pavel Pecháček v úvodu k I. dílu jejího knižního vydání (Kruh přátel českého baroka, Mnichov -Brno 1993). (0#EmpVerb)

⚫ 0 Jinými slovy: nepřijetí uchazeče z důvodů nedostatečné kapacity státních škol není v souladu s Listinou. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Jinými slovy zatímco u homosexuality jde o erotiku, lásku a sex, u transsexuality jde o vlastní já, o vlastní roli. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Ne-li, bylo by dobré, aby vystupovali proti této argumentaci a vysvětlení, a ne pouze na základě aprioristických, vládu vždy a za každou cenu kritizujících předsudků. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Copak když půjde do nemocnice on, tak já se uskrovním, ale obráceně? (0#EmpVerb)

⚫ 0 Bude-li proto někdo muset do nemocnice za rok několikrát, přesto zaplatí jenom prvních čtrnáct dní v daném roce. (0#EmpVerb)

6

#0
(28x)
PDTSC

⚫ 0 Myslím si, že je to výš než na koni. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Jinými slovy, v Buzuluku jste strávil asi rok nebo něco přes rok. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Mezi námi, je to moje sestra, když máme narozeniny nebo svátek, zajdeme tam, oni zajdou k nám. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Kristýnku většinou při rodinných sešlostech: narozeniny, oslavy, výročí. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Je to ale profesionální fotografie, takže v nějakém fotoateliéru v Plzni, ale kde, to už nemohu sloužit. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Tehdy se správně jmenovala Odborná škola pro ženská povolání, jinak Rodinná škola. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Pamatuju si to jak dnes, že to byla mrkev na špeku. (0#EmpVerb)

⚫ 0 To jsem ještě v životě neviděla - chtěli si zachránit život, pracovali jako diví. (0#EmpVerb)

8

#4
(3x)
PDTSC

⚫ Kamarád tam už měl auto a říkal: " Kluci, kdo si tady namluvíte holku nebo to, tak vám půjčím auto. " (toten)

⚫ Ovšem teď je zaměstnaný, žije s přítelkyní a je pochopitelně absurdní, aby měl na babičku čas každý týden, to ne. (týden)

⚫ To bychom nemohli jet. (Toten)

3

#7
(2x)
PCEDT

⚫ Na burze se pohybovalo úhrnem 11390000 akcií. (úhrnemúhrn)

1

#7
(2x)
PDT

⚫ Drzost krále šla tak daleko, že nabídl vládě USA zničení makových plantáží v Šansku výměnou za 390 miliónů dolarů. (výměnouvýměna)

1

#X
(18x)
PCEDT

⚫ Společnost Fujitsu získala konkrétně právo navrhnout technické podmínky počítačového systému znázorňujícího rozvody vody po městě. (konkrétněkonkrétní)

⚫ Západoněmecký index spotřebitelských cen vzrostl v říjnu předběžně o 0.3 % oproti září a byl o 3.3 % vyšší než v předchozím roce, uvedl Spolkový statistický úřad ve Wiesbadenu. (předběžněpředběžný)

⚫ I tak má návrh malou šanci projít. (tak)

⚫ Navzdory větrné bouři se však kolaps neuskutečnil, hlavně proto, že systém podzemní dráhy Bay Area Rapid Transit (BART) přepravil o 50 % více pasažérů než normálně. (normálněnormální)

⚫ Mnoho dojíždějících, kteří normálně přijížděli přes most Bay Bridge, jenž je nyní na několik týdnů uzavřen kvůli poškození jednoho oblouku, mohlo včera dorazit do práce o trochu rychleji systémem BART, pokud na přecpaných stanicích dokázali nalézt parkovací místo. (normálněnormální)

⚫ Pružná pracovní doba možná až o třetinu sníží počet zaměstnanců společnosti PG&E, kteří běžně pracují od 9.00 do 17.00, říká mluvčí. (běžněběžný)

⚫ Savaiko poznamenal, že i přes slabý dolar, který by normálně americký trh s mědí podpořil, měď zaznamenala strmý pokles. (normálněnormální)

⚫ Kromě toho, poznamenal, by tato emise byla normálně takového typu, který nakupují pojišťovatelé majetku a nehod, ale nedávné katastrofy, jako byl hurikán Hugo a zemětřesení v severní Kalifornii, vyčerpaly zdroje pojišťovatelů a utlumily jejich poptávku po dluhopisech. (normálněnormální)

⚫ I tak by se zdálo, že trust čelí hotovostní krizi. (tak)

⚫ Neznám kvalitu děl, která zaslali mí kolegové, ale tak jako tak se cítím natolik sebevědomý, že zdravý rozum a upřímné posouzení..." (tak)

⚫ …

12

#X
(18x)
PDT

⚫ Obě země od začátku příštího roku uzavřou bilaterální dohodu o volném obchodu a teprve později případně i separátní dohody s oběma částmi Československa. (případněpřípadný)

⚫ Mezi zeměmi, které by případně byly přizvány k novým jednáním, Abid Rabbú jmenoval Egypt, USA, Rusko, státy Evropské unie a Norsko. (případněpřípadný)

⚫ Případně další k tomuto účelu povolaní pracovníci. (Případněpřípadný)

⚫ Ovšem přijímat v obavě před budoucími rejdy levicových ekonomů ústavní zákon, který by jim po případně vyhraných volbách zabránil sestavit deficitní rozpočet, je neobyčejně absurdní myšlenka, která nemá ve světě obdoby. (případněpřípadný)

⚫ Jiným sporným momentem je skutečnost, že i agenturám jde o rozdělení trhu, a nedá se tudíž vyloučit prorůstání zájmů určitých subjektů do rady, které by případně mohlo ovlivňovat i její rozhodování. (případněpřípadný)

⚫ Sponzor tohoto klubu Jiří Chein, majitel rychlého občerstvení v Praze 4, se dočetl v novinách, o čemž neměl ani tušení, že totiž Hrdina po návratu domů by případně za Popovice rád hrál, poněvadž tam má mnoho kamarádů, bývalých hráčů Sparty, Hajdůška, Honce, atd. (případněpřípadný)

6

#adv
(142x)
FAUST

⚫ " Blues ", tenhle jedinečný hudební styl, je výlučně černošského původu. Mít blues znamená být smutný a bluesový zpěvák, doprovázeje se případně akordy na kytaře nebo melodií na harmoniku, zpíval o nějaké nešťastné věci, která se mu stala, o svých strastech se ženami, bavlnou nebo whiskey. (případně)

⚫ Jinak nás lidi uvidí v jiném světle. (Jinakjinak)

2

#adv
(142x)
PCEDT

⚫ Soudě podle amerických reálií v románu "A Wild Sheep Chase (Hon na divokou ovci)" Harukiho Murakamiho (nakladatelství Kodansha, 320 stran, 18.95 dolaru), mají děti ze silných poválečných ročníků na obou stranách Pacifiku mnoho společného. (Souděsoudě)

⚫ I tak byla podle Salmoreho tato reklama "zničující", protože vyvolala otázky o Courterově důvěryhodnosti. (tak)

⚫ V mnohých dopisech se uvádí, že důvěra investorů byla krachem akciové burzy v roce 1987 natolik otřesena - a trhy jsou už i tak nastaveny proti drobným akcionářům -, že jakékoliv omezení informací o modelech obchodů vedoucích zaměstnanců společností může jednotlivce přimět akcie zcela zavrhnout. (tak)

⚫ Každopádně to byla škoda, protože Stoltzman nabídl nejpodstatnější hudbu večera právě po přestávce: "Kontrapunkt New York" Steva Reicha, jedno z řady Reichových děl, která vedle sebe kladou živého hráče s nahrávkami jeho hraní. (Každopádněkaždopádně)

⚫ Převzetí bude následováno restrukturalizací jednotky firmy Orkem ze Spojeného království, počítaje v to přidání souvisejících obchodů firmy Orkem a eventuálně další akvizice. (počítaje)

⚫ To může být vnímáno jako pesimistická předpověď, která je možná podporována ochranným dopadem Grammova-Rudmanova zákona o snižování deficitu, případně uvolněním napjatých vztahů se Sovětským svazem. (případně)

⚫ Najít dobrovolníka, který napíše počítačový program, každopádně není problém. (každopádně)

⚫ Společnost Hudson's Bay uvedla, že společnost Woodbridge Co., která v současné době vlastní asi 77 % kmenových akcií, si upíše všechny akcie, na které má právo, a všechny akcie, které jinak zůstanou volné. (jinak)

⚫ Studie zjistila, že daně korporací zaplatily v roce 1988 téměř 12 % federálních výloh - nepočítaje sociální zabezpečení - ve srovnání s méně než 8 % v první polovině 80. let. (nepočítaje)

⚫ Generál letectva ve výslužbě Richard Secord, který padl za oběť skandálu Írán-Contras, je, soudě podle nedávno rozeslané žádosti o peníze v jeho prospěch, téměř zruinován - byl nucen prodat svůj dům ve Virginii a stáhnout své děti z vysoké školy. (soudě)

⚫ …

38

#adv
(142x)
PDT

⚫ Přinejhorším sdělí image již zítra něco naprosto jiného s tím, že holt musí opakovat stále stejné věci, neboť kromě nepozornosti nebo zlého úmyslu je i ta veřejnost, která poslouchá, natvrdlá. (Přinejhoršímpřinejhorším)

⚫ Budeme se chtít domluvit tak, aby to bylo adekvátní naší ceně a našim potřebám, které by jinak mohly být příští rok ohroženy, nekonkretizoval M. Matzenauer navýšení částky, které bude po Teleaxisu žádat. (jinak)

⚫ Izraelci jsou ještě stále nadšenými čtenáři, překlady nevyjímaje. (nevyjímaje)

⚫ Také nepomohou jednotlivé dávky či přídavky, nemá- li rodina kde bydlet, nemá- li pocit bezpečí apod. (apod)

⚫ Soudě podle zmíněných případů České spořitelny a Investiční a poštovní banky dochází zatím pouze k pohlcování malých ryb velkými. (Souděsoudě)

⚫ Podle reakcí ruského ministra zahraničí Kozyreva soudě, není Miloševičova nabídka Moskvě nesympatická. (soudě)

⚫ I zástavní věřitel v právním vztahu, který by se jinak Obchodním zákoníkem neřídil, má však díky jeho § 262 možnost se dohodnout se svým dlužníkem v zástavní smlouvě, že se práva a povinnosti z této smlouvy řídí Obchodním zákoníkem. (jinak)

⚫ Z toho důvodu je nutno považovat za protizákonný takový způsob prodeje zástavy, který neumožňuje získat prodejem zástavy částku, za kterou by se na trhu jinak dala zástava prodat - při tomto prodeji by byl totiž zástavce připraven o část prostředků, na které by měl po uspokojení věřitelových pohledávek nárok. (jinak)

⚫ Soudě podle informací o vývoji ruské ekonomiky, překročením magické hranice střemhlavý let rublu ještě neskončil. (Souděsoudě)

⚫ Alespoň soudě podle sestav, v jakých nastupují. (soudě)

10

#adv
(142x)
PDTSC

⚫ Čekání bylo delší, to jsme stáli venku za mrazu nebo tak. (tak)

⚫ Jinak se tam stavět nesmí. (Jinakjinak)

⚫ Proč bych si jinak schovávala tu fotografii? (jinak)

⚫ Byli jsme spokojení i takhle. (takhle)

⚫ Jinak už asi nevím, co bych k tomu řekl. (Jinakjinak)

⚫ Jinak byl účetním úředníkem. (Jinakjinak)

⚫ Jinak to je ale se sportem u mě dost špatné. (Jinakjinak)

⚫ Většinou tam bývá zobrazen i autor. (Většinouvětšinou)

⚫ Kdyžtak si vyjdu sama na procházku v okolí. (Kdyžtakkdyžtak)

⚫ Na textilní bylo zase ze dvou ročníků pět děvčat, jinak to byli samí chlapci. (jinak)

⚫ …

92

#vfin
(659x)
FAUST

⚫ No, někdo už mi to včera řekl Že jestli odhodíš svou lásku Chováš se, jako by ti to bylo jedno Vypadáš, jako bys někam šel Ale já nemohu samu sebe přesvědčit Nemohla bych žít bez někoho jiného A mohu hrát jen tuhle roli A sedět a léčit si své zlomené srdce (šeljít)

⚫ Vážený zákazníku, včera skončila platnost vašeho účtu RapidShare Premium číslo 2319684. Všechny informace související s tímto účtem budou do 14 dnů odstraněny, pokud platnost účtu neprodloužíte. Upozorňujeme vás, že neprodloužíte - li platnost účtu, budou následující informace ztraceny. Používané soubory o velikosti 2 MB: 51, bezplatné body RapidPoint: 5696, body Premium RapidPoint: 0. Kliknutím na tento odkaz můžete svůj účet ihned prodloužit: (neprodloužíte liprodloužit)

⚫ Špatnou zprávou je, že ta událost by se v tomto století mohla stát nezastavitelnou, bude - li se koncentrace oxidu uhličitého zvyšovat podle předpovědi, zjistila studie. Při zkoumání stability obrovského pevninského ledovce v západní Antarktidě bylo zjištěno, že se rozpadl již dříve, když oxid uhličitý (bude li se zvyšovatzvyšovat_se)

⚫ Systém může přetrvat pouze tehdy, zůstane - li flexibilní vůči externím změnám (tehdy zůstane lizůstat)

⚫ Zboží z této aukce nemělo být mimo USA dodáváno za pouhých deset dolarů. Chcete - li tuto položku přesto koupit, zaplaťte dalších devadesát dolarů. Jinak vám vrátím všechny peníze. Děkuji vám. (Chcete li koupitkoupit)

⚫ neumíš - li se o mě postarat, když jsem na to hůř, nezasloužíš si mě, když jsem na tom nejlépe (neumíš li se postaratpostarat_se)

⚫ Tento e - mail byl zaslán jako odpověď na váš požadavek Fre3s3x - Red - | ight. NeVVs 1e | | er. Neodvoláte - li požadování tohoto e - mailu, použijte odkaz v dolní části, (Neodvoláte liodvolat)

⚫ Latina a tance. Chcete - li je použít, stačí přehrávat při vystoupení levou rukou akordy a vybraný Doprovod (Chcete li použítpoužít)

⚫ Rád slyším, že jste měli hezké počasí, určitě vám to trochu zpříjemnilo práci. Rybaření v Minnesotě bývá lepší, je - li oblačné a vlhké počasí (je libýt)

⚫ V životě musíte vždy trpět, dokud nenajdete to, co hledáte Najdete - li to, co hledáte, snažte se to nepromeškat (Najdete linajít)

⚫ …

19

#vfin
(659x)
PCEDT

⚫ Už v roce 1966 na cestě za znovuzvolení demokrata Franka O'Connora osobně vystoupil republikánský guvernér státu New York Nelson Rockefeller a řekl: "Chcete-li, aby zločinnost zůstala vysoká, O'Connor je váš muž." (Chcete lichtít)

⚫ Právníci se obávají, že poskytnou-li informace o klientech, mohly by tyto údaje rychle skončit v rukou žalobců. (poskytnou liposkytnout)

⚫ Jsme schopni zvýšit svou cenu nad hranici 70 dolarů, bude-li to nutné". (bude libýt)

⚫ Bude-li limit účinný, členové budou moci provádět obchody za limitní cenu nebo za ceny vyšší, avšak ne pod limitem. (Bude libýt)

⚫ "Byl to samozvaný klub, který s věží zacházel, jako by šlo o samostatné prostory," říká farář Hummerstone. (by šlojít)

⚫ Předpokládáme-li, že je překvapivé, jak málo černošských obyvatel pociťuje k Bushovým averzi, kladný názor je pro média dokonce ještě zajímavější. (Předpokládáme lipředpokládat)

⚫ Pohlédneme-li do budoucnosti, je velmi důležitým úkolem bezdomovectví předcházet. (Pohlédneme lipohlédnout)

⚫ Rovněž zplnomocňuje prezidenta, aby odvolal jmenování, a to bez souhlasu senátu: "V době, kdy senát nezasedá, může prezident sám používat svého jmenovacího práva s tou výhradou, že jeho opatření pozbývají platnosti, nebudou-li na příštím zasedání senátu schválena." (nebudou li schválenaschválit)

⚫ Je-li veto neproveditelné, protože by část výkonné moci zůstala bez dotací, může prezident podepsat návrh zákona o dotacích, takže ho promění v zákon, a doplnit ho o excizi, v níž uvede, že klauzule omezuje jeho práva podle druhého článku a je tedy protiústavní a samostatně stojící. (Je libýt)

⚫ Pokud kongres nic neudělá, prezident Bush vyhraje. (neuděláudělat)

⚫ …

296

#vfin
(659x)
PDT

⚫ Potřebuje-li další informace, je přepojen na oddělení, které jeho dotazy v nejkratším čase zodpoví. (Potřebuje lipotřebovat)

⚫ Uvážíme-li významný vliv lidí na práci cestovních kanceláří, pak je toto zjištění jistě povzbudivé. (Uvážíme liuvážit)

⚫ Má však peněžní pohledávku vůči panu B (pan B je dlužníkem společnosti), a proto se dohodne s bankou, že nesplatí-li jí řádně a včas prostředky získané z úvěru, bude moci banka požadovat od pana B zaplacení částky, kterou měl pan B původně platit společnosti. (nesplatí lisplatit)

⚫ Není-li pohledávka zajištěná zástavním právem řádně a včas splněna, má věřitel možnost cenný papír prodat prostřednictvím obchodníka s cennými papíry a z výtěžku prodeje uspokojit svou pohledávku. (Není li splněnasplnit)

⚫ Dále je přímo ze zákona vyloučena možnost, aby notář zastupoval klienty před soudem, jde-li o řízení sporné. (jde lijít)

⚫ -li se současný grantový systém vypořádat alespoň s některými výše uvedenými problémy, bude nutné hromadit problémy další. (Má li se vypořádatvypořádat_se)

⚫ Domy sice nepadají tak snadno, ale vezmeme-li v úvahu, že mají za sebou padesát let socialistické neúdržby, proces chátrání se brzy začne zrychlovat. (vezmeme livzít)

⚫ Mluví-li tedy strana ministra Dyby o nepřenášení dluhu na příští generace, mohla by se místo jarmarečních gest s ústavním zákonem o vyrovnaném rozpočtu aspoň někdy věnovat oblasti, ve které dluh vůči budoucnosti každým okamžikem vzrůstá. (Mluví limluvit)

⚫ Na obhajobu svého nezvyklého, nepraktického a zajisté ekonomicky stěží odůvodnitelného návrhu ústavního zákona o vyrovnaném rozpočtu řekl, že byl-li si jeho správností jist již dopředu na sto procent, díky hodnocení Miloše Zemana si je jist tímtéž již na celých 101 procent. (byl libýt)

⚫ Dělá-li jedna firma obojí, hrozí nebezpečí, že bude protežovat svoje lidi a svoje služby bez ohledu na cenu a kvalitu. (Dělá lidělat)

⚫ …

313

#vfin
(659x)
PDTSC

⚫ Jak začnete odpočívat, tak rychle stárnete. (Jak začnetezačít)

⚫ Pamatuju si na to, jako by to bylo dneska. (by bylobýt)

⚫ Studovala v Praze, jak byly rodinné školy. (jak bylybýt)

⚫ Kamarád tam už měl auto a říkal: " Kluci, kdo si tady namluvíte holku nebo to, tak vám půjčím auto. " (namluvítenamluvit)

⚫ Jak jsem měl možnost, tak jsem byl v Brně. (Jak jsem mělmít)

⚫ 0 Na Nový Zéland nemůžete jet na čtrnáct dní, to chce tam jet aspoň měsíc, ne-li šest neděl. (0jet)

⚫ 0 Když jsme obě dvě měly nějaké problémy v rodině nebo něco, tak jsme si navzájem dodávaly sílu a energii. (0mít)

⚫ Ale vím, že když jsme byly hodné a nebrečely jsme u toho, tak jsme dostaly takový pišingrový ořech. (nebrečely jsmebrečet)

⚫ Pokud jsme si vzali husy a šli jsme je vykoupat do řeky anebo šli na klásky, tak to bylo kvitováno velice kladně, protože jsme tím rodině pomáhali. (šli jsmejít)

⚫ Pokud jsme si vzali husy a šli jsme je vykoupat do řeky anebo šli na klásky, tak to bylo kvitováno velice kladně, protože jsme tím rodině pomáhali. (jsme šlijít)

⚫ …

31

#vinf
(82x)
PCEDT

⚫ Dodává však: "Cítím se pod tlakem, zklamaný, nespokojený a, upřímně řečeno, na společnost Viacom se velmi zlobím. (řečenoříci)

⚫ Nejvyšší vůdce Deng Xiaoping Nixonovi na úterní schůzce řekl: "Upřímně řečeno, Spojené státy byly až příliš hluboce zapleteny do nepokojů a kontrarevolučního povstání, které před nedávnem proběhlo v Pekingu. (řečenoříci)

⚫ Společnost Savin Corp. oznámila čistou ztrátu ve třetím čtvrtletí rovnou 35.2 milionům dolarů, nebo-li 31 centů za akcii, porovnáno s loňským ziskem 3.8 milionů dolarů, nebo-li 1 cent za akcii. (porovnánoporovnat)

⚫ Sečteno a podtrženo vzrostly japonské investice do amerických komerčních nemovitostí z 1.3 miliardy dolarů za rok 1985 na 7.1 miliardy dolarů za rok 1988. (Sečtenosečíst)

⚫ Sečteno a podtrženo vzrostly japonské investice do amerických komerčních nemovitostí z 1.3 miliardy dolarů za rok 1985 na 7.1 miliardy dolarů za rok 1988. (podtrženopodtrhnout)

⚫ Přesněji řečeno, vysoce postavení vládní činitelé řekli, že nečekaná schůzka byla naplánována na žádost prezidenta Bushe, který preferuje diplomatická jednání prostřednictvím vysoce osobních a neformálních schůzek s ostatními vůdci. (řečenoříci)

⚫ Měřeno podle obratu za rok 1988 byla firma Georgia-Pacific třetí s 9.51 miliardy dolary, za firmou Weyerhaeuser Co. s 10 miliardami dolarů a firmou International Paper Co. s 9.53 miliardy dolarů. (Měřenoměřit)

⚫ Stručně řečeno: Rey založil společnosti s nízkými výnosy, ale velkými aktivy." (řečenoříci)

⚫ Ministerstvo uvedlo, že osobní příjmy v září vzrostly o 0.3 % na 4469 bilionu dolarů, avšak nebýt hurikánu, stouply by o 0.6 %. (nebýtbýt)

⚫ Jistě, působení cen je nestálé, což je děsivé, ale celkem vzato jsou pro nás akcie stále dobrým místem, prohlašují. (vzatovzít)

⚫ …

45

#vinf
(82x)
PDT

⚫ Většina objevů pochází od základního výzkumu a domnívat se, že pěstovat toliko aplikovaný výzkum, tedy brát někde nápady a výrobky vzniklé na základě těchto nápadů prodávat, činí z těch, kdo do základního výzkumu investují, slušně řečeno, blbečky. (řečenoříci)

⚫ Cynicky řečeno- vylétli komínem. (řečenoříci)

⚫ Když mi pak děda řekl, že duše je něco na způsob plováku, že kapr - nemít duši - by se utopil, měl jsem v hlavě celkem jasno. (nemítmít)

⚫ Vztahy mezi Českou republikou a Ruskem jsou zatíženy ještě čerstvou minulostí, přesněji řečeno politickou závislostí bývalé ČSSR na bývalém SSSR. (řečenoříci)

⚫ Pracovníci STEM však zjednodušeně řečeno zkoumají, jak by volil, kdyby byl rozhodnut. (řečenoříci)

⚫ "Upřímně řečeno," říká o tom Změlík, "už mě nebaví stále jen poslouchat, že jsem v Barceloně vyhrál pouze proto, že tam nebyl O'Brien. (řečenoříci)

⚫ Nebýt tedy připočtení Ruska, počet prodaných kazet by klesl. (Nebýtbýt)

⚫ Shrnuto a podtrženo: Buďte opatrní. (Shrnutoshrnout)

⚫ Shrnuto a podtrženo: Buďte opatrní. (podtrženopodtrhnout)

⚫ Jinak řečeno, korupční skandály a aféry by měly stejně zasahovat nejen politiky, ale i novináře. (řečenoříci)

⚫ …

27

#vinf
(82x)
PDTSC

⚫ Je-li to moje fotka, já ji ale nepoznávám, tak je to jednoznačně skautský tábor. (Je-libýt)

⚫ Lépe řečeno nebyly povoleny. (řečenoříci)

⚫ Žádné představy jsem neměla, upřímně řečeno by pro mě bývala svatba vůbec nemusela být. (řečenoříci)

⚫ Být to dřív, tak jsme tam měli tetičku. (Býtbýt)

⚫ Přeloženo do češtiny se jmenovala " Povolení k pobytu pro osoby bez státní příslušnosti ". (Přeloženopřeložit)

⚫ Toho nemít, já bych prostě byla... (nemítmít)

⚫ Podle toho pozadí si popravdě řečeno ani nevzpomínám, v kterých místech to bylo focené. (řečenoříci)

⚫ Nebýt dobrých přátel, nevím, jak bych to byla v tu dobu překlenula. (Nebýtbýt)

⚫ Ležet jenom na pláži, tak to jsem druhý den už otrávený a už mě to nebaví. (Ležetležet)

⚫ Být tak o pět centimetrů dál, tak ze mě nic nezbylo. (Býtbýt)

10

a_pokud#vfin
(1x)
PDT

⚫ A pokud půjdete, pane Rogalewiczi, chvíli po silnici, pozdravujte všechny výletníky typu "ven z auta, šup na hrad a šup do auta". (A pokud půjdetejít)

1

aby#vfin
(3x)
PDTSC

⚫ Už bych byla ráda, aby se vrátila zpátky domů, už se mi po holce stýská. (aby se vrátilavrátit_se)

⚫ Jsou tam mladí lidé, kteří by byli nejradši, aby měli co nejvíc peněz, aby ale nemuseli chodit do práce. (aby mělimít)

⚫ Jsou tam mladí lidé, kteří by byli nejradši, aby měli co nejvíc peněz, aby ale nemuseli chodit do práce. (aby nemuseli choditchodit)

3

ať#vfin
(1x)
PDTSC

⚫ Já bych, je to, jak chce, osobně vojnu mužům vřele doporučoval. (ať jebýt)

1

až#vfin
(2x)
PDT

⚫ pojedete s řidičem, který vyrostl na vesnici, a přes silnici poběží myš- pořádně se držte: je totiž jisté, že raději havaruje, než by ji předním kolem minul. (Až pojedetejet)

⚫ pojedete s řidičem, který vyrostl na vesnici, a přes silnici poběží myš- pořádně se držte: je totiž jisté, že raději havaruje, než by ji předním kolem minul. (Až poběžíběžet)

2

bez#2
(3x)
PDT

⚫ Je to možná paradox, ale statistika říká, že v loňském roce sice mírně vzrostla celková poptávka (asi o 1.2 %, resp. bez akceptování údajů o změně stavu zásob o 1.8 %), avšak růst poptávky se nepromítl do zvýšení tvorby hrubého domácího produktu. (bez akceptováníakceptování)

1

bez#2
(3x)
PDTSC

⚫ Zemřel na to, co celý život nebyl s to bez prášků a jiných prostředků vytvořit. (bez práškůprášek)

⚫ Zemřel na to, co celý život nebyl s to bez prášků a jiných prostředků vytvořit. (bez prostředkůprostředek)

2

co#vfin
(1x)
PDTSC

⚫ Jedna jejich dcera, co vím, vystudovala Univerzitu Karlovu. (co vímvědět)

1

dle#2
(1x)
PDT

⚫ V určitých místech bude zemědělská výroba zachována a dle potřeby bude radnice iniciovat zakládání privátních mechanizačních zemědělských stanic. (dle potřebypotřeba)

1

do#2
(1x)
PDT

⚫ Mladík s čepicí s kšiltkem dozadu se do hlasité hudby směje vtipům kamaráda ve vojenské uniformě. (do hudbyhudba)

1

dokud#vfin
(2x)
PCEDT

⚫ Ale vzhledem k tomu, říká, že místní investoři jsou otřeseni politickým a ekonomickým zmatkem v Číně, skutečné zotavení nemusí přijít, dokud Hongkong nedokáže projevit svoji bezpečnost pod čínskou nadvládou. (dokud nedokážedokázat)

⚫ ("Aby byl úspěšný, může mít výrobek libovolnou barvu, dokud je jasně červená," říká Charles E. Baxley, právní zástupce Justin.) (dokud jebýt)

2

i_kdyby#vfin
(27x)
PCEDT

⚫ Přestože výrobci většinou rychle volají po nižších úrokových sazbách, 60 % vedoucích pracovníků uvedlo, že by byli raději, kdyby si Federální rezervní banka udržela jako svou největší prioritu boj proti inflaci, i kdyby to znamenalo vyšší sazby. (i kdyby znamenaloznamenat)

⚫ I kdyby byla prokázána jen některá z obvinění, představovala by rozsáhlé svědectví hrůzné moci soudců ve venkovských obcích. (I kdyby byla prokázánaprokázat)

⚫ Na základě smlouvy o fúzi ze 14. září souhlasilo představenstvo společnosti UAL s tím, že neporuší-li skupina dohodu, část nákladů vykupující skupiny bude hrazena z fondů společnosti, i kdyby transakce nebyla dokončena. (i kdyby nebyla dokončenadokončit)

⚫ I kdyby k tomuto scénáři došlo, společnost Westinghouse se domnívá, že je připravena. (I kdyby došlodojít)

⚫ Jednotka společnosti DPC Acquisition Partners zahájila konkurzní nabídku 10 dolarů na akcii za akcie společnosti Dataproducts Corp. v oběhu a uvedla, že se bude snažit tohoto výrobce počítačových tiskáren zlikvidovat "tak rychle, jak jen to bude možné", i kdyby fúze nebyla dokončena. (i kdyby nebyla dokončenadokončit)

⚫ Říká, že i kdyby obchod se zemním plynem prudce zvýšil objem na burze, obchodní plán na rok 1990 volá po přítomnosti adekvátních lidí, kteří by zajišťovali dodržování burzovních pravidel. (i kdyby zvýšilzvýšit)

⚫ Ale paní Parková tvrdí, že i kdyby se díky této politice podařilo zpomalit nebo zastavit spekulace, ceny za byty by stejně asi nešly dolů. (i kdyby se podařilopodařit_se)

⚫ Avšak pro Terrizziho je všechno relativní, takže akcie se podle něj mohou oproti dluhopisům nebo krátkodobým státním obligacím stát atraktivnější, i kdyby byly dražší, než když se prodávaly v lednu. (i kdyby bylybýt)

⚫ Někteří odborníci na televizní vysílání pochybují o tom, že by se výhody proměnily v materiální profit; tvrdí, že i kdyby se to stalo, rozhodně nesplatí deficit ve výši mnoha milionů dolarů, do něhož by se CBS mohla dostat. (i kdyby se stalostát_se)

⚫ Průmyslový analytik John H. Qualls, viceprezident společnosti Hill & Knowlton v St. Louis, očekává, že tuzemští výrobci aut dosáhnou na konci roku dodávky 93 aut denně, i kdyby se prodej aut za dané čtvrtletí zvýšil na kurz 6.5 milionu vozů. (i kdyby se zvýšilzvýšit_se)

⚫ …

21

i_kdyby#vfin
(27x)
PDT

⚫ I kdyby se uskutečnil velkorysý nákup, nezískáme nic, co by nebylo vystaveno jinde ve světě. (I kdyby uskutečniluskutečnit)

⚫ I kdyby měl nějaké dluhy, určitě by alespoň část mohl splatit ze vstupného, každá vstupenka stála 250 korun a očekávala se účast několika tisíc lidí... (I kdyby mělmít)

⚫ V praxi to znamená, že i kdyby hnedka zítra řekla ČR, že smlouva je pasé, přesto by se teprve v březnu příštího roku mohla legislativně zbavit svých závazků vůči partnerovi z bývalé ČSFR. (i kdyby řeklaříci)

⚫ 0 I kdyby mohl, například k řízení cash-flow vlastní firmy, musí vědět, kdy a jaké částky platit apod. (0dovolit_si)

⚫ Pro začínajícího podnikatele je však zajímavý každý obnos - i kdyby jej použil jako rezervu pro krytí nějakého neúspěchu. (i kdyby použilpoužít)

5

i_kdyby#vfin
(27x)
PDTSC

⚫ Lékař, co přijel sanitkou, mně řekl, že i kdyby byl měl pomoc ihned, stejně by to asi nebyl přežil, že to byl velmi silný infarkt. (i kdyby byl mělmít)

1

i_kdybychom#vfin
(1x)
PDT

⚫ I kdybychom jim prodali jen 500 lístků, zbylé by koupili na černém trhu, říká Horník. (I kdybychom prodaliprodat)

1

i_když#vfin
(21x)
PCEDT

⚫ Tyto události společně s některými dalšími výmluvnými ukazateli naznačují, že i když si Gorbačov přeje upustit od některých strnulých centrálních dozorů, má v úmyslu vytvořit takové ekonomické struktury, které by sotva našly přízeň rakouských nebo chicagských škol ekonomického myšlení. (i když si přejepřát_si)

⚫ Téměř polovina z nich tvrdí, že neklidný vztah Hongkongu s Čínou potlačí - i když nikoliv zmaří - dlouhodobý ekonomický růst. (i když zmařízmařit)

⚫ I dnešní peněžní fondy s nejvyšším výnosem však mohou předběhnout vkladní certifikáty na příští rok, dokonce i když sazby spadnou, říká Guy Witman, vydavatel zpravodaje Poradce pro dluhopisové fondy v Atlantě. (i když spadnouspadnout)

⚫ I když se o indexové arbitráži tvrdí, že přidává trhům na likviditě, John Bachmann, vedoucí společník firmy Edward D. Jones, říká, že přílišná likvidita není dobrá. (I když se tvrdítvrdit)

⚫ I když je horkým kandidátem, projevil se také v určitých ohledech nerozhodně a zazmatkoval, což podle některých lidí snižuje hodnověrnost tohoto správce manhattanského obvodu a mohlo by mu to zabránit v cestě k postu starosty. (I když jebýt)

⚫ Barry Frank, agent, který minulý březen pozval Neala Pilsona na oběd, říká, že i když CBS prodělá, řekněme, 10 milionů dolarů, sotva na tom záleží. (i když proděláprodělat)

⚫ Millis řekl, že i když se vezme v úvahu zvýšení daňové sazby a důsledky převodů cizí měny, výsledky společnosti jsou "stále trochu zklamáním". (i když se vezmevzít)

⚫ A i když je pěstitel přemůže, mohou včely pronajaté za 2000 dolarů odletět do sadů vašeho souseda, namísto aby opylovaly váš vlastní, říká Broderick. (i když přemůžepřemoci)

⚫ Obchodníci však obratem poznamenávají, že i když chybí nadšení pro nákup dolaru, americká měna se ocitla u "přirozeného dna" na zhruba 1.85 marky a 140 jenech. (i když chybíchybět)

⚫ I když se očekává, že piloti budou i nadále předkládat nabídku, může být předseda správní rady společnosti UAL Stephen Wolf vyzván, aby úsilí o odkup alespoň dočasně zanechal a vrátil se k plnému řízení společnosti. (I když se očekáváočekávat)

⚫ …

16

i_když#vfin
(21x)
PDT

⚫ I když Lipa zatím teprve vzniká, už má první studenty. (I když vznikávznikat)

⚫ I když tento údaj vyznívá velmi pozitivně, neboť o 9 procentních bodů přesahuje minimum požadované Českou národní bankou od příštího roku, skrývá se za ním i velký problém. (I když vyznívávyznívat)

⚫ Úzkým místem naší ekonomiky není nedostatek poptávky, i když si to snad stále ještě někdo myslí. (i když si myslímyslit_si)

⚫ Příštích deset let má pro uhelný průmysl znamenat poněkud těžké časy, i když částečnou úlevou bude zvýšení poptávky v Číně a v ostatních asijských zemích. (i když budebýt)

4

i_když#vfin
(21x)
PDTSC

⚫ To není tak příhodné, i když do Plzně jezdí. (i když jezdíjezdit)

1

jak#vfin
(4x)
PDT

⚫ Zvuky naráz ztichly, jen japonskému turistovi upadla lžička, jak spěchal zmáčknout spoušť svého nikonu. (jak spěchalspěchat)

⚫ Znamená to, že jak se kůže sama obnovuje, postupně vylučuje i barvu a tetováž během tří až pěti let bledne. (jak se obnovujeobnovovat_se)

⚫ Jak ubývají dodávky paliva a zásoby vody, zoufalství a panika roste. (Jak ubývajíubývat)

⚫ Pak jsem si zase udělal únavovou zlomeninu a jak jsem chodil o berlích, tak jsem si zničil druhé koleno. (jak jsem chodilchodit)

4

jakmile#vfin
(6x)
PCEDT

⚫ Jakmile se dvě strany dohodnou na swapu úrokových sazeb, při změnách sazeb sázejí proti sobě. (Jakmile se dohodnoudohodnout_se)

⚫ "Jakmile pořad není skutečná jednička, jdou pryč." (Jakmile neníbýt)

⚫ Jakmile jsou zahrnuty místní daně, může se návratnost zmenšit o třetinu i více, říká pan Lipper. (Jakmile jsou zahrnutyzahrnout)

3

jakmile#vfin
(6x)
PDT

⚫ Ale jakmile by začaly "jít tlustý do tenkejch", tak je to hrozně nebezpečné. (jakmile by začalyzačít)

⚫ Jakmile se na to někdo začne dívat z hlediska byznysu, je jasné, že musí začít bourat, odpověděl. (Jakmile začnezačít)

2

jakmile#vfin
(6x)
PDTSC

⚫ Jakmile mi někdo něco zakazuje, tak se ve mně všecko vzepře. (Jakmile zakazujezakazovat)

1

jesli#vfin
(2x)
PDTSC

⚫ To znamená, že jsem tam byl v roce 1995, jesli dobře počítám. (jesli počítámpočítat)

⚫ Tenkrát se nosily korkáče, jesli víte. (jesli vítevědět)

2

jestli#vfin
(112x)
FAUST

⚫ Jestli chceš být teď sám, nemám nic proti tomu. (Jestli chceš býtbýt)

⚫ No, někdo už mi to včera řekl Že jestli odhodíš svou lásku Chováš se, jako by ti to bylo jedno Vypadáš, jako bys někam šel Ale já nemohu samu sebe přesvědčit Nemohla bych žít bez někoho jiného A mohu hrát jen tuhle roli A sedět a léčit si své zlomené srdce (jestli odhodíšodhodit)

⚫ Patsy Browne - Hope, hahaha - holky, tančily jste capoeiru?? To je nějaká hardcorová forma tance brazilského bojového umění - které teď podle mě už znáte!?!! Zkuste to najít na youtube, jestli se vám to povede!! Povedené - jak jste to našly?? (jestli se povedepovést_se)

⚫ Jestli chceš teď být sama, je to v pořádku. (Jestli chceš býtbýt)

⚫ 0 Patsy Browne - Hope: hahaha - děvčata, dělala jste capoeiru? To je nějaká tvrdá forma brazilského tance z bojových umění - což jistě znáte. Zkuste se podívat na něco z toho na youtube, jestli budete moct! Je to hrozně veselé - jak jsi to našla? (0podívat_se)

⚫ Ahoj Quiqine, prosím potvrď, jestli je seznam, který jsi posílal 31., zatím poslední. A jestli potřebuješ urgentně doplnit nějaký materiál, tak se nám prosím ozvi, abychom měli čas aktualizovat PO. Ahoj Searayi, prosím vytvoř první PO jen co Quiqin potvrdí, díky! (jestli potřebuješpotřebovat)

⚫ Tato dražba neměla být vyvezena z USA za pouhých deset dolarů. Jestli stále máte o předmět zájem, zaplaťte devadesát dolarů a více, nebo vám mohu všechny peníze vrátit. Děkuji. (Jestli mátemít)

⚫ Jestli přijde někdo, kdo je uvnitř dobrý, a bude krásnější, bohatší a víc milující, opustíš mě kvůli němu? (Jestli přijdepřijít)

⚫ Jestli přijde někdo, kdo je uvnitř dobrý, a bude krásnější, bohatší a víc milující, opustíš mě kvůli němu? (Jestli budebýt)

⚫ 0 Jestli přijde někdo, kdo je uvnitř dobrý, a bude krásnější, bohatší a víc milující, opustíš mě kvůli němu? (0být)

⚫ …

12

jestli#vfin
(112x)
PCEDT

⚫ Ale jestli to přečká, mohl by podnítit další změny zákonů, tvrdí Burr. (jestli přečkápřečkat)

⚫ Pokud jde o Lincolna, tak jestli nedokážete uhodnout, proč je ke své sestře, kterou jinak každý nenávidí, tak milý, já vám to nepovím. (jestli nedokážetedokázat)

⚫ "Jestli jsou tam někde diamanty, dostaneme je," říká Les Johns, technický manažer společnosti De Beers. (Jestli jsoubýt)

⚫ A jestli se s tím tudíž podle jejich názoru něco neudělá, pozemšťané budou ještě více vystaveni riziku spálení a rakoviny kůže. (jestli se neuděláudělat)

⚫ Teď se chlubím slavným známým, jestli víte, co mám na mysli. (jestli vítevědět)

⚫ Nakonec se šéf samozřejmě vzdá, ale dál křičí: "Jestli budu muset cokoli vysvětlovat Teddy Kennedymu, budete honit ukradená auta v Anchorage." (Jestli budu muset vysvětlovatvysvětlovat)

⚫ Jestli nějaká země potřebuje architekturu šetrnou k životnímu prostředí, je to Polsko. (Jestli potřebujepotřebovat)

⚫ "Jestli chcete slyšet víc, zeptejte se mé ženy. (Jestli chcete slyšetslyšet)

⚫ "Podívejte se," říká, "jestli chce zbytek Jižní Afriky mít integrační tavicí kotel, je to jen jejich volba. (jestli chce mítmít)

⚫ Nemáme žádný konečný termín, a jestli tržní podmínky budou opravdu strašné, možná se rozhodneme, že není ten správný čas, abychom podnikli konkrétní kroky," řekl Michael Prideaux, mluvčí společnosti B. A. T. (jestli budoubýt)

⚫ …

17

jestli#vfin
(112x)
PDT

⚫ McEnroe totiž ve čtvrtém setu utkání Krajicek v. Siemerink prohlásil, že jestli druhý jmenovaný odvrátí šest za sebou jdoucích mečbolů Krajicka, udělá stojku. (jestli odvrátíodvrátit)

⚫ Jestli se opravdu bude stávkovat, tak třeba ani kempy nezačnou v původním termínu, což by se mi docela hodilo. (Jestli bude stávkovatstávkovat)

⚫ Jestli si potřebuješ zatelefonovat, tak to ještě udělej,za chvíli jsme v oblasti monopolu Telecomu... (Jestli potřebuješpotřebovat)

⚫ To je pro Českou republiku neobyčejně povzbuzující především ve vztahu k sudetskému problému, který byl razantně oživen a vzhledem k němuž si česká veřejnost klade nervózní otázku: co my, malý stát, vlastně můžeme dělat, jestli se německá vláda, pod nemilosrdným nátlakem některých skupin, rozhodne sudetoněmeckou otázku vyřešit ve svůj prospěch. (jestli se rozhodnerozhodnout_se)

⚫ Jestli kdy bylo nějaké dílo zároveň pacifistické i vlastenecké, pak to je tento seriál, natáčený v Americe v letech 1972 až 1983. (Jestli bylobýt)

⚫ Jestli je frajer, tak tam pojede. (Jestli jebýt)

⚫ Jestli mám dát za kluka, který zazářil v české lize jednu sezonu, 18 milionů korun, tak to je milion marek a tudíž roční smlouva pro Völlera. (Jestli mám dátdát)

⚫ 0 Pokud se nezmění destruktivní plodnost žen, pak dnešní miminka, až dovrší léta učňovská, budou mít kolem sebe 8.7 miliard souputníků, a na prahu stáří (kolem roku 2050) asi dvakrát víc než LP 1994: Okolo 10 miliard- jestli ne ještě víc. (0mít)

⚫ Vaculíkův srpnový hněv nás kárá za to, co všechno jsme připustili, zatímco byl v Bavorsku: Vy jste tu nechali padnout Ježka, za vraždu jsou dokonce už jenom čtyři roky, vývoz surovin pokračuje, voda na pití se kupuje v lahvích, a jestli vláda nepochopí, co je úkolem budoucí vlády, budeme kupovat i vzduch... (jestli nepochopípochopit)

⚫ Jestli Bundesbanka neprokáže náležitou zainteresovanost, pak pod tlakem peněžního trhu nebude žádná parita zajištěna, konstatuje Financial Times. (Jestli neprokážeprokázat)

⚫ …

15

jestli#vfin
(112x)
PDTSC

⚫ Žebřiňák, jestli víte, je ráfový prodloužený vůz - šest nebo sedm metrů. (jestli vítevědět)

⚫ Jestli máte ráda vysokohorskou turistiku, tak určitě. (Jestli mátemít)

⚫ Dokonce tam byl i Sutnar, jestli víte, kdo to byl. (jestli vítevědět)

⚫ Jestli je to Elba, tak jsme jeli lodí kolem pevnosti, nebo co to bylo, kde byl Napoleon. (Jestli jebýt)

⚫ Jestli myslíte v naší republice, tak toho znám v podstatě velmi málo. (Jestli myslítemyslit)

⚫ To je všechno, jestli stačí. (jestli stačístačit)

⚫ 0 Myslím, že to byl dokonce jeden z prvních veletrhů, jestli ne úplně první, v roce 1955. (0být)

⚫ Jedině jestli se počítat plavání a veslování, ale nikoliv vrcholově. (jestli se dá počítatpočítat)

⚫ Říkám: " Když by ti to vyšlo, jestli máš peníze, tak bych mu chtěl pořídit garáž. " (jestli mášmít)

⚫ 0 Můžeme pokračovat, jestli chcete. (0pokračovat)

⚫ …

68

jestli#vinf
(1x)
PCEDT

⚫ HealthVest, společnost investující do nemovitostí, sídlící v Austinu ve státě Texas, uvedla, že Chemická banka, hlavní banka v rámci vnitrostátní mezibankovní dohody, oznámila, že jestli do dnešního dne nezplatí 3.3 milionový dluh bankovní skupině, bankovní skupina bude požadovat 120 milionů dolarů, které Healthvest dluží pod úvěrovým limitem. (jestli nezplatísplatit)

1

jestliže#vfin
(237x)
FAUST

⚫ Jestliže nám pomůžete získat inzerenty, dostanete odměnu 0, 1 centu na klik na každý klik. (Jestliže pomůžetepomoci)

⚫ Vážený zákazníku, Váš účet RapidShare Premium 2319684 včera vypršel. Jestliže neprodloužíte jeho platnost, Váš účet za 14 dní vymažeme. Prosím nezapomeňte, že následující bude vymázano, jestliže svůj účet neobnovíte. Soubory: 2 MB, Používáno: 51 ; Rapidbody zdarma: 5696, Rapidbody Premium: 0. Svůj účet můžete prodloužit okamžitě kliknutím na tento odkaz: (Jestliže neprodloužíteprodloužit)

⚫ Vážený zákazníku, Váš účet RapidShare Premium 2319684 včera vypršel. Jestliže neprodloužíte jeho platnost, Váš účet za 14 dní vymažeme. Prosím nezapomeňte, že následující bude vymázano, jestliže svůj účet neobnovíte. Soubory: 2 MB, Používáno: 51 ; Rapidbody zdarma: 5696, Rapidbody Premium: 0. Svůj účet můžete prodloužit okamžitě kliknutím na tento odkaz: (jestliže neobnovíteobnovit)

⚫ Jistá studie zjistila, že špatnou zpráva je, že tato událost by se mohla stát v tomto století nezastavitelnou, jestliže se koncentrace oxidu uhličitého budou podle stávajících předpokladů stále zvyšovat. Průkzum stability ohromného západoantarktického ledového štítu zjistil, že se zhroutil předtím, když oxid uhličitý (jestliže se budou zvyšovatzvyšovat_se)

⚫ Dovozní celní prohlídka (CIAF) 230, 00 HKD / Zásilka (Se zprávou) (Jestliže byl tento náklad zkontrolován celním úřadem, je poplatek za dovozní celní prohlídku 230, 00 HKD, kopie účtenky Vám bude okamžitě zaslána) (Jestliže byl zkontrolovánzkontrolovat)

⚫ Jestliže si se mnou nedokážeš poradit v mých nejhorších okmažicích, nezasloužíš si mě v mých nejlepších okamžicích. (Jestliže nedokážešdokázat)

⚫ Tento email Vám byl zaslán na základě Vaší žádosti o newsletter Free Red zdarma. Jestliže si nevzpomínáte, že byste si tento email vyžádali, klikněte na odkaz níže. (Jestliže si nevzpomínátevzpomínat_si)

⚫ Číslo clusteru je číslo identifikující vzorový bod používáný při práci v terénu, tato proměnná může být složená z několika proměnných v dotazníku, jestliže tomu tak je, původní proměnné jsou obsaženy v RECH3 jako země - specifické proměnné (jestliže jebýt)

⚫ Jestliže provádíte nastavení za použití jediného síťového zařízení, propojte červeným kříženým kabelem port LAN Wireless Gateway a LAN port počítače. Viz obrázek 1. (Jestliže provádíteprovádět)

9

jestliže#vfin
(237x)
PCEDT

⚫ Jestliže "A Wild Sheep Chase (Hon na divokou ovci)" nese nějaké implicitní poselství pro mezinárodní vztahy, pak je to zjištění, že Japonci jsou nám podobnější, než si většina z nás myslí. (Jestliže nesenést)

⚫ Jestliže se společnost Boeing pustí do větší verze 767, letadlo by se mohlo objevit na trhu v polovině 90. let. (Jestliže se pustípustit_se)

⚫ Jestliže k tomu přistoupí velkoryse a nesobecky, budou mít čistý zisk všichni." (Jestliže přistoupípřistoupit)

⚫ "Skutečně potřebujete, aby se velké světové společnosti typu Campbell Soup zajímaly o váš časopis, jestliže chcete, aby byl úspěšný," říká Mike White, hlavní viceprezident a mediální ředitel společnosti DDB Needham z Chicaga. (jestliže chcetechtít)

⚫ Společnost Sea Containers Ltd. oznámila, že možná zvýší cenu zpětného odkoupení svých akcií z plánovaných 70 dolarů za akcii, jestliže k tomu bude donucena společností Temple Holdings Ltd., která učinila ve veřejné soutěži dřívější nabídku na společnost Sea Containers. (jestliže bude donucenadonutit)

⚫ "Jestliže se podíváte na třetí čtvrtletí vykazující zhruba 2.5% růst, ve čtvrtém čtvrtletí vidím jisté zpomalení," souhlasí prezident kansaské Federální rezervní banky Roger Guffey. (Jestliže se podívátepodívat_se)

⚫ "Jestliže nesegmentujete trh, zkrachujete," říká Anne Mooreová, prezidentka společnosti Synergistics Research Corp., firmy zabývající se bankovním poradenstvím z Atlanty. (Jestliže nesegmentujetesegmentovat)

⚫ Jestliže bude tento dvacetibodový limit spuštěn po 13.30 hod. chicagského času, platil by až do běžného ukončení obchodování v 15.15 hodin. (Jestliže bude spuštěnspustit)

⚫ Limit podle současných pravidel burzy padá, jestliže se smlouvy obchodují během prvních deseti minut obchodování nad limitní cenou. (jestliže se obchodujíobchodovat)

⚫ Jestliže japonské společnosti vážně uvažují o svém přežití, mohly by učinit alespoň tři věci ke zlepšení situace: zvednout platy tak, aby překonaly platy finančních ústavů, zlepšit pracovní podmínky (například lepší kanceláře a více dovolené) a přijmout a zaměstnat více pracovníků ze zahraničí. (Jestliže uvažujíuvažovat)

⚫ …

123

jestliže#vfin
(237x)
PDT

⚫ Jestliže vyžaduje zákazník ještě další speciální informaci, jeho hovor je spolu s informacemi z databanky předán dalšímu příslušnému pracovníkovi. (Jestliže vyžadujevyžadovat)

⚫ Jestliže dlužník splní všechny své povinnosti zajištěné zástavním právem, má nárok na to, aby mu byl cenný papír vrácen nebo aby bylo zástavní právo vymazáno z evidence Střediska cenných papírů. (Jestliže splnísplnit)

⚫ Jestliže loni byl přestupovou bombou slovenské hokejové ligy návrat bratrů Antona a Petera Šťastných na bratislavský led, pak letos v tomto směru trumfuje Trenčín. (Jestliže bylbýt)

⚫ Jestliže americká vláda může jednat se Severní Koreou, Ruskem a Vietnamem, proč by nemohla navázat dialog s Kubou? prohlásil brazilský prezident. (Jestliže může jednatjednat)

⚫ Jestliže se ovšem rodině dostane včas speciální poradenské pomoci a rodiče jsou opravdu dobří, mají nevidomé děti obrovskou výhodu. (Jestliže se dostanedostat_se)

⚫ Jestliže se ovšem rodině dostane včas speciální poradenské pomoci a rodiče jsou opravdu dobří, mají nevidomé děti obrovskou výhodu. (Jestliže jsoubýt)

⚫ Nájemníci nebudou muset uvedené náklady hradit tehdy, jestliže jejich potřeba vznikla dříve, než byt převzali, nebo jestliže jde o důsledek způsobený opravami, které financoval pronajímatel. (tehdy jestliže vzniklavzniknout)

⚫ Nájemníci nebudou muset uvedené náklady hradit tehdy, jestliže jejich potřeba vznikla dříve, než byt převzali, nebo jestliže jde o důsledek způsobený opravami, které financoval pronajímatel. (tehdy jestliže jdejít)

⚫ Jestliže však nedodrželi termín přiznání daně, ztratili na osvobození či slevu nárok. (Jestliže nedodrželidodržet)

⚫ Jestliže se již léta nedaří popsanou problematiku vyřešit, napadá mi kacířská myšlenka na vytvoření tripartity (módní záležitost) z pánů Voleníka, Tomáška a Kesslera. (Jestliže se nedařídařit_se)

⚫ …

104

jestliže#vfin
(237x)
PDTSC

⚫ Jestliže byl váš pan otčím, nebo jak ho nazvat, dost vysokým stranickým funkcionářem, to, že si vzal Židovku, mu muselo vadit v kariéře. (Jestliže bylbýt)

1

kdyby#0
(3x)
PCEDT

⚫ 0 O brigádě od té doby nikdo neslyšel, ale my tam přesto držíme nějaký personál, kdyby snad přece. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Tragikomický monolog idealistického, ne nehrdinského, i když smutně sebeklamného anglického majordoma okolo šedesátky - pokračuje, jako kdyby realistický anglický román o způsobech, jako Británie sama, stále vládla mořím. (0#EmpVerb)

2

kdyby#0
(3x)
PDT

⚫ 0 Kdyby mohly, tak by je v době Marylin Monroe opět přihustily. (0#EmpVerb)

1

kdyby#vfin
(383x)
FAUST

⚫ Používám překladač k poslání této zprávy, a tak doufám, že budeš rozumět. Obdivuji tvé obrázky. Kdyby sis chtěla povídat po emailu, tak mi pošli zprávu. Žiji v Kanadě. (Kdyby sis chtěla povídatpovídat_si)

1

kdyby#vfin
(383x)
PCEDT

⚫ John Rowe, prezident a generální ředitel společnosti New England Electric, řekl, že by mohl utrpět její výnos z akcií, kdyby společnost nabídla více a její předpovědi týkající se společnosti PS of New Hampshire - například růst poptávky po elektřině či zvýšená provozní efektivita - by se nevyplnily. (kdyby nabídlanabídnout)

⚫ John Rowe, prezident a generální ředitel společnosti New England Electric, řekl, že by mohl utrpět její výnos z akcií, kdyby společnost nabídla více a její předpovědi týkající se společnosti PS of New Hampshire - například růst poptávky po elektřině či zvýšená provozní efektivita - by se nevyplnily. (kdyby by se nevyplnilyvyplnit_se)

⚫ Avšak zdejší sovětská banka by byla ochromena, kdyby Moskva nenašla způsob, jak vyrovnat dluh ve výši 188 milionů dolarů, které si vypůjčila krátce trvající Kerenského demokratická vláda předtím, než se v roce 1917 chopili moci komunisté. (kdyby nenašlanajít)

⚫ Kdyby nedošlo k 59.6% nárůstu objednávek kapitálových statků od armádních dodavatelů, tovární objednávky by klesly o 2.1 %. (Kdyby nedošlodojít)

⚫ Premiér Neméth v parlamentu řekl, že kdyby byly obě přehrady postaveny podle plánu, utrpělo by životní prostředí v Československu i v Maďarsku. (kdyby byly postavenypostavit)

⚫ Samozřejmě, že kdyby film obsahoval dialogy, byl by Laneův Umělec nazván bezdomovcem. (kdyby obsahovalobsahovat)

⚫ Tato dějová linie by mohla rezonovat silněji, kdyby se Lane projevoval před kamerou stejně výrazně jako za ní. (kdyby se projevovalprojevovat_se)

⚫ "Je to jako kdyby se Francie rozhodla klást studentům specializujícím se na evropskou historii otázky pouze z francouzské historie, a kdyby každý z nich test úspěšně zvládl, říkala by, jak jsou jejich děti dobré v evropské historii," říká John Cannell z Albuquerque z Nového Mexika, psychiatr a zakladatel výzkumné organizace Přátelé vzdělávání, která se zabývá standardizovaným testováním. (kdyby zvládlzvládnout)

⚫ Soudce byl citován, jak se zmiňuje o obětech jako o "teplouších" a říká, že by nebyli zavražděni, "kdyby v ulicích nelovili nedospělé chlapce". (kdyby nelovililovit)

⚫ Netvrdím, že příjmy z reklamy nejsou důležité," říká, "ale nemohla bych v noci spát", kdyby se časopis podřizoval nějaké firmě jen proto, že stáhla reklamu. (kdyby se podřizovalpodřizovat_se)

⚫ …

165

kdyby#vfin
(383x)
PDT

⚫ Vždyť, jak praví Zemanovo účetnictví, kdyby ji byl koupil, jistě by se zadlužil. (kdyby byl koupilkoupit)

⚫ Co by se stalo, kdyby zahraniční investoři znenadání odešli ? (kdyby odešliodejít)

⚫ Podle něho je dobře, když organizátor je taky trochu dodavatelem, protože zařídí staveniště a může promptně zaskočit, kdyby došlo k nějakému výpadku. (kdyby došlodojít)

⚫ To pravím, že by to řeč naši nectilo, kdyby ona proti gramatickým pravidlům s mnohými chybami po zemi se plazila a nikdá s řečnickou výmluvností se neokázala. (kdyby se plazilaplazit_se)

⚫ To pravím, že by to řeč naši nectilo, kdyby ona proti gramatickým pravidlům s mnohými chybami po zemi se plazila a nikdá s řečnickou výmluvností se neokázala. (kdyby se neokázalaokázat_se)

⚫ Kdyby Grand Slamy stejně jako turnaje ATP zavedly novinku, kterou jsou hudební vložky mezi gamy, vyprovázelo by včera před půlnocí Edberga z centrkurtu Luise Armstronga opět švédské hudební seskupení. (Kdyby zavedlyzavést)

⚫ Kdyby jejich mír vedl za pár dní k válce, mohlo být všechno jinak... (Kdyby vedlvést)

⚫ Ve Francii mi říkali, že kdyby moje auto šlapalo tak jako mistru Evropy Dubourgovi, koukali by se mi všichni na záda s kilometrovým odstupem. (kdyby šlapalošlapat)

⚫ Vůbec by pak nebylo nic mimořádného, kdyby si schopná úřednice, jejíž služby by využívali všichni, vydělala místo čtyř tisíc třeba dvacet. (kdyby vydělalavydělat)

⚫ Svítí tu dvě sady zářivek, topí se stejně, jako kdyby bylo zavřeno, i mrazáky by běžely stejně. (kdyby bylo zavřenozavřít)

⚫ …

131

kdyby#vfin
(383x)
PDTSC

⚫ Kdyby nás chtěl někdo přepadnout, tak já bych toho člověka snad musela tou pistolí bacit, protože jsem vůbec nevěděla, co bych s ní dělala. (Kdyby chtěl přepadnoutpřepadnout)

⚫ Kdyby bylo potřeba, mohl bych je jmenovat. (Kdyby bylobýt)

⚫ Kdyby s ním byla pořád doma, když byl nemocný, tak by ji propustili z práce. (Kdyby bylabýt)

⚫ Kdyby člověk měl metrák, tak v sobě může mít výkaly šedesát kilo. (Kdyby mělmít)

⚫ Kdyby začali střílet, tak to prostřelí se sloupem i se mnou. (Kdyby začalizačít)

⚫ Tam měl každý chatu na týden, čtrnáct dní jenom pro sebe, jako kdyby to měl soukromé. (kdyby mělmít)

⚫ Karel Čapek by se asi teprve divil, kdyby byl v těch místech v Římě a tak dále. (kdyby bylbýt)

⚫ Je to sice kruté a možná trošku horor, ale řekli jsme, že až jednou umřem, že bychom byli rádi, kdyby naše děti vzali naše urny s popelem a tam z Harrachových Kamenů je rozprášili do údolí a do Krkonoš. (kdyby vzalivzít)

⚫ Je to sice kruté a možná trošku horor, ale řekli jsme, že až jednou umřem, že bychom byli rádi, kdyby naše děti vzali naše urny s popelem a tam z Harrachových Kamenů je rozprášili do údolí a do Krkonoš. (kdyby rozprášilirozprášit)

⚫ Tady právě vidíme ten problém, co by se stalo s jezem, kdyby se nechal postavený celou zimu. (kdyby se nechalnechat)

⚫ …

86

kdyby#vinf
(1x)
PCEDT

⚫ Bush by jednal ve veřejném zájmu, kdyby na rok utáhnl opasky washingtonské elitě, která těmito rozpočty manipuluje - byrokratům, lobbistům a členům kongresu. (kdyby utáhnlutáhnout)

1

kdybych#vfin
(70x)
PCEDT

⚫ "Kdybych vzal (tyto přípravné příručky) s sebou do hodiny, stěží bych zdůvodnil před svými studenty a rodiči, že to nebylo podvádění," říká učitel John Kaminski z Traverse City v Michiganu, který studoval přípravu k testům. (Kdybych vzalvzít)

⚫ "Kdybych vybíral lidi pro zítřek, byl bych vybral lidi, kteří jsou nyní ve správní radě," řekl. (Kdybych vybíralvybírat)

⚫ "Nenahradí to první ligu, ale je to pro mne důkazem, že kdybych zůstal zdravý, byl bych mohl hrát," říká. (kdybych zůstalzůstat)

⚫ Jimmy Carter zašel ještě dál slibem v kampani v roce 1976: "Kdybych se stal prezidentem, učinil bych každou informaci, kterou tato země má o pozorováních UFO, přístupnou veřejnosti a vědcům. (Kdybych se stalstát_se)

⚫ Říká, že si pomyslel: "To bych měl ale dobrý pocit, kdybych to udělal." (kdybych udělaludělat)

⚫ Kdybych se měl zeptat vzorku amerických rodičů: "Chcete, aby základní školy posilovaly ve vašich dětech kreativitu?", zněla by téměř jednomyslná odpověď: "Ano, jistě." (Kdybych se měl zeptatzeptat_se)

⚫ Udělal bych postupně všechny tyto kroky, kdybych si nemyslel, že je to ten pravý člověk?" zeptal se Roman. (kdybych si nemyslelmyslet_si)

⚫ Kdybych někdy mohl pocítit, že jsem k tomu nějakým způsobem přispěl, pak by za to všechna ta tvrdá práce stála." (Kdybych mohl pocítitpocítit)

⚫ Zaprvé, kdybych ho zrušila, už bych neměla žádné pojištění, což není bezvýznamná úvaha. (kdybych zrušilazrušit)

⚫ V 65 letech, kdybych přestala platit pojistné, by nabídka Ameritas vyprodukovala peněžní hodnotu o 14000 dolarů vyšší než druhá společnost, ačkoli ilustrace pojistky společnosti Equitable předpokládala nepatrně vyšší úrokovou sazbu. (kdybych přestalapřestat)

⚫ …

14

kdybych#vfin
(70x)
PDT

⚫ Kdybych měl jmenovat konkrétní autory,byla by jich spousta. (Kdybych měl jmenovatjmenovat)

⚫ Kdybych však letos dopadl špatně, tak jsem se už nerozmýšlel. (Kdybych dopadldopadnout)

⚫ Kdybych byl specialistou na gotiku a stál v čele sbírky starého umění, také bych nemohl pominout manýrismus či baroko." (Kdybych bylbýt)

⚫ Kdybych byl specialistou na gotiku a stál v čele sbírky starého umění, také bych nemohl pominout manýrismus či baroko." (Kdybych stálstát)

⚫ Domnívám se, že kdybych uzavřel se svými zaměstnanci nájemní smlouvu a vozidlo jim pronajal za určitou částku, potom by nebylo nutné, aby platili daň z příjmu obyvatelstva ve výši 12 % pořizovací ceny. (kdybych uzavřeluzavřít)

⚫ Domnívám se, že kdybych uzavřel se svými zaměstnanci nájemní smlouvu a vozidlo jim pronajal za určitou částku, potom by nebylo nutné, aby platili daň z příjmu obyvatelstva ve výši 12 % pořizovací ceny. (kdybych pronajalpronajmout)

⚫ Jsem teď jen ráda, že v tom, co dělám, jsem lepší, než kdybych byla novinářka. (kdybych bylabýt)

⚫ Kdybych chtěl být zlomyslným novinářem, hledal bych v tom spíše náznak toho, že nemáme ve straně stejné názory, že předsedovi strany se nepodaří stoprocentně přesvědčit a zmanipulovat své stranické kolegy. (Kdybych chtěl býtbýt)

⚫ Kdybych vám to prozradil, tak nám tu jako bejvalej živnostník budete od momentu dělat ventilátor. (Kdybych prozradil takprozradit)

⚫ Izraelský spisovatel Amos Oz, který je v Praze na soukromé návštěvě, poopravil i druhou otázku týkající se Prahy: Kdybych měl říci, že jsem v Praze poprvé, nebylo by to také správné. (Kdybych měl říciříci)

⚫ …

17

kdybych#vfin
(70x)
PDTSC

⚫ Vždycky se na to těším a byla bych ráda, kdybych se ještě za pět let dožila šedesáti let po maturitě. (kdybych se dožiladožít_se)

⚫ Kdybych je poslala moc brzo, tak by ubývaly úroky. (Kdybych poslalaposlat)

⚫ Kdybych se chtěl vytahovat sám, tak já jsem uměl dobře běhat. (Kdybych se chtěl vytahovatvytahovat_se)

⚫ Kdybych býval šel do hospodářského družstva do kanceláře, tam už nebylo místo, tak bych býval šel do zeleniny pod nějakou ženskou, která tomu nerozuměla. (Kdybych býval šeljít)

⚫ Kdybych nepřidal a ocitl se v druhé půli třídy (seřazené podle prospěchu), tak by mě vyhodili ze školy. (Kdybych nepřidalpřidat)

⚫ Kdybych nepřidal a ocitl se v druhé půli třídy (seřazené podle prospěchu), tak by mě vyhodili ze školy. (Kdybych ocitl seocitnout_se)

⚫ Kdybych vám řekla pravdu, tak ano. (Kdybych řeklaříci)

⚫ Kdybych se tomu věnoval ještě víc, tak by to bylo ve prospěch věci, ale mám ještě různé koníčky a na chalupě je stále, co dělat. (Kdybych se věnovalvěnovat_se)

⚫ Zrovna tam držím místního starostu, kterého kdybych nedržel, tak z té židle spadnul. (kdybych nedrželdržet)

⚫ Musím říct, že kdybych je vloni neměla, tak bych asi tolik neušla. (kdybych nemělamít)

⚫ …

39

kdybychom#vfin
(42x)
PCEDT

⚫ Dr. Tator říká, že kdybychom u těchto lidí "byli schopni obnovit funkci končetin, cena (magnetických stimulátorů) by nám připadala směšná". (kdybychom bylibýt)

⚫ 0 Kdybychom museli, možná by nás to odstrašilo," říká. (0projevit)

⚫ Byli bychom moc rádi, kdybychom měli takový systém už dnes k dispozici. (kdybychom mělimít)

⚫ Kdybychom dali soudcům Alarconovi a Hallovi zelenou k tomu, aby se přetváření citací stalo běžnou praxí, pak by se výrazně snížila hodnota žurnalistiky pro historiky - a pro občany. (Kdybychom dalidát)

⚫ "Kdybychom měli balíčky, odnášeli by nás odsud v rakvích," řekl jeden obchodník. (Kdybychom mělimít)

⚫ "Kdybychom nezvyšovali ceny, dostali bychom se do mínusu." (Kdybychom nezvyšovalizvyšovat)

⚫ Přesto dodává: "Nebyl bych úplně šokován, kdybychom z mostu přes záliv měli nějaké soudní pře." (kdybychom mělimít)

⚫ "Kdybychom si mysleli, že zákon neprojde, zaplatili bychom více," řekl. (Kdybychom si myslelimyslet_si)

⚫ "Kdybychom chtěli hrát 'Smrt obchodního cestujícího'," říká Sagan, "Willie Loman by kvůli nízkému stropu musel bydlet v přízemním domku." (Kdybychom chtěli hráthrát)

⚫ "Mí zaměstnanci mi dali najevo, že kdybychom byli u některé své instituce něco podobného zjistili, okamžitě bychom usilovali o pokyn k zastavení těchto nebezpečných činností," řekl Seidman. (kdybychom byli zjistilizjistit)

⚫ …

11

kdybychom#vfin
(42x)
PDT

⚫ Kdybychom se nechali porazit jako ostatní, nemuseli jsme potom dodatečně před světem dokazovat rezistenci kupříkladu atentátem na Heydricha. (Kdybychom nechalinechat)

⚫ Kdybychom se na něm nedohodli, bylo by to špatné," řekl nám předseda české delegace v komisi Jiří Pešek. (Kdybychom se nedohodlidohodnout_se)

⚫ Kdybychom se se ženou rozvedli, což jsme neměli nikdy v úmyslu, získali bychom automaticky daňové úlevy a jiné výhody, které jsme jako rodina, spořádaně vychovávající děti, neměli. (Kdybychom se rozvedlirozvést_se)

⚫ Změlíkův hlavní trenér Imrich Bugár k tomu dodal: "Byl bych rád, kdybychom se mohli soustředit jen a jen na sportovní přípravu, zatímco jiní by zajišťovali ostatní věci. (kdybychom se mohli soustředitsoustředit_se)

⚫ Kdybychom však hned od začátku přistoupili na osvědčený systém dražeb, mohli jsme si pár set milionů korun ve státní kase ušetřit. (Kdybychom přistoupilipřistoupit)

⚫ Kdybychom ho nezískali, nemohla by počítat s žádným ziskem ani tato divize ani akciová společnost. (Kdybychom nezískalizískat)

⚫ Byl bych raději, kdybychom uspěli před čtrnácti dny na Spartě! (kdybychom uspěliuspět)

⚫ J. Adamec, trenér Zlína: Jednobranková prohra mne mrzí daleko více, než kdybychom dostali čtyři branky. (kdybychom dostalidostat)

⚫ Kdybychom vydělili téma, museli bychom říci, že podbízivé je. (Kdybychom vydělilivydělit)

⚫ Kdybychom začali lehkomyslně tisknout peníze jako v některých dalších transformujících se zemích, kdybychom žili s krátkodobě líbivým deficitem státního rozpočtu (a tedy na dluh), pak bychom určitě nemohli slavit dnešní výročí padesáti měsíců naprosté kursové stability. (Kdybychom začalizačít)

⚫ …

16

kdybychom#vfin
(42x)
PDTSC

⚫ Bylo to skoro na prosekávání, kdybychom měli mačety. (kdybychom mělimít)

⚫ Kdybychom se nechtěly stýkat, kdybychom k sobě neměly blíž, tak se asi nestýkáme. (Kdybychom se nechtěly stýkatstýkat_se)

⚫ Kdybychom se nechtěly stýkat, kdybychom k sobě neměly blíž, tak se asi nestýkáme. (kdybychom nemělymít)

⚫ Teď už kdybychom tam přišli, tak by ti lidi a ten hluk taky člověka unavovali. (kdybychom přišlipřijít)

⚫ Všichni se smáli a vítali nás, jako kdybychom k nim patřily. (kdybychom patřilypatřit)

⚫ Kdybychom ty kulomety neměli, tak nevím, jak bychom to zvládli. (Kdybychom nemělimít)

⚫ Kdybychom v kostele bývali nebyli, bylo by ji to asi hrozně mrzelo, i když by o tom už nevěděla. (Kdybychom bývali nebylibýt)

⚫ Ještě kdybychom bývaly pustily nějakou vadu, přišla by reklamace. (kdybychom bývaly pustilypustit)

⚫ Říkala jsem: " Kdybychom měli lézt po čtyřech, na ten sjezd dojít musíme. " (Kdybychom měli léztlézt)

⚫ Kdybychom jeli na kole, tak se zase nazpátek zpotíme. (Kdybychom jelijet)

⚫ …

15

kdybys#vfin
(4x)
PDT

⚫ Kdybys měl možnost někam zatelefonovat, kde by tě vyslechli a poradili by ti, udělal bys to? (Kdybys mělmít)

1

kdybys#vfin
(4x)
PDTSC

⚫ Synovi jsem ale říkal: " Byl bych velmi rád, kdybys školu dokončil. (kdybys dokončildokončit)

⚫ Kdybys něco vzal, tak tě okamžitě posílám zpátky domů. (Kdybys vzalvzít)

⚫ Říkala: " Právě proto bych byla ráda, kdybys to namluvila. (kdybys namluvilanamluvit)

3

kdybysme#vfin
(1x)
PDTSC

⚫ Když se sejdeme, tak kluci vždycky říkají: " Kdybysme ještě dneska tu skříň otevřeli, tak z ní vypadne ňáký míč. " (Kdybysme otevřeliotevřít)

1

kdybyste#vfin
(27x)
PCEDT

⚫ "Kdybyste byl krátkodobý investor, asi byste byl k programovému obchodování nedůvěřivější." (Kdybyste bylbýt)

⚫ "Kdybyste dokázali porozumět rytmu programového obchodování, mohli byste toho využít." (Kdybyste dokázalidokázat)

⚫ Kdybyste chtěli, abych vybral akcii s nejvyšší očekávanou návratností, vybral bych akcii s největší mírou nerozložitelného rizika, stejně jako by to jistě udělali vaši profesionálové. (Kdybyste chtělichtít)

⚫ Někdy se k vám trenéři chovají, jak kdybyste byli součástí velkého stáda zvířat. (kdybyste bylibýt)

⚫ "Je to téměř, jako kdybyste pracovali navíc, abyste se zbavili jídla," říká. (kdybyste pracovalipracovat)

⚫ Riese ze společnosti National Restaurants říká: "Kdybyste trvali na cenách, možná by vám kvůli nové licenci nikdo nezavolal. (Kdybyste trvalitrvat)

⚫ "Kdybyste při první veřejné nabídce v roce 1962 investovali 10000 dolarů, mělo by to dnes velmi pravděpodobně cenu přes 5 milionů dolarů," tvrdí Fredric E. Russell, finanční manažer z města Tulsa v Oklahomě. (Kdybyste investovaliinvestovat)

⚫ "Kdybyste mohli říci, že jejich obchod v USA byl průměrný, ale skvělý kdekoliv jinde, bylo by to hezké," říká Bonita Austinová, analytička společnosti Wertheim Schroder & Co. (Kdybyste mohli říciříci)

⚫ A Eugene Glazer, analytik společnosti Dean Witter Reynolds Inc., říká: "Kdybyste si najali obhájce, aby tam byl celou dobu a předpověděl vám konečný rozsudek, byl bych ochoten se vsadit, že by brzy ztratil zájem. (Kdybyste najalinajmout)

⚫ "Podle mého názoru byste takovou cenu zaplatil jedině kdybyste získával prvního hráče v oboru." (kdybyste získávalzískávat)

10

kdybyste#vfin
(27x)
PDT

⚫ Kdybyste dostal nabídku, jel byste s nimi? (Kdybyste dostaldostat)

⚫ Kdybyste měl volit školu pro dítě, dal byste přednost státní, nebo soukromé? (Kdybyste měl volitvolit)

2

kdybyste#vfin
(27x)
PDTSC

⚫ Kdybyste přijela vy, tak asi ano. (Kdybyste přijelapřijet)

⚫ Mě by i zajímalo, jak byste to hodnotila, kdybyste se jela podívat. (kdybyste jelajet)

⚫ Kdybyste to chtěli detailně rozebírat, tak by to bylo dost náročné. (Kdybyste chtěli rozebíratrozebírat)

⚫ " Kdybyste hledala někdy místo, potřebuju do kanceláře sekretářku. " (Kdybyste hledalahledat)

⚫ 0 Místo narození a hláskovat, kdybyste mohla. (0hláskovat)

⚫ Kdybyste přijela ke mně na chatu, budete vítána. (Kdybyste přijelapřijet)

⚫ Jak se říká: " Kdybyste tam nedělala, brzo vám spadne na hlavu. " (Kdybyste nedělaladělat)

⚫ Kdybyste chtěla do budoucnosti něco vzkázat, zhodnotit, co jste prožila, a varovat před tím ostatní, co byste řekla? (Kdybyste chtěla vzkázatvzkázat)

⚫ Kdybyste chtěla do budoucnosti něco vzkázat, zhodnotit, co jste prožila, a varovat před tím ostatní, co byste řekla? (Kdybyste chtěla zhodnotitzhodnotit)

⚫ Kdybyste chtěla do budoucnosti něco vzkázat, zhodnotit, co jste prožila, a varovat před tím ostatní, co byste řekla? (Kdybyste chtěla varovatvarovat)

⚫ …

15

když#0
(14x)
PCEDT

⚫ 0 Když nic jiného, tak minulost tohoto 57letého muže není bez poskvrnky. (0#EmpVerb)

⚫ 0 "Singapur byl zasažen, protože když lidé chtějí ven, mají tendenci jít za likviditou," řekla Elisabeth Hambrecht, regionální analytička při společnosti Baring Securities Ltd. (v Hongkongu). (0#EmpVerb)

⚫ 0 Vedoucí představitelé se, když už nic jiného, alespoň utěšují tím, že národ tento poslední otřes úspěšně zvládl. (0#EmpVerb)

3

když#0
(14x)
PDT

⚫ 0 Když ano, vyzradili americkému novináři státní tajemství? (0#EmpVerb)

⚫ 0 A když ano, počtu lidí, kteří by šli za ním, by chyběly nejméně čtyři nuly. (0#EmpVerb)

2

když#0
(14x)
PDTSC

⚫ 0 Když chtěly, tak nosívaly takové varhánkové boty. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Když ano, tak každý zvlášť, protože je mezi nimi šestiletý rozdíl. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Když něco, zajděte do nemocnice. " (0#EmpVerb)

⚫ 0 Když tam člověk musel v noci, tam byl svah, tak šlo o život. (0#EmpVerb)

⚫ 0 V jakém jazyce jste se učila, když už jste... (0#EmpVerb)

⚫ 0 Když může, chodí vypomáhat. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Ale říkám, zase jste ikskrát věděla, že když něco, tak ten druhý za vás zaskočí. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Když někam nesměla, tak jsme jí to zakázali a ona poslechla. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Když nemůžu, tak vaří on. (0#EmpVerb)

9

když#X
(1x)
PDTSC

⚫ Jak to potom bylo dál, když jste v roce 1945... (když jste . . .#Period3)

1

když#vfin
(1558x)
FAUST

⚫ Právě jsem se vrátil ze Šanghaje (Čína), přivezl jsem jenom drobnost pro Katku... ostatní věci, které jsem nemohl přivézt... také Tina nikdy nevolá... jenom když něco potřebuje... znáš mě, jídlo mě moc nezajímá (když potřebujepotřebovat)

⚫ Řekněte mi, jak mám dýchat, když tu není vzduch * (když neníbýt)

⚫ Voda je ve džbánu, ale když máme žízeň, trmácíme se po okolí (když mámemít)

⚫ Dobrý den, drahý příteli, opravdu se mi tahle částka líbí. Když mi dáš hodně, koupím to. Děkuji ti (Když dášdát)

⚫ Nemiluji tě proto, kdo jsi, ale proto, kdo jsem já, když jsem s tebou. (když jsembýt)

⚫ myslím, že už budu, když mi ukážeš prdelku, prosím (když ukážešukázat)

⚫ Právě jsem se vrátil ze Šanghaje (Čína), přivezl jsem pro Kathy jenom maličkosti, ostatní jsem přivézt nemohl. Taky - Tina nikdy nezavolá, jenom když něco potřebuje. Jak mě znáš, o jídlo se moc nestarám. (když potřebujepotřebovat)

⚫ Systém může přežít, jedině když bude dostatečně flexibilní vůči vnějším změnám. (když budebýt)

⚫ Miluju Tě ne proto, kdo jsi, ale proto, kdo jsem já, když jsem s Tebou. (když jsembýt)

⚫ Jsem rád, že jste měli hezké počasí, určitě to vaší práci trochu zpříjemnilo. V Minnesotě se zdá být rybaření lepší, když je zataženo a vlhko. (když jebýt)

⚫ …

22

když#vfin
(1558x)
PCEDT

⚫ Schopni rozpoznat chutné - a bezplatné - jídlo, když ho mají na talíři, počastovali řídící pracovníci kuchaře potleskem vestoje. (když majímít)

⚫ Zaprvé jsou navrženy tak, aby eliminovaly riziko předčasných plateb - hypoteční cenné papíry mohou být vyplaceny předčasně, když klesne úroková míra, a takové platby předem nutí investory přemístit své peníze za nižší sazby. (když klesneklesnout)

⚫ Když je poptávka vyšší, než mohou dodavatelé zvládnout, a dodací doby se prodlužují, ceny mají tendenci se zvedat. (Když jebýt)

⚫ Když je poptávka vyšší, než mohou dodavatelé zvládnout, a dodací doby se prodlužují, ceny mají tendenci se zvedat. (Když se prodlužujíprodlužovat)

⚫ Je patrně pravda, že mnozí zaměstnanci odpracují neproduktivní přesčasové hodiny jen ze solidarity, že systém je tak hierarchický, že s vedoucím může mluvit jen asistent vedoucího a s generálním ředitelem jen vedoucí a že společnost Sony byla velice obezřetná, když měla mladému krátkodobému zaměstnanci z Ameriky přidělit byť nějakou odpovědnost. (když měla přidělitpřidělit)

⚫ Po Wall Street kráčejí lidé velmi cílevědomě a jeden druhého si všimnou pouze tehdy, když se přetahují o taxíky. (tehdy když se přetahujípřetahovat_se)

⚫ Postele v bowerské misii se zdají být mnohem ponuřejší, když do jedné z nich musí na noc strčit malou holčičku. (když musí strčitstrčit)

⚫ 0 Ale ostatní z Greenvillské střední říkají, že toužila po tom vyhrát - když ne pro peníze, tak kvůli sebeuspokojení a uznání. (0toužit)

⚫ Několik učitelů však také říká, že tento případ zpochybňuje úsudek hodnotících učitelů nebo škol, když používají standardizované testy. (když používajípoužívat)

⚫ Když se stanete federálním soudcem, zničehonic jste degradováni na pobíráni nicotné sumy." (Když se stanetestát_se)

⚫ …

416

když#vfin
(1558x)
PDT

⚫ To často umožňuje, aby lidé pracovali na půl i méně plynu s tím, že když se to nebude šéfovi líbit, tak dotyčný půjde jinam - ke konkurenci. (když se nebude líbitlíbit_se)

⚫ Obecně lze říci, že čím je kancelář starší, tím menší je riziko, že budete zklamáni, když použijete jejích služeb. (když použijetepoužít)

⚫ Zdůraznil, že USA vytvářejí koncentrační tábor, když přesouvají uprchlíky na základnu Guantánamo na Kubě. (když přesouvajípřesouvat)

⚫ Když vláda jaksepatří nezdaňuje cizí firmy, připravuje se o příjmy, kvůli nimž sňatek z rozumu uzavřela. (Když nezdaňujezdaňovat)

⚫ Výroky o tom, že trh může existovat, jen když je nabídka v rovnováze s poptávkou, byt není zboží atp., kterými nás obšťastňovali téměř všichni diskutující, svědčí o celkovém nepochopení toho, co trh je a jak trh s byty vzniká. (když jebýt)

⚫ Když NHL nemusí respektovat platné smlouvy hráčů s našimi kluby, tak proč by si totéž nemohl dovolit slovenský hokej? (Když nemusí respektovatrespektovat)

⚫ Investor se smíří i s rizikem poklesu kursu, ale když nemá jistotu likvidity, tak peníze na kapitálový trh nedá. (když nemámít)

⚫ Když máte na rozdíl od ostatních širokorozchodnou trať, jste ze hry. (Když mátemít)

⚫ Ale když se ptáme portfóliových manažerů zahraničních investičních fondů, kde nakupují akcie, když ne u Komerční banky, tak slyšíme: Nic si z toho nedělejte, my nenakupujeme akcie u žádných českých obchodníků s cennými papíry. (když se ptámeptát_se)

⚫ 0 Ale když se ptáme portfóliových manažerů zahraničních investičních fondů, kde nakupují akcie, když ne u Komerční banky, tak slyšíme: Nic si z toho nedělejte, my nenakupujeme akcie u žádných českých obchodníků s cennými papíry. (0nakupovat)

⚫ …

254

když#vfin
(1558x)
PDTSC

⚫ Tahle fotografie může být někdy z první poloviny sedmdesátých let, tak 1972 až čtyři, pět, ale houbaříme takto pořád, když rostou houby. (když rostourůst)

⚫ Tak ten měsíc, šest týdnů v létě, podle počasí, když je pěkně, tak déle, když není pěkně, tak ujedeme domů. (když jebýt)

⚫ Tak ten měsíc, šest týdnů v létě, podle počasí, když je pěkně, tak déle, když není pěkně, tak ujedeme domů. (když neníbýt)

⚫ A hlavně také podle koupání, protože když se tam koupat, tak je tam překrásně. (když se dá koupatkoupat_se)

⚫ Když jim tam někdo z rodiny tajně pašoval třeba jídlo a přišlo se na to, tak za to byly tvrdé tresty. (Když pašovalpašovat)

⚫ Když jim tam někdo z rodiny tajně pašoval třeba jídlo a přišlo se na to, tak za to byly tvrdé tresty. (Když přišlo sepřijít)

⚫ Když jsme nešli do divadla, tak jsme večer šli do hospody, která byla už tenkrát udělaná ve stylu přístavní krčmy. (Když jsme nešlijít)

⚫ Když jsme je udělaly, pak teprve jsme směly jít ke zkouškám do gymnázia. (Když jsme udělalyudělat)

⚫ Když si představím moje děti nebo moje vnoučata v deseti letech v takové situaci, tak by to vůbec nepřečkali. (Když si představímpředstavit_si)

⚫ Když jsem s tím někam na nějaký úřad přišla, tak si to všichni předávali jako ohromnou starožitnost. (Když jsem přišlapřijít)

⚫ …

866

když#vinf
(9x)
PCEDT

⚫ Když společnost Renaissance vlastní akcie, její portfolio je typicky složeno z přibližně 60 emisí s velkou kapitalizací a pro nákup nebo prodej firma shání pár dní předem makléřské domy z Wall Street, přičemž hledá nejlepší souhrnnou cenu za uskutečnění obchodů. (Když vlastnívlastnit)

1

když#vinf
(9x)
PDT

⚫ 0 Když už ano, tak s maximální opatrností. (0brát)

⚫ Když vykupovat, tak tedy všechno. (Když vykupovatvykupovat)

⚫ I v USA se ozývají hlasy , že by se embargo mělo když ne zrušit , tak alespoň poněkud uvolnit . (když zrušitzrušit)

3

když#vinf
(9x)
PDTSC

⚫ Ale ne díru jako otvor, vlastně to nepřiléhalo k zadku, když se sedlo. (když se sedlosednout)

⚫ Taky jsem tam zažil, když vás zajímaji zvláštní příhody, něco, co u nás zažít nemůžete. (když zajímajizajímat)

⚫ Jsou přítulné, když se o ně člověk stará. (když se starástarat_se)

⚫ 0 Řekl mi: " Když ne ke mně, tak vůbec. " (0jít)

⚫ 0 V tom je možno hledat jednak vysvětlení, když ne omluvu, pro moji inklinaci a také hnací motor, který mě tlačil do některých kroků, které nakonec vedly až k vyloučení ze škol v tehdy již okleštěné republice. (0hledat)

5

li#vfin
(2x)
PDTSC

⚫ 0 Tři hodiny nám to trvalo určitě, ne - li čtyři. (0trvat)

⚫ Bude - li to sloužit jiným, budu jenom rád. (Bude - li sloužitsloužit)

2

mezi#7
(2x)
PCEDT

⚫ Mezi vším tím poplácáváním po zádech a známkami úlevy nad včerejšími událostmi nicméně někteří tržní odborníci varovali, že v současném tržním systému neexistuje nic, co by zabránilo dalšímu takovémuto závratnému pádu, jako byl ten páteční. (Mezi poplácávánímpoplácávání)

⚫ Mezi vším tím poplácáváním po zádech a známkami úlevy nad včerejšími událostmi nicméně někteří tržní odborníci varovali, že v současném tržním systému neexistuje nic, co by zabránilo dalšímu takovémuto závratnému pádu, jako byl ten páteční. (Mezi známkamiznámka)

2

na#4
(17x)
PCEDT

⚫ Na pobídku soudce Abramsona přiletěli minulý týden funkcionáři firmy Minpeco z Peru, aby si promluvili přímo z funkcionáři firmy Manufacturers Hanover o urovnání sporu. (Na pobídkupobídka)

1

na#4
(17x)
PDT

⚫ Vypadá to paradoxně pouze na první pohled - při hlubším pohledu má tento stav svou logiku a zákonitost. (na pohledpohled)

⚫ Celkově 40 procent populace žije v zemích, které na požádání potraty povolují, konstatovali vědci z Ústavu Alana Guttmachera. (na požádánípožádání)

⚫ Například úvěry na nemovitý majetek splatné do šesti let poskytuje spořitelna fyzickým osobám na úrok 13 procent, do čtyř let 11.5 procent a do jednoho roku 10 procent. (na úrokúrok)

⚫ 0 Například úvěry na nemovitý majetek splatné do šesti let poskytuje spořitelna fyzickým osobám na úrok 13 procent, do čtyř let 11.5 procent a do jednoho roku 10 procent. (0úrok)

⚫ 0 Například úvěry na nemovitý majetek splatné do šesti let poskytuje spořitelna fyzickým osobám na úrok 13 procent, do čtyř let 11.5 procent a do jednoho roku 10 procent. (0úrok)

⚫ Alan James, jeden z pěti rowdies, které irský soud v pondělí propustil na kauci, uvedl, že lístky pro něj a jeho přítele pocházejí od Seamana. (na kaucikauce)

⚫ Na otázku, které z veřejně činných osob důvěřují nejvíce, uváděli dotázaní nejčastěji Václava Havla (16 procent) a Václava Klause (11 procent). (Na otázkuotázka)

⚫ Přestože by se mohlo na první pohled zdát, že se jedná o krkolomné překračování hudebních žánrů, tvorba skupiny Miranda Sex Garden působí sevřeně, hutně a kompaktně. (na pohledpohled)

⚫ Neposlouchají na klasické povely. (na povelypovel)

⚫ K přihlášení výrobků je třeba formulář, který vydává i na telefonické požádání zakázkové oddělení Elektrotechnického zkušebního ústavu. (na požádánípožádání)

⚫ …

13

na#4
(17x)
PDTSC

⚫ Dokonce jsem na první požádání nevstoupila, řekla jsem, že nechci. (na požádánípožádání)

⚫ Za dalších šest dní jste ve Fremantlu a teče vám pot do bot, protože je tam obrovské vlhko, a za chvilku se zase sluníte ve dvanáct hodin o půlnoci na polární záři nebo v polárním slunci. (na zářizáře)

⚫ To nejde, na takovéhle pochody si dát nějaký alkohol. (na pochodypochod)

3

na#6
(10x)
PCEDT

⚫ Na pozadí záběru s americkou vlajkou, kterou překrývá Monticello, hovoří hlasatel o "silné tradici svobody a svobody jednotlivce", kterou obyvatelé státu Virginia rozvíjeli po celé generace. (Na pozadípozadí)

⚫ Na pozadí současné kolísavosti trhu vysokých výnosů očekávají analytici a obchodníci s rizikovými obligacemi, že další obchody s vysokými výnosy budou předtím, než budou nabídnuty investorům, vylepšeny nebo restrukturovány. (Na pozadípozadí)

⚫ Analytici ale uvedli, že na pozadí téměř 40bodového nárůstu indexu Dow-Jonesova indexu akcií průmyslových společností by se to nemělo nutně považovat za znamení velké síly. (na pozadípozadí)

3

na#6
(10x)
PDT

⚫ Na Jericho objížďkou: Izraelští řidiči na cestě do Jericha, které má po zítřejším podpisu izraelsko-arabské smlouvy přejít pod palestinskou správu, využívají dočasně uvolněnou vojenskou komunikaci, aby se vyhnuli arabské čtvrti. (na cestěcesta)

1

na#6
(10x)
PDTSC

⚫ Ale já na tvém místě bych tam nešla. (na místěmísto)

⚫ Co jste jedl na dietě? (na dietědieta)

⚫ Na dietě je to všechno bez vajíček a bez másla. (Na dietědieta)

⚫ Povídám: " Pane primáři, co byste dělal na mém místě? " (na místěmísto)

⚫ Myslíte na lyžích? (na lyžíchlyže)

⚫ Vy jste nikdy neměl na lyžích úraz? (na lyžíchlyže)

6

nad#2
(1x)
PDTSC

⚫ Dále ji provozovat nad 400 kubíků už se nevyplatí, protože spád je malý a výkon se snižuje. (nad kubíkůkubík)

1

neboť#vfin
(1x)
PCEDT

⚫ Při zahájení obchodování se na Tokio upíral zrak všech, neboť to byla první významná burza, na které se obchodovalo od pátečního propadu o 190.58 bodu na burze Wall Street. (neboť bylabýt)

1

okolo#2
(1x)
PDTSC

⚫ Okolo karavanu si to udržujeme, aby tam bylo čisto. (Okolo karavanukaravan)

1

pakliže#vfin
(7x)
PCEDT

⚫ Aniž by přiznal jakékoli zavinění, souhlasil úřad s několika podmínkami, pakliže s nějakou externí firmou opět uzavře smlouvu o vydávání svých adresářů. (pakliže uzavřeuzavřít)

1

pakliže#vfin
(7x)
PDT

⚫ Pakliže budeme osloveni, hodláme postupovat dosti rázně, uvedla Kantůrková a podotkla, že by kauza mohla být předmětem jednání už na příštím zasedání rady 21. září. (Pakliže budeme oslovenioslovit)

1

pakliže#vfin
(7x)
PDTSC

⚫ V dopise byla napsána zpráva, že dělníci, co to vyráběli, použili sabotáž k tomu, aby bomba nebyla učinná, aby nikoho nezabila, pakliže mu nespadne přímo na hlavu, ale aby, když už spadne, dál neničila. (pakliže nespadnespadnout)

⚫ Pakliže bylo dítě, které mělo bolesti břicha nebo velké bolesti hlavy, okamžitě jsem je odvážela na odborné vyšetření k lékařům. (Pakliže bylobýt)

⚫ Už jsem to říkala, že pakliže se znova narodím, opět ze mě bude zdravotnice. (pakliže se narodímnarodit_se)

⚫ Doma jsem to vždycky měla napsané tak, aby se nemuseli vracet tam a zase zpátky, pakliže to bylo v ten směr nebo ta linka, aby to opravili. (pakliže bylobýt)

⚫ 0 Doma jsem to vždycky měla napsané tak, aby se nemuseli vracet tam a zase zpátky, pakliže to bylo v ten směr nebo ta linka, aby to opravili. (0být)

5

po#6
(16x)
PCEDT

⚫ Zdá se, že po požití zamezí toto léčivo na tři až sedm měsíců ovulaci. (po požitípožití)

⚫ Po vynechání těchto podniků by příjem před úroky, zdaněním a odpisy za rok 1988 byl 728.5 milionu dolarů. (Po vynechánívynechání)

⚫ Po odstranění všech pojistných dodatků, speciálních provizí a dalších kudrlinek lze pojistky stále rozdělit do dvou velkých kategorií: na tzv. čistá pojištění, která ve smlouvě nemají žádnou peněžní hodnotu a vyplácejí se pouze při úmrtí, a na trvalá pojištění, která ve smlouvě zaručují nejen peněžní dávku při úmrtí, ale rovněž i peněžní hodnotu, jež může být využita různými způsoby ještě za života pojištěnce. (Po odstraněníodstranění)

⚫ V minulosti, jak píše fejetonista Jim Barlow časopisu Houston Chronicle, byli cizinci akceptováni pouze po úspěšném absolvování řady testů, ve kterých prokazovali, že mají "správné" texaské názory, a samozřejmě museli být ?vydezinfikováni od parazitů?. (po absolvováníabsolvování)

4

po#6
(16x)
PDT

⚫ Ostatní rezolutně řeknou: Ne, nic nedostanou, po zjištění, že František Říha se z tábora vrátil o sedm kilo těžší, po válce popravil čtrnáct lidí, protože si předtím zapsali národnost německou, a na Pankráci obtěžoval Lídu Baarovou ( zaznamenáno v jeho spise) a korunu všemu nasadil svým členstvím v StB. (po zjištěnízjištění)

⚫ Po připojení speciálního kabelu a spuštění taktéž speciálního programu si mohou svá data uložit na disk osobního počítače a tak je zabezpečit před případnou ztrátou Casia nebo jeho poruchou. (Po připojenípřipojení)

⚫ Po připojení speciálního kabelu a spuštění taktéž speciálního programu si mohou svá data uložit na disk osobního počítače a tak je zabezpečit před případnou ztrátou Casia nebo jeho poruchou. (Po spuštěníspuštění)

⚫ Vyhledání čísla stojí sto korun, takže např. zrušení účtu, které je po zaplacení ročního poplatku zdarma, se může prodražit. (po zaplacenízaplacení)

⚫ Vedoucí stavebního odboru OÚ Prahy 7 ing. Kohoutová potvrdila, že po doplnění tří chybějících dokumentů (atest oceli apod.) již nic nebrání vydání dodatečného stavebního povolení a povolení k užívání. (po doplněnídoplnění)

⚫ Zveřejnění v kratší lhůtě je možné ve výjimečných případech pouze po předchozí domluvě, a to s přirážkou 50 %. (po domluvědomluva)

⚫ Včera před polednem dolar zpevnil po ranním poklesu na nové 28měsíční minimum o jeden fenik na 1.4775 DEM a proti úternímu závěru v Evropě se jeho kurs téměř nezměnil. (po poklesupokles)

⚫ V jeho návrhu je, že žák může po vzájemném souhlasu a dovršení určitého věku ukončit školní docházku dříve než po devíti letech, uvádí J. Hupač. (po souhlasusouhlas)

⚫ V jeho návrhu je, že žák může po vzájemném souhlasu a dovršení určitého věku ukončit školní docházku dříve než po devíti letech, uvádí J. Hupač. (po dovršenídovršení)

9

po#6
(16x)
PDTSC

⚫ Po tmě nebo při tmavém červeném světle se dal do spodu fotografický papír. (Po tmětma)

⚫ Byl internován postupující Sovětskou armádou, která tehdy po dohodě obsadila, na základě německo sovětské dohody, západní část Ukrajiny. (po dohodědohoda)

⚫ Dostala jsem místo v geodézii, ale po velkých potížích. (po potížíchpotíž)

3

pod#7
(63x)
PCEDT

⚫ V Singapuru požaduje nový zákon pod pokutou 250 dolarů po kuřácích, aby uhasili cigarety před vstupem do restaurací, obchodních domů a sportovních center. (pod pokutoupokuta)

⚫ Vytvořil drsný, brilantní obraz - navíc úchvatný - postavy, která by se i pod tím nejshovívavějším úhlem pohledu jevila jako nepříjemná. (pod úhlemúhel)

⚫ Nové opce uskutečňují část dohody, kterou penzijní fond pod tlakem na uvolnění svých přísných účastnických pravidel a na poskytnutí větších investičních možností uzavřel s Komisí pro regulaci prodeje cenných papírů v prosinci. (pod tlakemtlak)

⚫ Pan Ross, který se stane po dokončení fúze prezidentem a společným výkonným ředitelem společnosti Time Warner, to ve svém přísežném prohlášení popírá a nazývá poznámky Waltera Yetnikoffa "zlomyslné" a jeho požadavky "bezohledné, nezodpovědné a neopodstatněné", k čemuž dodává, že firma Warner pod jeho vedením zahájila řadu obchodních aktivit v Japonsku. (pod vedenímvedení)

⚫ Newyorská burza cenných papírů zvažuje pod náporem vlastních registrovaných společností a vlivných obchodníků znovuzavedení strategie "Collar" pro programové obchodování, kterou podle osob blízkých burze ukončila minulý rok. (pod náporemnápor)

⚫ Pilulka RU-486 se ve Francii podává pouze pod přísným dohledem a v přítomnosti lékaře. (pod dohledemdohled)

⚫ Říká, že právníci zásahových jednotek budou pracovat mnohem efektivněji pod dohledem státních návladních. (pod dohledemdohled)

⚫ Ale pod vedením Alana Greenspana se to mění. (pod vedenímvedení)

⚫ Kritici pod vedením Federace korejských průmyslových odvětví naléhají na vládu, aby zmírnila navrhovaná omezení a tresty. (pod vedenímvedení)

⚫ Skandály ministerstva pro bytovou výstavbu a rozvoj měst budou zkrátka pokračovat, avšak pod novým špatným vedením. (pod vedenímvedení)

⚫ …

28

pod#7
(63x)
PDT

⚫ V dresu Bohumína se pod vedením bývalého asistenta Jurčíka, jenž vystřídal v týdnu odvolaného Krejčího, poprvé představil bývalý kapitán Dukly a poté hráč Brna Janšta. (pod vedenímvedení)

⚫ Přestože slouží hlavně potřebám židovských obcí (narozeniny, úmrtí, židovské svátky, připomínky významných událostí z dějin judaismu), pod redakcí šéfredaktora J. Daníčka nabízí Roš chodeš i informace a podněty pro širší čtenářský okruh. (pod redakcíredakce)

⚫ Pod těmito vlivy jsem v polovině šedesátých let natočil půlhodinový hraný film Opačným směrem, který se skládal ze čtyř epizod a vyprávěl o zrození, lásce a smrti. (Pod vlivyvliv)

⚫ Úspěch jednoho z nich na mezinárodním festivalu v Nyonu pomohl Soukupovi k přijetí na FAMU, kde pod vedením profesora Emila Klose vystudoval hranou režii. (pod vedenímvedení)

⚫ Matěj Kopecký se začal živit kočovným kramářstvím, ale již v roce 1797 se pokusil využít zkušeností, které získal pod otcovým vedením, a požádal o loutkářskou licenci. (pod vedenímvedení)

⚫ Podle jeho domněnky však Aidid nebyl ani zraněn, ani polapen při útoku na budovu, kde se konala schůzka Jednotného kongresu Somálska-Somálského národního spojenectví (USC-SNA) pod jeho vedením. (pod vedenímvedení)

⚫ Na jedné straně se pod vedením trenéra Ježka měli představit brankáři Pelta, Kubíček, Viktor, v poli Gottvald, Horník, Lubas a další, na straně druhé počítal trenér Jarabinský s účastí Komanického, Michala, Macha, Chovanců a spol. (pod vedenímvedení)

⚫ Teprve pod vedením trenéra Sammyho Leeho, bývalého olympijského vítěze, se dostal Louganis na výsluní sportovní slávy: v Montrealu získal r. 1976 svou první olympijskou medaili - stříbrnou. (pod vedenímvedení)

⚫ Robert Změlík se tedy pod dohledem svého týmu připravuje na mistrovství světa '93, na své další střetnutí s obhájcem titulu a světovým rekordmanem O'Brienem. (pod dohledemdohled)

⚫ Útok v Babicích se uskutečnil pod vedením Malého 2. července. (pod vedenímvedení)

⚫ …

34

pod#7
(63x)
PDTSC

⚫ Byli jsme tam na soukromé návštěvě, takže jsme směli lovit pod podmínkou, že všechno, co vylovíme, ukážeme. (pod podmínkoupodmínka)

1

pod#vfin
(1x)
PCEDT

⚫ Pod jakou tíží Federální depozitní pojišťovací korporace, FDIC zavrávorá? (Pod tížítíže)

1

podle#2
(6x)
PDT

⚫ Deficit státního rozpočtu totiž není a nemůže být náhražkou nedostatku peněz, protože deficitem se peníze netvoří, pouze se přesouvají- podle způsobu jeho financování- od soukromého sektoru ke státu. (podle způsobuzpůsob)

⚫ Vývojáři musí podle potřeby prokázat i schopnost vyrábět. (podle potřebypotřeba)

⚫ Provoz metra bude prodloužen podle potřeby. (podle potřebypotřeba)

⚫ Motel přijde nejméně na dvojnásobek, podle oblasti a štěstí, hotel je zase dvakrát dražší než motel. (podle oblastioblast)

⚫ Motel přijde nejméně na dvojnásobek, podle oblasti a štěstí, hotel je zase dvakrát dražší než motel. (podle štěstíštěstí)

⚫ Podle svých schopností chci pomoci českému fotbalu," pokračuje Vladimír Leška, který na otázku, zda zná všechny členy, odpověděl: "Teď už ano." (Podle schopnostíschopnost)

6

pokud#0
(35x)
PCEDT

⚫ 0 Každý návrh zákona, který prošel Sněmovnou reprezentantů i Senátem, musí být, než se stane zákonem, předložen prezidentovi Spojených států, který, pokud jej schválí, jej podepíše, pokud nikoli, vrátí ho se svými námitkami té komoře, ze které pochází, a ta tyto námitky začlení v plném rozsahu do svých záznamů a dá je znovu k projednání. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Avšak i tak, pokud nic dalšího, by odňatá makléřská licence mohla být zátěží, protože musí být zveřejňována v mnoha transakcích, do kterých byla společnost Drexel zapojena. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Pokud ano, pokuta by mohla být až třikrát vyšší. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Měla by také podporovat služby - pokud možno pro všechny třídy a věk. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Vláda bude pečlivě sledovat, zda jejich přítomnost v předměstích nevede ke zvýšeným protivládním protestům a násilí, a pokud ano, Pretorie to použije jako důvod k ponechání Nelsona Mandely za mřížemi. (0#EmpVerb)

5

pokud#0
(35x)
PDT

⚫ 0 Pokud to skutečně nejde, nebo tam zástupce nemá, pak musíte mít vady pokud možno dobře doloženy, nejlépe potvrzením odpovědného pracovníka hotelu. (0#EmpVerb)

⚫ 0 "Zkusil jsem to, konzultoval jsem při tom s odborníky a snažil jsem se vyjadřovat pokud možno jednoduše a srozumitelně." (0#EmpVerb)

⚫ 0 2. pokud možno levněji, při srovnatelné kvalitě zboží a úrovni služeb. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Ukazuje se tak, že pokud společnost chce, může najít onu pomyslnou dělicí čáru. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Výsledkem je doporučení- dejte si pokud možno všude pancéřové dveře a klíče od nich do nezcizitelného trezoru. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Než přistoupíme k vlastní terapii, snažíme se pacienta přesvědčit, aby pokud možno zůstal ve své původní podobě. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Poněvadž ale mnoho z agendy, kterou konfederace zabezpečovala, přejde na republikové svazy, jsme toho názoru, že by se ze schopných lidí neměl ztratit pokud možno nikdo. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Nabídky zasílejte pokud možno šest, nejpozději čtyři týdny před požadovaným zveřejněním. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Senát se rozhodl pro jiný pohled: riziko lidského selhání pachatele nese pachatel sám a je v zájmu oběti, aby vedle ní pokud možno dál neexistoval a nevystavoval ji následkům nových možných selhání. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Pokud ne, padne ostuda za nedodržení základních principů slušné mezinárodní politiky zejména na hlavu současného prezidenta a jeho vyslanců typu Rona Browna. (0#EmpVerb)

⚫ …

13

pokud#0
(35x)
PDTSC

⚫ 0 Kolega udělal jenom itinerář cesty a ten jsme pak pokud možno dodržovali. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Pokud můžu, tak tam jezdím se synem a snachou na sobotu a neděli a na celé léto. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Pokud možno, tak ano, i když to k ní mám trošku z ruky. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Pokud možno jedno na slunci a druhé ve stínu. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Pokud manželka může. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Stýkáme se spolu už, já nevím, třináct let a jezdíme občas spolu pokud možno na dovolenou, když je kam jet a kde se potápět. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Pokud možno každý den. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Radši jezdím pokud možno tady po Evropě. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Pokud možno jsem s nimi byla co nejdéle doma. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Chodí každý den k nám, pokud může. (0#EmpVerb)

⚫ …

17

pokud#vfin
(1457x)
FAUST

⚫ Vážený zákazníku, včera skončila platnost vašeho účtu RapidShare Premium číslo 2319684. Všechny informace související s tímto účtem budou do 14 dnů odstraněny, pokud platnost účtu neprodloužíte. Upozorňujeme vás, že neprodloužíte - li platnost účtu, budou následující informace ztraceny. Používané soubory o velikosti 2 MB: 51, bezplatné body RapidPoint: 5696, body Premium RapidPoint: 0. Kliknutím na tento odkaz můžete svůj účet ihned prodloužit: (pokud neprodloužíteprodloužit)

⚫ Inspekce dovozních cel (CIAF) 230, 00 HKD / zásilku (se zprávou) (Pokud celnice toto zboží kontrolovala, činí poplatek za inspekci dovozních cel 230, 00 HKD, kopii příjmového dokladu zašleme obratem.) (Pokud kontrolovalakontrolovat)

⚫ Odesílám tuto zprávu pomocí překladače, tak doufám, že rozumíte. Obdivuji vaše obrázky. Pokud byste chtěl diskutovat prostřednictvím e - mailu, pošlete mi zprávu. Žiji v Kanadě. (Pokud byste chtěl diskutovatdiskutovat)

⚫ Zítra zkontrolujeme nabídku a podrobnosti. Pokud jde o vzorky, uděláme to samé, co minule. Nevidím v našem podnikovém systému objednávku, musel ji tedy náš tým v Číně zařadit. (Pokud jdejít)

⚫ 0 číslo klastru je číslo, které určuje okamžik vzorkování použitý během práce v terénu, tato proměnná se může skládat z několika proměnných v dotazníku, pokud ano, jsou původní proměnné obsaženy v RECH3 jako proměnné specifické pro jednotlivé země (0být)

⚫ Jsem dobrý žák ;). Vím, že dva lidé spolu mohou procházet životem pouze, pokud jsou opravdu zamilovaní a plně důvěřují jeden druhému. Tyto vztahy mají být stabilní, mají být založené na vzájemném pochopení, touze udělat každé ráno jeden druhému radost, řešit své problémy společně a mají být plné vášně. (pokud jsoubýt)

⚫ Jsem dobrý žák ;). Vím, že dva lidé spolu mohou procházet životem pouze, pokud jsou opravdu zamilovaní a plně důvěřují jeden druhému. Tyto vztahy mají být stabilní, mají být založené na vzájemném pochopení, touze udělat každé ráno jeden druhému radost, řešit své problémy společně a mají být plné vášně. (pokud důvěřujídůvěřovat)

⚫ Vážený zákazníku, Váš účet RapisShare Premium 2319684 včera vypršel. Smažeme Váš účet za 14 dní, pokud ho neprodloužíte. Všimněte si prosím, že následující bude ztraceno, pokud svůj účet neprodloužíte. Soubory: 2 Použitých MB: 51 Volné RapidPoints: 5696 Prémiové RapidPoints: 0 Můžete svůj účet prodloužít okamžitě kliknutím na tento odkaz: (pokud neprodloužíteprodloužit)

⚫ Vážený zákazníku, Váš účet RapisShare Premium 2319684 včera vypršel. Smažeme Váš účet za 14 dní, pokud ho neprodloužíte. Všimněte si prosím, že následující bude ztraceno, pokud svůj účet neprodloužíte. Soubory: 2 Použitých MB: 51 Volné RapidPoints: 5696 Prémiové RapidPoints: 0 Můžete svůj účet prodloužít okamžitě kliknutím na tento odkaz: (pokud neprodloužíteprodloužit)

⚫ Dobrý den, milý příteli, velmi se mi líbí tahle peněženka. Pokud mi dáte dobrou cenu, koupím ji. Děkuji. (Pokud dátedát)

⚫ …

23

pokud#vfin
(1457x)
PCEDT

⚫ Ministerstvo financí uvedlo, že USA promešká lhůtu 9. listopadu, pokud Kongres do té doby nebude jednat. (pokud nebude jednatjednat)

⚫ Časopis odmění "stránkovými bonusy" ty inzerenty, jejichž výdaje v roce 1990 dosáhnou nebo přesáhnou výdaje za rok 1989, pokud v roce 1989 utratili 325000 dolarů a v roce 1990 utratí 340000 dolarů. (pokud utratiliutratit)

⚫ Časopis odmění "stránkovými bonusy" ty inzerenty, jejichž výdaje v roce 1990 dosáhnou nebo přesáhnou výdaje za rok 1989, pokud v roce 1989 utratili 325000 dolarů a v roce 1990 utratí 340000 dolarů. (pokud utratíutratit)

⚫ Společnost Northeast oznámila, že podá svou žádost znovu a stále doufá v urychlený posudek ze strany Federální komise pro regulaci energetiky, aby mohla dokončit koupi do příštího léta, pokud její nabídka bude odsouhlasena konkurzním soudem. (pokud bude odsouhlasenaodsouhlasit)

⚫ Dokumenty o dosud nerozhodnutém odtržení podané ke Komisi pro regulaci prodeje cenných papírů odhalily, že společnost Cray Research Inc. stáhne téměř 100 milionů dolarů na financování, které nové společnosti poskytuje, pokud Cray odejde nebo pokud bude zrušen projekt návrhu produktu, který řídí. (pokud odejdeodejít)

⚫ Dokumenty o dosud nerozhodnutém odtržení podané ke Komisi pro regulaci prodeje cenných papírů odhalily, že společnost Cray Research Inc. stáhne téměř 100 milionů dolarů na financování, které nové společnosti poskytuje, pokud Cray odejde nebo pokud bude zrušen projekt návrhu produktu, který řídí. (pokud bude zrušenzrušit)

⚫ Na druhé straně by společnost Cray Computer utrpěla ztrátu ve výši 20.5 milionu dolarů, pokud by již existovala. (pokud by existovalaexistovat)

⚫ Podle nového amerického obchodního zákona by tyto země mohly čelit zrychlenému vyšetřování nepoctivého obchodování a tvrdým obchodním sankcím, pokud do příštího jara nezlepší svou ochranu duševního vlastnictví. (pokud nezlepšízlepšit)

⚫ Pokud by byly dluhy splaceny, mohla by se otevřít cesta pro prodej sovětských dluhopisů v USA. (Pokud by byly splacenysplatit)

⚫ Podle Johnsonova zákona o neplacení dluhů z r. 1934 ve znění pozdějších předpisů je pro Američany nelegální poskytovat další úvěry zemím, které již dluží USA, pokud nejsou členy Světové banky či Mezinárodního měnového fondu. (pokud nejsoubýt)

⚫ …

806

pokud#vfin
(1457x)
PDT

⚫ Chybou zadavatelů jsou malé zkušenosti, dokonce z ní právě vyplývá, že pokud sám ředitel organizace se nenechá psychologicky vyšetřit, pak většinou psychologické vyšetření sám zatratí. (pokud nenechánechat)

⚫ Majitelé rodinných domků ještě více, pokud topí například koksem. (pokud topítopit)

⚫ Teplo by musilo zdražit výrazně ihned a doslova drasticky, pokud by měly být prognózy budoucích let reálné. (pokud by měly býtbýt)

⚫ Pokud by rapidně stouply ceny tepla, návratnost by byla rychlejší. (Pokud by stouplystoupnout)

⚫ Pokud stojí m 3 studené vody 17 Kč včetně stočného a za m 3 vody teplé dáte 75 Kč, vykoupali jste se dost draho: (Pokud stojístát)

⚫ Pokud stojí m 3 studené vody 17 Kč včetně stočného a za m 3 vody teplé dáte 75 Kč, vykoupali jste se dost draho: (Pokud dátedát)

⚫ Příležitost vykoupat se nevynecháte s těmito znalostmi nikde ve světě či po zaměstnání, pokud to jde. (pokud jdejít)

⚫ Používá přitom různé metody, například výrazné slevy, pokud se ujímá neobsazených míst v době kratší než měsíc před odjezdem. (pokud se ujímáujímat_se)

⚫ Pokud byla dohodnuta plná penze, pak souhrn slev za vady ubytování nesmí přesáhnout 50 % celkové částky. (Pokud byla dohodnutadohodnout)

⚫ Pokud vypadne stravování úplně, pak tabulka předpokládá 50 % slevy. (Pokud vypadnevypadnout)

⚫ …

477

pokud#vfin
(1457x)
PDTSC

⚫ Pokud byli příznivci nacistů, kterých bylo mezi učiteli minimum, tak to zřejmě schvalovali. (Pokud bylibýt)

⚫ Vejprty, pokud byste se podívala na mapu, jsou úplně až na hranicích. (pokud byste se podívalapodívat_se)

⚫ Chodila jsem tam, pokud jsme měly čas, od krámu ke krámu, a na šaty jí koupila proužkovou látku. (pokud jsme mělymít)

⚫ Pokud můj muž nehrál, tak jsme pokaždé chodili na procházky. (Pokud nehrálhrát)

⚫ Pokud vím, tak tohle se za socialismu automaticky opakovalo. (Pokud vímvědět)

⚫ A pokud vím, tak tenkrát středoškolští učitelé neměli možnost až tolik si vybrat. (pokud vímvědět)

⚫ Pokud jsem nebyla nějakou dobu, třeba týden nebo dva ne po sobě jdoucí týdny u rodičů na chalupě v Hošticích. (Pokud jsem nebylabýt)

⚫ Cirkusy stávaly někde U Ježíška, pokud si pamatuji, takže někde tam dole. (pokud si pamatujipamatovat_si)

⚫ Pokud je stáří krásné, tak se ho dočkala. (Pokud jebýt)

⚫ Pamatuju si, že pokud chtěli říct něco, co bych neměl slyšet, tak mluvili v němčině. (pokud chtěli říctříci)

⚫ …

151

pokud#vinf
(1x)
PCEDT

⚫ Zaměstnavatelé by také mohli vyplácet ještě nižší "mzdu v období zaučení" po dobu 90 dnů novým pracovníkům, kterým ještě nebylo 19 let, a pak dalších 90 dní, pokud společnost zřídí zvláštní školicí program pro nově přijaté pracovníky. (pokud zřídízřídit)

1

pokud_tak#vfin
(2x)
PDT

⚫ Pokud je rozvod legalizován a ještě se jednomu z partnerů sociálně vyplácí, tak do deseti let počet rozpadlých rodin rapidně vzroste, soudí Gjurič. (Pokud je legalizován taklegalizovat)

⚫ Pokud je rozvod legalizován a ještě se jednomu z partnerů sociálně vyplácí, tak do deseti let počet rozpadlých rodin rapidně vzroste, soudí Gjurič. (Pokud se vyplácí takvyplácet_se)

2

pokud_tak#vinf
(1x)
PDT

⚫ Pokud vysokou rozvodovost řešit, tak posílením institutu rodiny, řekl. (Pokud řešit takřešit)

1

pro#4
(4x)
PCEDT

⚫ Pro srovnání: Průměrný dolarový objem obchodování na newyorské burze byl minulý rok 5.3 miliardy dolarů. (Pro srovnánísrovnání)

⚫ Pro srovnání: Průměrný dolarový objem obchodování na Newyorské burze byl minulý rok 5.3 miliardy dolarů. (Pro srovnánísrovnání)

⚫ Pro srovnání: Investor do akcií musí vložit 50 % v hotovosti. (Pro srovnánísrovnání)

3

pro#4
(4x)
PDT

⚫ To doporučujeme zvláště pro případy, kdy se rozhodujete pro firmu, která působí krátký čas. (pro případypřípad)

1

pro_případ_že#vfin
(2x)
PCEDT

⚫ Marmalstein dodává, že jeho společnost má teď nějaké zboží připraveno pro případ, že by dostala plně zaplaceno. (pro případ že by dostala zaplacenozaplatit)

⚫ Potřebujeme co nejdříve zřídit orbitální stanici - pro případ, že bychom si chtěli odskočit nadýchnout se čerstvého vzduchu. (pro případ že bychom si chtěli odskočitodskočit_si)

2

protože#vfin
(4x)
PCEDT

⚫ Aerolinie také tvrdí, že jejich věrnostní programy snižují zisky, protože jsou výhody požadovány více, než je běžné. (protože jsou požadoványpožadovat)

⚫ Avšak, protože jsou snižovány garantované náklady, sazby za reklamu budou podle Richarda Heinemanna, spoluvydavatele časopisu Time, efektivně vyšší o 7.5 % na předplatitele. (protože jsou snižoványsnižovat)

2

protože#vfin
(4x)
PDT

⚫ Je obtížné je přistihnout při činu, protože navštěvují videopůjčovny a mají u sebe nanejvýš dvě nebo tři kazety. (protože navštěvujínavštěvovat)

⚫ Je obtížné je přistihnout při činu, protože navštěvují videopůjčovny a mají u sebe nanejvýš dvě nebo tři kazety. (protože majímít)

2

protože_pokud#vfin
(1x)
PDT

⚫ Protože pokud člověk žije mezi dobrými lidmi, zjistí, že vlastně skoro žádné hmotné statky k životu nepotřebuje a může být šťastný i s kontem na nule! (Protože pokud žiježít)

1

před#7
(3x)
PDTSC

⚫ Nesmíte mně před nikým vykat a nesmíte na mě být hodný nebo budete nápadný a ztratíme vás. " (před nikýmnikdo)

⚫ Když jednou kápo Hajman rozbil před mýma očima jednomu spoluvězňovi hlavu, tak podali doktoři hlášení a já jsem to jako svědek potvrdil. (před očimaoko)

⚫ Vůbec být nahá před někým jsem do té doby neznala. (před někýmněkdo)

3

při#0
(1x)
PCEDT

⚫ 0 Většina analytiků myslí, že je malá naděje, že Contras budou bez amerických zbraní významnou bojovou silou, a že po únorových volbách bude jejich budoucnost v libovolné formě při nejlepším temná. (0#EmpNoun)

1

při#2
(7x)
PCEDT

⚫ Trh se také pohnul krátce po poledni po zprávě, že akcie společnosti Jaguar jsou dočasně staženy při 746 pencích (11.80 dolaru). (při dolarudolar)

⚫ AMR, mateřská společnost American Airlines, propadla o 1 3/4 na 68 7/8 při 2.3 milionu akcií, Delta Air Lines klesla o 1 1/2 na 66, Southwest Airlines sklouzla o 3/4 na 24 1/4 a Midway Airlines poklesla o 1/4 na 14 7/8. (při milionumilión)

⚫ Jiné akcie technologických společností, které byly oslabeny, zahrnovaly akcie společnosti Intel, které spadly o 1 1/4 na 33 1/2 při 1.9 milionu akcií, akcie společnosti Mentor Graphics, které spadly o 3/4 na 16 1/4 při 1.6 milionu akcií, akcie společnosti Sun Microsystems, které spadly o 3/8 na 18 1/4, a akcie společnosti MCI Communications, které spadly o 1 na 42 3/4. (při milionumilion)

⚫ Jiné akcie technologických společností, které byly oslabeny, zahrnovaly akcie společnosti Intel, které spadly o 1 1/4 na 33 1/2 při 1.9 milionu akcií, akcie společnosti Mentor Graphics, které spadly o 3/4 na 16 1/4 při 1.6 milionu akcií, akcie společnosti Sun Microsystems, které spadly o 3/8 na 18 1/4, a akcie společnosti MCI Communications, které spadly o 1 na 42 3/4. (při milionumilion)

⚫ Při 500 jenech (3.60 dolaru) za hrst kuliček je pačinko běžnou zábavou a je jí od té doby, co v letech po druhé světové válce zde zapustila kořeny coby levný způsob zábavy. (Při dolarudolar)

⚫ V jednotce American Express Travel Related Services Co. vzrostl při 19% nárůstu tržby čistý zisk o 17 % na rekordních 240.8 milionu dolarů. (při nárůstunárůst)

⚫ U společnosti IDS Financial Services, jednotky pro finanční plánování a investiční fondy, vzrostl při 33% zisku z příjmů čistý zisk o 19 % na rekordních 47.6 milionu dolarů. (při ziskuzisk)

7

při#4
(1x)
PCEDT

⚫ Bogartová prohlásila, že jejím záměrem při tak manipulující dramatizaci klasiků je zkrátka pokusit se "dělat to nově", trochu jako Brecht a rozhodně jako Ezra Pound. (při dramatizacidramatizace)

1

při#6
(409x)
FAUST

⚫ Spočítat čas, který proces, běžící 8 hodin denně, potřebuje na jeden cyklus při požadovaném výkonu 300 jednotek za den. (při výkonuvýkon)

⚫ PPM je tepelně stabilní konzervační prostředek / biocid, který lze používat k účinnému předcházení nebo snižování kontaminace mikroby v pletivech rostlin. Při optimálních dávkách PPTMTM, což znamená Směs na ochranu rostlin, je obzvlášť účinný konzervační prostředek / biocid, přitom ale nenarušuje klíčení semen v podmínkách in vitro, růst kalusu a obnovu kalusu. (Při dávkáchdávka)

2

při#6
(409x)
PCEDT

⚫ Kompozitní index Nasdaq vzrostl o 1.01 bodu na 456.64 při bezvýznamném objemu 118.6 milionu akcií. (při objemuobjem)

⚫ Také v oblasti převzetí vzrostly americké depozitní stvrzenky společnosti Jaguar při obratu 4.4 milionu o 1/4 na 13 7/8. (při obratuobrat)

⚫ Společnost SCI Systems sklouzla o 7/8 na 10 při objemu 858000 akcií. (při objemuobjem)

⚫ Ve stejném období minulého roku činil čistý příjem společnosti SCI 4.8 milionu dolarů, neboli 23 centů za akcii, při příjmech ve výši 225.6 milionu dolarů. (při příjmechpříjem)

⚫ Dow-Jonesův index akcií průmyslových společností se zvýšil o necelý bod a uzavřel při mírném obchodování na 2645.90. (při obchodováníobchodování)

⚫ Při investicích na základě budoucích transakcí, což je role, kterou často hrají obchodní banky, mohou obchodní společnosti prorazit přehradu překážek, kterým často čelí majitelé malých firem u svých místních komerčních bank. (Při investicíchinvestice)

⚫ Při stoupajících cenách mohli prodat uvedené komodity se "značným ziskem", jak je uvedeno ve zprávě úřadu o 240 stranách. (Při cenáchcena)

⚫ Ceny komodit v posledních letech stoupají, přičemž index cen v zemědělství v letošním roce dosahuje rekordních výšek, jelikož vláda zredukovala produkci při programu nevyužité půdy, aby snížila přebytky, které srážely ceny. (při programuprogram)

⚫ Ve fiskálním roce 1988 společnost vydělala 17.3 milionů dolarů, nebo-li 1.92 dolaru na akcii, při příjmech 352.9 milionů dolarů. (při příjmechpříjem)

⚫ Před rokem činil čistý příjem 2.1 milionu dolarů, nebo - li 2 centy za akcii, při celkové tržbě 169.9 milionů dolarů. (při tržbětržba)

⚫ …

125

při#6
(409x)
PDT

⚫ Ale v každém případě podstatně vyšší, než při hodnocení "od boku". (při hodnoceníhodnocení)

⚫ Za topnou sezónu 1992/1993 družstvo účtovalo nájemníkům podle druhu výměníků ( při centrální dodávce teplé užitkové vody) od 60.05 do 127.46 Kč/m 2 vytápěné plochy. (při dodávcedodávka)

⚫ Hodně lidí má při koupání zažitý stereotyp, jehož změna může jít rodinnému rozpočtu k duhu. (při koupáníkoupání)

⚫ Instalujete stop-ventil (100 Kč), kterým zastavíte průtok při mydlení či mytí vlasů. (při mydlenímydlení)

⚫ Instalujete stop-ventil (100 Kč), kterým zastavíte průtok při mydlení či mytí vlasů. (při mytímytí)

⚫ Při každém sprchování ušetříte 1.38 Kč. (Při sprchovánísprchování)

⚫ Ani ceny se většinou příliš neliší, i když například pro Maltu jsme našli při porovnávání ceníků různých kanceláří u týdenních pobytů v hotelích zhruba stejné kategorie rozdíl až o 3000 Kč. (při porovnáváníporovnávání)

⚫ Proto se při výběru partnera zeptejte, zda oblast, kterou hodláte navštívit, zpracovávají sami a mají tam svého delegáta nebo zástupce, anebo ji nabízí za provizi pro jinou cestovní kancelář. (při výběruvýběr)

⚫ Pomocným kriteriem při volbě je také chování personálu při jednání o koupi zájezdu. (při volběvolba)

⚫ V této souvislosti je nutno zdůraznit, že při prodeji zájezdů získaných od touroperátora nese cestovní kancelář vyšší rizika než při prodeji pro jinou cestovní kancelář za provizi. (při prodejiprodej)

⚫ …

259

při#6
(409x)
PDTSC

⚫ Sedíme tam k večeru při ohýnku a opékáme si buřty. (při ohýnkuohýnek)

⚫ Dneska si nedokážu při ceně benzínu představit to živit. (při ceněcena)

⚫ Po tmě nebo při tmavém červeném světle se dal do spodu fotografický papír. (při světlesvětlo)

⚫ Přesto jsem od roku 1982, tehdy se při třech dětech chodilo do důchodu v 54, byla použitelná jako hlídací babička. (při dětechdítě)

⚫ Ale při svém způsobu pohybu, kdy jsem třeba dva dny v Praze, dva dny v Plzni a tak dále, nevím, co by ten pes chudák dělal. (při způsobuzpůsob)

⚫ Sama bere hltnost 20 až 21 kubíků, ale v podstatě se uvádí 20, a při dobrém spádu vyrábí 400 KW proudu. (při spáduspád)

⚫ Při množství vody, které v té době teklo, voda pravděpodobně nestačila odtéct směrem doleva a začala se pomaličku navzdouvat. (Při množstvímnožství)

⚫ Myslím si, že při dřině, kterou práce v zemědělství přináší, bylo jejich manželství, dá se říct, velmi vzorné. (při dřinědřina)

⚫ Když se potom vdala, bylo nás pět dětí, vystudovala si dálkově při pěti dětech zdravotní školu s maturitou. (při dětechdítě)

⚫ Na jaře při velké vodě jsme sjížděli Sázavu. (při voděvoda)

⚫ …

23

při#X
(3x)
PDT

⚫ Výrobce udává při 90, 120 km/hod. a ve městě spotřebu 8.1, 10.1 a 13.9 l. (při kmkm)

⚫ 0 Výrobce udává při 90, 120 km/hod. a ve městě spotřebu 8.1, 10.1 a 13.9 l. (0km)

⚫ Výrobce udává při 90, 120 km/ hod. a ve městě hodnoty 5.9, 8.2, respektive 8.4 l nafty na 100 km a objem palivové nádrže 77 l vám zaručuje, že nebudete muset k čerpacímu stojanu často. (při kmkm)

3

při#adv
(1x)
PCEDT

⚫ Při 500 jenech (3.60 dolaru) za hrst kuliček je pačinko běžnou zábavou a je jí od té doby, co v letech po druhé světové válce zde zapustila kořeny coby levný způsob zábavy. (Při jenechjen)

1

při_příležitosti#2
(1x)
PDT

⚫ Při příležitosti provedení Devíti zastavení podle lyrického Ortenova průvodce Mé město, jenž byl vydán jako festivalový bibliofilský tisk, proběhlo též otevření nového knihkupectví a antikvářského miniveletrhu. (Při příležitosti provedeníprovedení)

1

s#7
(6x)
PCEDT

⚫ Například, říká, společnost plánuje, že s novou službou, testovanou v některých částech země, zaměřenou na daňové poplatníky, kteří chtějí mít rychle vyřízenou refundaci, se rozšíří do celého státu. (s službouslužba)

⚫ S předpokladem, že zaplatil zhruba průměrnou cenu 80$ za akcii a s předpokladem, že neprodával před tím, než jeho oznámení dorazilo na trh, může pan Trump sedět s mírnou ztrátou s akciemi na 76.50$. (S předpokladempředpoklad)

⚫ S předpokladem, že zaplatil zhruba průměrnou cenu 80$ za akcii a s předpokladem, že neprodával před tím, než jeho oznámení dorazilo na trh, může pan Trump sedět s mírnou ztrátou s akciemi na 76.50$. (s předpokladempředpoklad)

3

s#7
(6x)
PDT

⚫ Čech si snad s trochou fantazie dovede představit, co může lákat čilou americkou komunitu v Praze na Čapkově R. U. R., Goldflamově Agatománii či Kohoutově Požáru v suterénu. (s trochoutrocha)

⚫ UNISTAV proto prodává plochy v IBC s rozložením splátek na tři až pět let. (s rozloženímrozložení)

2

s#7
(6x)
PDTSC

⚫ Pokud to jde s tím desetiletým rozdílem, tak myslím, že se máme dosud rádi. (s rozdílemrozdíl)

1

s_tím_že#vfin
(2x)
PCEDT

⚫ Ropná společnost The White Plains, sídlící v New Yorku, v pátek oznámila, že získala společnost Tana Production Corp., pobočku společnosti TRT Energy Holdings Inc., za 95.1 milionu dolarů v hotovosti, s tím, že zbytek bude zaplacen v akciích nové emise prioritních akcií bez hlasovacího práva. (s tím že bude zaplacenzaplatit)

1

s_tím_že#vfin
(2x)
PDT

⚫ Většinu středisek totiž Městské kulturní domy už loni pronajaly na pět let soukromníkům s tím, že v nich zachovají kulturní náplň. (s tím že zachovajízachovat)

1

tváří_v_tvář#3
(2x)
PCEDT

⚫ Tváří v tvář důkazům se Tharp doznal k jednomu případu podání nepravdivého daňového přiznání, byla mu uložena pokuta ve výši 5000 dolarů a byl odsouzen k 18 měsícům odnětí svobody. (Tváří v tvář důkazůmdůkaz)

⚫ Tváří v tvář těmto potížím vyjádřili američtí diplomaté přesvědčení, že vlivná skupina Rio Group jihoamerických států, která byla minulý týden ustanovena v Peru, zaujme vůči panamskému diktátorovi tvrdší postoj. (Tváří v tvář potížímpotíž)

2

tváří_v_tvář#4
(1x)
PCEDT

⚫ STAVITELÉ OBYTNÝCH BUDOV se tváří v tvář tvrdší konkurenci obracejí na tradiční techniky spotřebitelského marketingu, aby si zavedli značkové jméno. (tváří v tvář konkurencikonkurence)

1

u#2
(2x)
PDT

⚫ Zítra bude u příležitosti III. výročí české a slovenské edice Playboy otevřena výstava Pohlaďte si králíčka sestavená z ilustrací pro časopis Playboy. (u příležitostipříležitost)

1

u#2
(2x)
PDTSC

⚫ Scházíme se vždycky u takovýchto příležitostí u jedněch, u druhých mladých. (u příležitostípříležitost)

1

u_příležitosti#2
(1x)
PDT

⚫ Potrvá od září do poloviny listopadu, kdy se u příležitosti premiéry hry Hobit aneb Cesta tam a zase zpátky v Minoru pokusí nejúspěšnější soutěžící zmocnit Bilbova pokladu. (u příležitosti premiérypremiéra)

1

v#0
(5x)
FAUST

⚫ 0 Pokud mě nezvládáš v nejhorším, nezasloužíš si moje nejlepší. (0#EmpNoun)

1

v#0
(5x)
PDTSC

⚫ 0 Tam mu řekli, že se s tím něco dělat dá, že by mu v nejhorším dali nové srdce, že teď už jsou takové přístroje, které poznají, jestli tělo orgán přijme, nebo ne. (0#EmpNoun)

⚫ 0 V nejlepším bych to přirovnal asi takto: v Birkenau se umíralo na špínu a na nemoci z toho plynoucí a v Osvětimi na pořádek. (0#EmpNoun)

⚫ 0 Asi bez dvou měsíců jsme při sobě stáli ve zlém i v dobrém. (0#EmpNoun)

⚫ 0 Asi bez dvou měsíců jsme při sobě stáli ve zlém i v dobrém. (0#EmpNoun)

4

v#1
(1x)
PDT

⚫ 0 V prvním vycházíme ze skutečnosti, že výše úroku z prodlení byla stanovena smlouvou. (0případ)

1

v#4
(1x)
PDTSC

⚫ Jednou v jedné takové depresi si dala vnitřní slib. (v depresideprese)

1

v#6
(439x)
FAUST

⚫ Pro srovnání byla připravena kontrolní emulze (emulze typu 3), skládající se z 10 % sójového oleje a 90 % roztoku Tweenu 20 (1. 125 v 0. 1 M fosfátu, pH 7. 0) ve stejných emulzifikačních podmínkách, jaké byly dány výše. (ve podmínkáchpodmínka)

⚫ PPM je v horku stabilní konzervant / biocid, který se dá použít k efektivní prevenci nebo zmenšení kontamiace mikroby v kulturách rostlinných tkání. V optimálních dávkách je PPM (TM), což znamená Rostlinná konzervační směs (Plant Preservative Mixture), extrémně efektivní konzervant / biocid a zároveň brání klíčení semen in vitro, šíření a regeneraci hojivého pletiva. (v horkuhorko)

⚫ PPM je v horku stabilní konzervant / biocid, který se dá použít k efektivní prevenci nebo zmenšení kontamiace mikroby v kulturách rostlinných tkání. V optimálních dávkách je PPM (TM), což znamená Rostlinná konzervační směs (Plant Preservative Mixture), extrémně efektivní konzervant / biocid a zároveň brání klíčení semen in vitro, šíření a regeneraci hojivého pletiva. (V dávkáchdávka)

3

v#6
(439x)
PCEDT

⚫ V románu "You Gotta Have Wa (Musíte mít wa)" Roberta Whitinga (Macmillan, 339 stran, 17.95 dolaru) ustupují Beatles baseballu, který bychom v japonské verzi sotva nazvali "hrou". (v verziverze)

⚫ Emise bude vyměněna za americké dolary v pevném kurzu, který byl společností označen za nižší než 9 %; její mluvčí odmítl upřesnění. (v kurzukurs)

⚫ V některých případech požadoval IRS zpětně informace z formulářů, které obdržel v roce 1985. (V případechpřípad)

⚫ Murray poznamenal, že jak si všiml, soudce "nikdy nedával najevo žádnou podjatost nebo předsudky", a závěrem uvedl, že "byl nestranný v jakémkoli případě, v němž homosexuál nebo prostitutka" figuroval jako oběť. (v případěpřípad)

⚫ V obou případech prohrála společnost NEC kontrakt se společností Fujitsu, která učinila stejnou nabídku a v rozhodující loterii zvítězila. (V případechpřípad)

⚫ "Příčinám" bezdomovectví se rozumí jen málo a v každém jednotlivém případě jsou komplikované. (v případěpřípad)

⚫ V takovém případě by soud mohl vyslovit názor, který by obhájil jeho právo vykonávat prezidentovy povinnosti a požívat privilegia, o nichž tvůrci uváděli, že by měla příslušet výkonné moci. (V případěpřípad)

⚫ "Toto soudní usnesení se sice týká jen Hammersmithu, ale v dalších případech podobné povahy zjevně bude mít velkou váhu," uvedl právní zástupce jedné z bank. (v případechpřípad)

⚫ Banky by mohly po místních úřadech požadovat úhradu plateb v situacích, kdy banky úřadům poskytují platby netto. (v situacíchsituace)

⚫ Podobně jako další formy arbitráží se jen snaží využít momentálních nesrovnalostí cen jediného produktu - v tomto případě balíku akcií - na různých trzích - v tomto případě na Newyorské burze cenných papírů a Chicagském termínovém trhu. (v případěpřípad)

⚫ …

153

v#6
(439x)
PDT

⚫ SBD dotace dostane jen v případě, když má s dodavatelem tepla sepsanou smlouvu. (v případěpřípad)

⚫ Trenér Juran tak musel tým budovat za pochodu v rozeběhnuté soutěži... (v soutěžisoutěž)

⚫ Antidumpingová politika státu by však podle J. Preclíka v tomto případě nebyla efektivní a české podniky by neuchránila. (v případěpřípad)

⚫ Ovšem v situaci a podmínkách reálně odlišných, a přesto ne nepodobných v porovnání s rokem 1914. (v situacisituace)

⚫ Ovšem v situaci a podmínkách reálně odlišných, a přesto ne nepodobných v porovnání s rokem 1914. (v podmínkáchpodmínka)

⚫ V této souvislosti není reminiscence na Chamberlainův postoj v roce 1938 nikterak náhodná. (V souvislostisouvislost)

⚫ Ve větru mi nevycházel rozběh a také mi trochu scházela motivace. (Ve větruvítr)

⚫ Například doposud nutný stoprocentní souhlas všech jejích členů při důležitých rozhodnutích, který do jisté míry brání Unii v rozvoji už dnes, bude mnohem složitější získat v šestnácti členech. (v členechčlen)

⚫ V některých případech se má jednat o kompletní dodávky z polské strany pod vedením české firmy, v jiných naopak. (V případechpřípad)

⚫ Skutečnost, že se na realizaci těchto projektů v oblastech s vysokou nezaměstnaností budou podílet i polští občané, byla podle MF podmínkou polské strany- v opačném případě by prý na uhrazení dluhu nepřistoupila. (v případěpřípad)

⚫ …

238

v#6
(439x)
PDTSC

⚫ V tomhle případě můžu být jako cvičitel. (V případěpřípad)

⚫ Vždycky na Silvestra dopoledne se celá rodina sešla a ušli jsme deset, patnáct kilometrů v lese, ve sněhu. (ve sněhusníh)

⚫ V tom vedru je to tam zelené. (V vedruvedro)

⚫ Ti lidi měli zaplacené obědy, tak jsme se vydali i v dešti. (v deštidéšť)

⚫ Kruté to je pro ně v každém případě, i když mají ještě dvě děti. (v případěpřípad)

⚫ Ještě dneska, v mých letech, napeču cukroví. (v letechrok)

⚫ V Itálii už tenkrát stál litr v přepočtu přes třicet korun. (v přepočtupřepočet)

⚫ Oslava byla jenom v šesti - s bratrovou manželkou a manželem sestry. (v šestišest)

⚫ Nábytek v žádném případě, nějaký jsme dostali od Červeného kříže po někom, kdo... (v případěpřípad)

⚫ V tomto případě už po válce, to bylo roku 1918, se připravovala rodina do rodné obce Nižného Studeného. (V případěpřípad)

⚫ …

45

v_porovnání_s#2
(1x)
PCEDT

⚫ Roční obrat se zvýšil o 5.6 % na 6.97 miliardy dolarů v porovnání s 6.61 miliardy dolarů ve fiskálním roce 1988. (v porovnání s miliardymiliarda)

1

v_případě#1
(2x)
PCEDT

⚫ Společnost uvedla, že obdržela objednávku na 23 vozidel, která vyprošťují tanky a jiná těžká pásová vozidla v případě jejich poruchy nebo poškození, a opci na 16 dalších. (v případě poškozenípoškození)

⚫ Prezident Bush prohlásil, že osobně souhlasí s potraty v případě znásilnění, incestu a ohrožení života matky. (v případě ohroženíohrožení)

2

v_případě#2
(133x)
PCEDT

⚫ Sice nejsou zcela zajištěny přímým závazkem americké vlády jako například státní dluhopisy, avšak všeobecně se předpokládá, že by je vláda v případě nutnosti podpořila. (v případě nutnostinutnost)

⚫ A v případě zvýšeného půjčování by dohodnutá nejvyšší sazba úvěrové záruky agentury FHA vzrostla na přibližně 73.8 miliardy dolarů. (v případě půjčovánípůjčování)

⚫ Zároveň majitelům zdarma zkontrolují a v případě potřeby vymění olejové filtry. (v případě potřebypotřeba)

⚫ Vědci v oboru medicíny začínají objevovat několik genů, které v případě poškození spouštějí nekontrolovatelný růst buněk, jenž je typický pro rakovinu. (v případě poškozenípoškození)

⚫ Robert Schneider ze společnosti Duff & Phelps odhaduje na rok 1990 pokles cen akcií papírenských společností o 10 % až 15 %, možná i o 25 % v případě hospodářského poklesu. (v případě poklesupokles)

⚫ V článku v Harvard International Review uvádí, že jeho výbor souhlasí s tajnými operacemi jen v případě "shody názorů". (v případě shodyshoda)

⚫ Ministr financí Nicholas Brady řekl, že by Kongres měl Komisi pro regulaci prodeje cenných papírů (SEC) udělit pravomoc uzavírat v případě krize akciové trhy. (v případě krizekrize)

⚫ Dodal, že prezident už má pravomoc v případě nutnosti trhy uzavřít. (v případě nutnostinutnost)

⚫ Společnost UNC také prodává v případě potřeby nové části, a to namísto hlavnímu dodavateli přímo vojákům. (v případě potřebypotřeba)

⚫ V případě schválení na prosincovém setkání akcionářů se počet akcií v oběhu zmenší z 50 milionů na pět milionů a nominální hodnota vzroste z jednoho penny na 10 centů. (V případě schváleníschválení)

⚫ …

49

v_případě#2
(133x)
PDT

⚫ Protože je ale v naší firmě několikanásobně více zaměstnanců než služebních vozidel, musí v případě nouze jet vlastním autem. (v případě nouzenouze)

⚫ Na druhé straně však náměstek připustil, že KB by byla schopna poměrně vysoké úrokové náklady unést, stejně jako v případě 23% dluhopisů KB. (v případě dluhopisůdluhopis)

⚫ Tento systém je ve své podstatě daleko objektivnější, protože vychází z předem známých kriterií (publikace, citace, pedagogická či organizační činnost pro pracoviště apod.) a pracovník je hodnocen podstatně větším počtem hodnotitelů než v případě grantové přihlášky. (v případě přihláškypřihláška)

⚫ Lidé, kteří uzavřou smlouvu se zahraniční pojišťovnou, která nemá povolení u nás působit, se vystavují nebezpečí, že pojišťovna nedodrží podmínky smlouvy a že v případě jejího vypršení či takzvané pojistné události, kterou může být například úraz, nedostanou žádnou pojistnou náhradu. (v případě vypršenívypršení)

⚫ Lidé, kteří uzavřou smlouvu se zahraniční pojišťovnou, která nemá povolení u nás působit, se vystavují nebezpečí, že pojišťovna nedodrží podmínky smlouvy a že v případě jejího vypršení či takzvané pojistné události, kterou může být například úraz, nedostanou žádnou pojistnou náhradu. (v případě událostiudálost)

⚫ Může se v nich skrývat řada úskalí, jako například to, že pojistné plnění v případě úrazu je podmíněno dobrozdáním zahraničního lékaře. (v případě úrazuúraz)

⚫ Proč tedy neklást požadavky, které by přiměly západní mocnosti ustoupit od závazků k Polsku a v případě jejich nesplnění by se casus belli přenesl na bedra Velké Británie a Francie. (v případě nesplněnísplnění)

⚫ Celkem 966 nově zavedených pokynů k nákupu i prodeji cenných papírů, na jejichž základě lze obchodovat v RM-Systému v reálném čase a v případě prodeje rychle inkasovat, podali v srpnu drobní investoři. (v případě prodejeprodej)

⚫ Jak sdělil LN provozní náměstek RM-Systému Jaroslav Šírek, v případě velkého zájmu bude nová služba postupně rozšiřována i na další obchodní místa. (v případě zájmuzájem)

⚫ Vyloženě ale za penězi nejdu, protože i ve Spartě se v případě úspěchu v play off slušně platí." (v případě úspěchuúspěch)

⚫ …

82

v_případě#2
(133x)
PDTSC

⚫ V případě špatného počasí se tam všechno vešlo: i stoleček, i křesílka. (V případě počasípočasí)

⚫ Koupili jsme si náhodně karavan, abychom byli pěkně v suchu a bez větru a abychom v případě nepřízně počasí měli kam zalézt. (v případě nepřízněnepřízeň)

2

v_případě#6
(1x)
PDT

⚫ V případě smrti je rovněž zaručena zvláštní prémie, jejíž výše je závislá na délce trvání pojištění. (V případě smrtismrt)

1

v_případě#X
(1x)
PDT

⚫ Nejsou však, jak upozornil J. Friedländer, tak vysoké, jako je tomu v případě ČR. (v případě ČRČR)

1

v_případě_toho_že#vfin
(1x)
PDT

⚫ V případě toho, že by se pojišťovna dostala do potíží, může ministerstvo financí rozhodnout o dalším použití těchto prostředků. (V případě toho že by se dostaladostat_se)

1

v_případě_že#vfin
(30x)
PCEDT

⚫ Zasedání společného výboru sněmovny a senátu se koná v případě, že sněmovna a senát schválí zákon v odlišné podobě." (v případě že schválíschválit)

⚫ Oněch 130 milionů dolarů, uvedl Sherwood, "nám dává jistou flexibilitu v případě, že společnost Temple zvedne svou nabídku. (v případě že zvednezvednout)

⚫ Taková strategie však může mít opačný účinek, protože v případě, že reklama bude působit příliš vypočítavě, mohou společnosti dopadnout tak, že namísto hodných samaritánů budou vypadat jako oportunisti nejhrubšího zrna. (v případě že bude působitpůsobit)

⚫ Jeho odstoupení z funkce ministra financí by nakonec mohlo být úspěšné, zejména v případě, že premiérku Thatcherovou a její případné partnery donutí, aby čelili skutečným intelektuálním problémům, jak bezpochyby zamýšlel. (v případě že donutídonutit)

⚫ Fiskální otřes z daňových škrtů je snad přece jen nejlépe tlumen pohyblivými kurzy, samozřejmě i v případě, že Lawson rezignoval, ať už aby podpořil slabou libru, nebo potlačil silnou. (v případě že rezignovalrezignovat)

⚫ Společnost Polly Peck International Inc. svou dohodou o koupi 51 % společnosti Sansui Electric Co. dokázala, že japonské společnosti mohou být kupovány zahraničními společnostmi v případě, že jedinou jinou alternativou pro japonskou společnost by byl její zánik. (v případě že by bylbýt)

⚫ V případě, že je japonská společnost ochotna přistoupit na prodej, obvykle jí již příliš dalších možností nezbývá a ani depresivní společná tisková konference členů představenstva společnosti Sansui nenechala nikoho na pochybách, že společnost právě neprožívá ty nejlepší chvíle. (V případě že jebýt)

⚫ Japonsko prohlašuje, že jejich ekonomiksý růst prudce poklesne v případě, že sníží spotřebu ropy, uhlí a plynu za účelem snižování emisí oxidu uhličitého. (v případě že snížísnížit)

⚫ V případě že společnost LIN bude během pěti let dána do prodeje, aniž by ji koupila společnost McCaw, společnost McCaw nepředloží nabídku, pokud to nebudou nezávislí členové představenstva vyžadovat a nezávislí členové představenstva budou nabídku řídit. (V případě že bude dánadát)

⚫ V případě že společnost LIN bude během pěti let dána do prodeje, aniž by ji koupila společnost McCaw, společnost McCaw nepředloží nabídku, pokud to nebudou nezávislí členové představenstva vyžadovat a nezávislí členové představenstva budou nabídku řídit. (V případě že by koupilakoupit)

⚫ …

15

v_případě_že#vfin
(30x)
PDT

⚫ V případě, že úřad usoudí, že má výrobek na kanadském trhu šanci, informuje o tom v odborném bulletinu, který je rozesílán 3000 kanadských dovozců. (V případě že usoudíusoudit)

⚫ O zrušení zbrojního embarga proti Bosně a Hercegovině hodlá Radu bezpečnosti OSN požádat americký prezident Bill Clinton v případě, že bosenští Srbové do 15. října nepřijmou nejnovější mezinárodní mírový plán. (v případě že nepřijmoupřijmout)

⚫ b) Pozemky se nepřevádějí (neplatí to v případě, že jsou ve vlastnictví družstva). (v případě že jsoubýt)

⚫ d) V případě, že nájemce již v minulosti vyzval družstvo k převodu bytu, anebo tak učiní do 30. června 1995, je povinností družstva uzavřít s ním nejpozději do 31. prosince 1995 smlouvu o převodu bytu. (V případě že vyzvalvyzvat)

⚫ d) V případě, že nájemce již v minulosti vyzval družstvo k převodu bytu, anebo tak učiní do 30. června 1995, je povinností družstva uzavřít s ním nejpozději do 31. prosince 1995 smlouvu o převodu bytu. (V případě že učiníučinit)

⚫ V případě, že si podnikatel vyplatí vyšší sazby, platí je ze zisku. (V případě že vyplatívyplatit)

⚫ V případě, že Japonsko a Jižní Korea přijdou společně se Spojenými státy do OSN s návrhem sankcí proti severní Koreji a návrh bude z jakéhokoli důvodu odmítnut, pak, řekl Perry, bude řada na mezinárodních sankcích, byť by je nepodpořily úplně všechny "státy světa". (V případě že přijdoupřijít)

⚫ V případě, že Japonsko a Jižní Korea přijdou společně se Spojenými státy do OSN s návrhem sankcí proti severní Koreji a návrh bude z jakéhokoli důvodu odmítnut, pak, řekl Perry, bude řada na mezinárodních sankcích, byť by je nepodpořily úplně všechny "státy světa". (V případě že bude odmítnutodmítnout)

⚫ Peníze zanikající pojišťovny určené na platbu lékařské péče by byly přerozděleny mezi všechny pojišťovny vzhledem k počtu klientů, stejně jako majetek zaniklé pojišťovny v případě, že by již neexistoval ani její zakladatel či jeho právní nástupce. (v případě že by neexistovalexistovat)

⚫ V případě, že by společenská smlouva situaci neupravovala, je třeba věc posuzovat podle ustanovení obchodního zákoníku, v případě, že věc není upravena ani v této normě podle předpisů občanského práva a pokud nelze ani zde najít odpověď podle obchodních zvyklostí a v poslední řadě podle zásad, na kterých spočívá obchodní zákoník. (V případě že by neupravovalaupravovat)

⚫ …

13

v_případě_že#vfin
(30x)
PDTSC

⚫ Je to sedák a hrudní pás a v případě, že by se člověk někde smeknul, jsme se takhle jistili. (v případě že by se smeknulsmeknout_se)

⚫ Byl plně rehabilitován a v případě, že dojde k rozdělení České republiky na regiony, okamžitě tu značku dostanu. (v případě že dojdedojít)

2

ve_spojení_s#7
(1x)
PDT

⚫ Pojištěnci budou mít karty s čárkovým kódem, které by ve spojení s databází měly lékaři například v sanitce podat informace o pacientově stavu. (ve spojení s databázídatabáze)

1

ve_spojení_s_tím_že#vfin
(1x)
PDT

⚫ Ve spojení s tím, že vyrovnávání obchodů není tak pružné, jak bychom si představovali, to vede ke dvěma věcem. (Ve spojení s tím že neníbýt)

1

z#2
(1x)
PCEDT

⚫ Tržby z prodeje hlavních papírových výrobků, včetně novinového a dalších druhů papírů, které tvoří celkový objem prodeje, se zvýšil z 143.88 miliardy jenů na 157.78 miliardy jenů. (z miliardymiliarda)

1

za#2
(252x)
FAUST

⚫ Mezitím nás rovněž informoval o tom, že je připraven rozšířit spolupráci za níže uvedených podmínek: (za podmínekpodmínka)

⚫ Časová základna: Při prvním spuštění hodin hodiny převezmou časovou zónu Vaší lokace z MS - Windows. To znamená: V Ms - Windows jste si zvolili časovou zónu pro svou lokaci. Toto jste za normálních okolností provedli při instalaci MS - Windows. Hodiny převezmou tuto časovou zónu. (za okolnostíokolnost)

2

za#2
(252x)
PCEDT

⚫ Většina odborníků ze skupiny pověřené Národními ústavy zdraví ke konci loňského roku doporučila, aby výzkum za přísně kontrolovaných podmínek pokračoval, avšak celá záležitost se stala politickým sporem, neboť skupiny odpůrců potratů nadále protestovaly proti financování z federálních zdrojů. (za podmínekpodmínka)

⚫ Řekl rovněž, že po výdajích a "za předpokladu absence dramatických výkyvů v úrokových mírách očekává společnost v roce 1990 téměř rekordní zisk". (za předpokladupředpoklad)

⚫ Sonnett uvedl, že mohou existovat i další okolnosti, za nichž jednotlivci nechtějí, aby vláda věděla, že mají obhájce v trestních věcech. (za nichžkterý)

⚫ Ministerstvo financí odhaduje, že během prvních tří měsíců roku 1990 bude muset získat 45 až 50 miliard dolarů za předpokladu, že se rozhodne dosáhnout na konci března hotovostního zůstatku ve výši 10 miliard dolarů. (za předpokladupředpoklad)

⚫ Na tiskové konferenci po slyšení v Kongresu řekl Phelan, který veřejně vyjádřil obavy nad nestabilitou trhu, že informoval sněmovní finanční a telekomunikační podvýbor, že podpoří návrh na přerušení programových obchodů "za předpokladu, že Komisi pro regulaci prodeje cenných papírů bude vyhovovat znění" uvedené v návrhu zákona. (za předpokladupředpoklad)

⚫ V jiných letech, v nichž proběhlo mírné ekonomické zpomalení - tedy za stejných podmínek, které tato společnost očekává v roce 1990 - se podle Thomase Doerflingera, analytika společnosti PaineWebber, změna v dividendách pohybovala v rozmezí od zisku ve výši 4 % do poklesu na 1 %. (za podmínekpodmínka)

⚫ Za pomalého ekonomického růstu a vyrovnaných příjmů podniků v příštím roce, "bych neočekával, že trh zaznamená růst nad současnou úroveň". (Za růsturůst)

⚫ Za pomalého ekonomického růstu a vyrovnaných příjmů podniků v příštím roce, "bych neočekával, že trh zaznamená růst nad současnou úroveň". (Za příjmůpříjem)

⚫ Pokud kongres jejich rozepři předloží nejvyššímu soudu (za předpokladu, že se mu podaří zahájit proces), prezident Bush by mohl vyhrát. (za předpokladupředpoklad)

⚫ Záložna řekla, že "po těchto nákladech a za předpokladu, že úrokové sazby nebudou výrazně fluktuovat, očekává asociace pro rok 1990 téměř rekordní zisky." (za předpokladupředpoklad)

⚫ …

84

za#2
(252x)
PDT

⚫ Žokej Lord vyučoval české kolegy i v mílové Velké ceně Prahy, kde v sedle Brochwicze za asistence silného deště o jeden a půl délky porazil překvapení Glen Turner a Laurenu. (za asistenceasistence)

⚫ Trenér Juran tak musel tým budovat za pochodu v rozeběhnuté soutěži... (za pochodupochod)

⚫ Naším posláním je chránit spotřebitele, tedy klienty pojišťoven, a dbát na to, aby pojišťovny za všech okolností dodržely své závazky ze sjednaných smluv, zdůrazňuje Miluše Zemanová. (za okolnostíokolnost)

⚫ Podle vyjádření jednotlivých představitelů koaličních stran na brněnské radnici lze předpokládat, že k odtajnění dojde za přímé účasti sdělovacích prostředků. (za účastiúčast)

⚫ Američan Martin (9) prohrával ve čtvrtém setu s Raouxem z Francie 4:5 a za tohoto stavu odvrátil tři mečboly: Po dvou ztracených setech jsem se cítil hrozně, ale v rozhodujících chvílích mi hodně pomohli diváci. (za stavustav)

⚫ Zaměstnávání občanů jedné republiky na území partnerského státu dosud nepodléhalo žádným administrativním opatřením, a tak není přehled o tom, kdo a za jakých podmínek v sousedním státě pracuje. (za podmínekpodmínka)

⚫ Český ministr J. Vodička uvedl, že dohoda umožní zaměstnávání Čechů v Rakousku a naopak Rakušanů v ČR za podmínek, které vyplývají z legislativy země, v níž pracují. (za podmínekpodmínka)

⚫ Za současné situace je totiž možné například to, aby řada českých pendlerů, kteří docházejí každý den za výdělkem do Rakouska, zároveň pobírala od českých úřadů práce podporu v nezaměstnanosti. (Za situacesituace)

⚫ Lipnice' 94 s podtitulem Malý festival pro malou planetu začne za každého počasí v amfiteátru v Lipnici nad Sázavou tento pátek v 18 hodin koncertem šesti skupin- The Four' s, Znouzecnost, Rozladěn, Libanon, Konrád- Binder Blues Band, The Fork. (za počasípočasí)

⚫ Raději hraju za denního světla a ne za tmy. (za světlasvětlo)

⚫ …

152

za#2
(252x)
PDTSC

⚫ Čekání bylo delší, to jsme stáli venku za mrazu nebo tak. (za mrazumráz)

⚫ Do měsíce potom se utrhl i levý jezový pilíř a pak už nebylo ani možné provozovat plavbu za snížených podmínek. (za podmínekpodmínka)

⚫ Náš táta musel vyjet za každého počasí. (za počasípočasí)

⚫ Putovali jsme snad sedm, osm nocí za opravdu neobyčejně těžkých podmínek, naučili jsme se dokonce spát za chůze. (za podmínekpodmínka)

⚫ V Emeku byl kibuc Tel Josef, který se zakládal a existoval za velmi ubohých podmínek. (za podmínekpodmínka)

⚫ Ráno zalijete za chládku a než je deset, je to vyfoukané a vysušené. (za chládkuchládek)

⚫ Kdy a za jakých podmínek to bylo? (za podmínekpodmínka)

⚫ Za dané situace to nemělo žádný praktický význam, nebylo vůbec rozhodující, zda bych byl nebo nebyl vyloučen ze škol. (Za situacesituace)

⚫ Scházel vždy za stejných okolností, pokud to nebyl člověk, který žil v jiných podmínkách a v jiných poměrech. (za okolnostíokolnost)

⚫ Vždycky už v půl sedmé pro ni přišel a šli do školy za každého počasí. (za počasípočasí)

⚫ …

14

za#4
(22x)
PCEDT

⚫ V důsledku toho, jak sdělil, se společnost NBI zaměří na servis svých již nainstalovaných systémů, bude se snažit poskytovat údržbu pro jiné výrobce a bude rozšiřovat podnikání se softwarem za použití některých aplikací, které vyvinula pro svůj hardware. (za použitípoužití)

⚫ Tyto nástroje, které lze za cenu 12500 dolarů považovat podle lékařských měřítek za levné, nebyly pro prodej v USA schváleny jako mozkové stimulátory, ale prodávají se na stimulaci nervů rukou, nohou a dalších částí těla kromě mozku. (za cenucena)

⚫ Obchodníci uvedli, že investoři, kteří byli v pátek ziskoví, v pondělí za nejistoty na devizovém trhu a v newyorských akciích většinou vyčkávali. (za nejistotynejistota)

⚫ NASA řekl, že společnost General Dynamics vypustí satelit CRRES za použití rakety Atlas 1. (za použitípoužití)

⚫ Za danou cenu byla CBS jediným hráčem u stolu, když 23. srpna v Torontu začala jednání s Mezinárodním olympijským výborem. (Za cenucena)

⚫ Dodal, že letecká společnost nehodlá přikročit k žádné nové nabídce za každou cenu, a že na pokusu bankéřů oživit onu neúspěšnou transakci se nepodílela. (za cenucena)

⚫ A za příplatek 6 dolarů doručí společnost Land's End objednávky do dvou dnů, zákazníci si mohou takový den sami určit. (za příplatekpříplatek)

⚫ Pokud by tazatelé provedli průzkum ve všech domácnostech ve Spojených státech za použití shodného dotazníku, nelišily by se patrně u každého z průzkumů v 19 ze 20 případů zjištěná data od výsledků těchto průzkumů v obou směrech o více než 2.5 procentního bodu. (za použitípoužití)

⚫ Bylo by za nepřítomnosti lidstva na Zemi dlouhodobě neměnné podnebí? (za nepřítomnostipřítomnost)

9

za#4
(22x)
PDT

⚫ Na přání zákazníka bude za příplatek vybaven airbagem, ABS nebo klimatizací, pravděpodobně však až v příštím roce. (za příplatekpříplatek)

⚫ Je to zřejmě dáno tím, že vysychá pramen nabídky těch, kteří prodávají za každou cenu. (za cenucena)

⚫ R. Greenberg doporučuje zabavit pasákům auta a zařízení hotelových pokojů, kde se sex za úplatu odehrává, rozmístit podél silnice kamery - "zákazník" v mercedesu, který má v Berlíně ženu a tři děti, nebude chtít být zvěčněn na filmu. (za úplatuúplata)

⚫ To je ono absurdum, jehož extrapolací je plánovaná evakuace: jednotky UNPROFOR vynakládají z titulu svých omezených pravomocí, a to za cenu značného rizika, většinu energie na dodržování pravidel války, na jakési její soudcování, a ne na to, aby dále nepokračovala. (za cenucena)

⚫ On si totiž myslel, že to byl můj nápad a že já tu trenérskou funkci chci za každou cenu. (za cenucena)

⚫ Ve zlaté a stříbrné komoře, kam se vejde i několik lidí, si mohou zájemci uložit například umělecká díla za nájem, který se určí podle hodnoty předmětů až do ročního poplatku 72000 Kč. (za nájemnájem)

6

za#4
(22x)
PDTSC

⚫ Jezdili jste i za deště? (za deštědéšť)

⚫ Nakonec jsem tam jela já, ta Slovenka ne, ta ani za nic, s tou Němkou. (za nicnic)

⚫ Putovali jsme snad sedm, osm nocí za opravdu neobyčejně těžkých podmínek, naučili jsme se dokonce spát za chůze. (za chůzechůze)

⚫ Je známo, že koně často spí za chůze. (za chůzechůze)

⚫ My jsme se naučili spát za chůze, protože jsme měli saně s našimi minomety a šli jsme za těmi saněmi. (za chůzechůze)

⚫ Kdyby mi tam býval ale někdo nabízel 300 000, nezůstal bych tam za nic na světě. (za nicnic)

⚫ Ale snažíme se, abychom se každý rok někam dostali za podmínky, že volíme spíš lacinější zájezdy, abychom si to mohli dovolit. (za podmínkypodmínka)

7

za#7
(1x)
PDT

⚫ Je to totiž průměrná hodnota obecně uznávané hranice, za níž se již určitý způsob chování považuje za nepřijatelný, jedná se tedy o veličinu statisticko-morální, o nic vrozeného anebo přirozeného. (za nížkterý)

1

za#X
(2x)
PDT

⚫ Kratochvíl vyhrál 200 m polohový závod časem 2: 7.27, Krásová byla nejrychlejší na dvojnásobné trati za 4: 55.62. (za 44)

⚫ Kratochvíl vyhrál 200 m polohový závod časem 2: 7.27, Krásová byla nejrychlejší na dvojnásobné trati za 4: 55.62. (za 55.6255.62)

2

za#vfin
(1x)
PCEDT

⚫ Liberálové zřejmě podpoří stabilizující kvazi-vládní roli MMF za dvou podmínek: vláda poskytne záruky, že podpora liberálních demokratů nebude v kongresových kampaních za znovuzvolení použita proti nim a že se legislativa zaměří - pomocí dolarů - na sociální a ekologické oblasti. (za poskytneposkytnout)

1

za_předpokladu_že#vfin
(1x)
PCEDT

⚫ Společnost LIN by měla přednostní právo sledovat všechny příležitosti k získání podílu na všech jiných amerických trzích s mobilními telefony kromě těch, na kterých má podíl společnost McCaw, nebo na trzích těmto trhům blízkým, za předpokladu, že společnost LIN nemá na těchto vyjmenovaných trzích podíl. (za předpokladu že nemámít)

1

za_to_kdyby#vfin
(2x)
PDTSC

⚫ Rakouští a němečtí Židé by dali nevím co za to, kdyby měli palestinský pas nebo možnost nějak se někam legálně dostat. (za to kdyby mělimít)

⚫ 0 Rakouští a němečtí Židé by dali nevím co za to, kdyby měli palestinský pas nebo možnost nějak se někam legálně dostat. (0mít)

2

zatímco#vfin
(3x)
PCEDT

⚫ Na základě stávajících zákonů o autorských právech je za "poctivé užívání" považováno kopírování materiálu, který podléhá autorskému právu, pro osobní potřebu či pro potřebu příbuzných či přátel, zatímco nahrávání pro účely opětovného prodeje či zisku je zakázáno. (zatímco je zakázánozakázat)

⚫ Procentní sazby jsou vypočítávány pro rok o 360 dnech, zatímco výnos odpovídající kupónu je založen na roce o 365 dnech. (zatímco je založenzaložit)

⚫ Procentní sazby jsou vypočítávány pro rok o 360 dnech, zatímco výnos odpovídající kuponu je založen na roce o 365 dnech. (zatímco je založenzaložit)

3

zdali#vfin
(1x)
PDT

⚫ Nyní tedy vše záleží na stavebním odboru OÚ Prahy 7, zdali vydá souhlas ke kolaudaci a slavnostnímu otevření při derby pražských S. (zdali vydávydat)

1

že#vfin
(5x)
PCEDT

⚫ Čína nesmí vypadat, jako že Rudých Khmérů pouze využila a pak je odvrhla." (že využilavyužít)

⚫ Čína nesmí vypadat, jako že Rudých Khmérů pouze využila a pak je odvrhla." (že odvrhlaodvrhnout)

⚫ Ekonometrické sledování napříč státy kromě toho odhaluje, že budou-li ostatní faktory neměnné, bude rozdíl mezi hlasy hlavní strany jdoucími republikánskému kandidátovi na guvernéra a republikánským zastoupením v dolní komoře přímo úměrný státní daňové sazbě. (že budou libýt)

⚫ "Občas jsem vykreslována jako hrozná, pravděpodobně proto, že mám uskutečnit hrozný seznam nařízení. (proto že mám uskutečnituskutečnit)

4

že#vfin
(5x)
PDT

⚫ Avšak Nitsch nebyl jen obdivovatelem staré lahodné češtiny, byl i jejím aktivním zvelebovatelem, který zdobnost svého vyjadřování obhajuje slovy: Že snad tobě se zdám něco ozdobněji někdy mluviti, lituji toho, že jsem té ozdobnosti nedosáhl, jakou hodnost a důstojnost slova Božího zasloužila. (Že se zdámzdát_se)

1

že#vinf
(1x)
PDT

⚫ Přítomný poslanec sněmovny Jozef Wagner k tomu uvedl, že ČSSD se do dluhu dostat nemusela, nebýt bývalého horákovského vedení, které podle něho před volbami 1992 vyčerpalo finanční prostředky na mnoho let dopředu. (že nebýtbýt)

1

že_kdyby#vfin
(1x)
PCEDT

⚫ Avšak Andrew Porter, analytik odvětví léčiv společnosti Nikko Securities Co. v Londýně řekl, že kdyby tento produkt byl úspěšně vyvinut, představoval by "potenciální ohrožení dlouhodobé životaschopnosti léku Retrovir. (že kdyby byl vyvinutvyvinout)

1

n (279x)

formcorpusexamplesoccurs
#0
(2x)
PDTSC

⚫ 0 Ještě bych chtěl říct, že v Albrechci, respektive spisovně v Albrechticích, žil taky jeden můj strýc a měl tři syny. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Oblíbený je u nás štrůdl, spisovně závin. (0#EmpVerb)

2

#1
(1x)
PCEDT

⚫ Případné soudní rozhodnutí by se mohlo stát milníkem v holandském obchodním zákoníku, protože proces, který má ASKO v plánu vyvolat, by byl prvním, který napadne celý princip a praxi společností vydávajících prioritní akcie s hlasovacím právem managementem kontrolovaným trustům, aby se oslabila síla běžných akcionářů. (Případnépřípadný)

1

#2
(1x)
PCEDT

⚫ Předseda sněmovního Výboru pro dotace Jamie Whitten (demokrat za Mississippi) navrhl balíček nouzového financování ve výši 2.8 miliardy dolarů na pomoc Kalifornii při zotavování se ze zemětřesení z minulého týdne a na poskytnutí další pomoci obětem hurikánu Hugo na východním pobřeží. (nouzovéhonouzový)

1

#3
(1x)
PDT

⚫ Proto vás zvu jako nestranné pozorovatele k případnému projednávání celého případu." (případnémupřípadný)

1

#4
(1x)
PDTSC

⚫ Měl jsem na běžné ježdění žigul a měl jsem k tomu tohleto druhé auto. (běžnéběžný)

1

#adv
(2x)
PCEDT

⚫ Ve druhém čtvrtletí měla ocelárna při obchodech za 1.11 miliardy dolarů čistý zisk 45.3 miliónu dolarů, či 1.25 dolaru na akcii, počítaje v to nezdaněnou platbu 17 miliónů dolarů související se soudním finančním vyrovnáním. (počítaje)

⚫ Ohlušující provolávání "ANC" a "Umkhonto we Sizwe" otřásalo kostelem, když sedm stárnoucích mužů přísahalo, že Africký národní kongres bude pokračovat ve svém boji proti vládě a politice rasové segregace na všech frontách, ozbrojený boj nevyjímaje. (nevyjímaje)

2

#vfin
(8x)
PCEDT

⚫ Newyorský právník Michael Ross, který je v čele výboru velké poroty ABA, řekl, že právníkům zakazuje etický zákoník ABA poskytovat informace o klientech, kromě případů, kdy to nařídí soud, nebo -li se zamezit tomu, aby klient spáchal trestný čin, který by mohl mít za následek smrt. (má li se zamezitzamezit)

⚫ Věří, že technologie představují jednu z jejich největších příležitostí, a někteří sovětští činitelé říkají, že Moskva uvažuje dokonce o odtajnění vojenského know-how, bude-li cena dostatečná. (bude libýt)

⚫ Výrok newyorského odvolacího soudu je obdobou rozhodnutí Kalifornského nejvyššího soudu z roku 1980 ve věci spoluodpovědnosti výrobců za újmu na zdraví, není-li možno stanovit, která společnost je vinna. (není libýt)

⚫ Analytici navíc upozorňují na to, že japonské banky jsou známé uzavíráním obchodů, které nejsou výrazně ziskové, nabízejí-li příležitost zvýšit podíl na trhu, upevnit nějaký důležitý obchodní vztah nebo získat si přízeň vlivných byrokratů. (nabízejí linabízet)

⚫ "Jak je tu okolo FBI, chlubení se je věcí minulosti," řekl jeden obchodník s odkazem na federální vyšetřování derivátového obchodování které dosud vyústilo do 46 obžalob vedených proti jednotlivcům na Merc a v Chicagské obchodní komoře. (Jak jebýt)

5

#vfin
(8x)
PDT

⚫ Vláda kancléře Helmuta Kohla slíbila snížení daní firmám, rodinám a sociálně slabším zaměstnancům, bude-li znovu zvolena při všeobecných volbách 16.října. (bude li zvolenazvolit)

⚫ Zvláštní ustanovení však připouští účelové lhaní "ve výjimečných případech, jako je funkce v politickém aparátu nebo v zákonodárných a mocenských orgánech". (jebýt)

⚫ To je podobné tvrzení, jako bychom řekli, že panu Dlouhému stačí k výkonu společenské funkce ministerské křeslo a šestsettřináctka. (bychom řekliříci)

3

#vinf
(10x)
PCEDT

⚫ Quant - obecně řečeno jakýkoli analytik z Wall Street, který využívá kvantitativní výzkumné techniky. (řečenoříci)

1

#vinf
(10x)
PDT

⚫ Třikrát v průběhu úvodních čtyř ligových kol měli fotbalisté Drnovic výhodu domácího prostředí, přesněji řečeno skoro domácího, na vypůjčeném hřišti ve Vyškově. (řečenoříci)

⚫ Její názor však časem změnil čtrnáctiletý syn, přesněji řečeno, jedno z jejích tří dětí, které se, na rozdíl od ostatních dvou, nedostalo do výběrové třídy. (řečenoříci)

⚫ V osmdesátých letech se daly pořídit krásné věci za, viděno dneškem, ještě krásnější ceny. (viděnovidět)

3

#vinf
(10x)
PDTSC

⚫ Studoval sportovní školu ukončenou maturitou na Kladně, kde provozoval lehkou atletiku, vrhačské sporty nebo jinak řečeno disciplíny. (řečenoříci)

⚫ Do školy jsem se tak strašně těšila, že jsem umluvila rodiče, nebo lépe řečeno maminku, v tu dobu byl tatínek zavřený, abych mohla jít do školy, když mi ještě nebylo šest. (řečenoříci)

⚫ Za války, nebo přesněji řečeno po anšlusu, se přestěhovali do Brna. (řečenoříci)

⚫ Je zajímavé, když se na to teď dívám, že už fůra, lépe řečeno pět jich odešlo, už nejsou mezi námi. (řečenoříci)

⚫ Ještě ale během té doby, co byl zaměstnaný, jednou podnikli cestu do Evropy, přesně řečeno k nám do republiky. (řečenoříci)

⚫ Asi na podzim roku 1943 přišel rozkaz, čili přesněji řečeno zákaz bití vězně, vězěň nesměl bít druhého vězně, tlouct. (řečenoříci)

6

co#vfin
(1x)
PDTSC

⚫ V našem pokolení, co si pamatuju, jsme zatím žádné kluky neměli, takže jsme na něj byli dost pyšní. (co si pamatujupamatovat_si)

1

do#2
(1x)
PDT

⚫ Probuzení rekreačních zařízení do tržního rána (do ránaráno)

1

jako#0
(1x)
PDTSC

⚫ 0 Ode mě, kde bydlím já, bydlím až na druhém konci Litohlav jako na Bušovice a na Chrást, je to do školy asi pět kilometrů. (0#EmpVerb)

1

jestli#vfin
(1x)
PDTSC

⚫ To se ještě dělal ten bytelný, takové kredence se sklíčky, jestli jste to někdy viděla. (jestli jste vidělavidět)

1

jestliže#vfin
(1x)
PCEDT

⚫ Účastníci opakovaně uváděli, že zlepšení prostředí nemůže být zajištěno bez skutečného vlastnictví, ryzí konkurence založené na tržních faktorech a hrozby prohlášení konkurzu, jestliže firma učiní špatné rozhodnutí. (jestliže učiníučinit)

1

když#vfin
(7x)
FAUST

⚫ další kritéria k posouzení, když najímáte hospodyni (když najímátenajímat)

1

když#vfin
(7x)
PCEDT

⚫ Na začátku tohoto roku prezident Bush učinil poslední "berte, nebo nechte být" návrh na minimální mzdu: zvýšení na 4.25 dolaru na hodinu během tří let a jenom, když je to spojené s nižší mzdou během prvních šesti měsících v práci. (když jebýt)

1

když#vfin
(7x)
PDTSC

⚫ Je to stoupání, když jdete Hamerským potokem z Antiglu nahoru na horskou Kvildu. (když jdetejít)

⚫ Převážně to bylo vedení účtu útvaru, placení veškerých faktur a výdajů, zpracovávání mezd, řízení v škodních záležitostech, odškodňování škod po cvičeních, řešení pracovních úrazů, vyúčtování vojenských výpomocí, když byli vojáci nasazováni v krizových momentech na žně, do dolů a podobně. (když byli nasazováninasazovat)

⚫ Když shrnete svoje zkušenosti z doby války, potom poválečné... (Když shrneteshrnout)

⚫ I když v dnešní době, když člověk chodí na ty maturitní, je to už asi i drobet odvázanější, než jsme byli tenkrát my. (když chodíchodit)

⚫ V pravé části, když se koukáme na obrázek, je malá ložnice. (když se koukámekoukat_se)

5

na#4
(8x)
PCEDT

⚫ Spořitelna rovněž uvedla, že pro stavební půjčku, která je v prodlení, zřídí rezervu na ztráty z půjček ve výši 2.5 až 4 miliony dolarů. (na ztrátyztráta)

⚫ Tři přední farmaceutické společnosti ohlásily za třetí čtvrtletí obrovské příjmy, posílené silnými tržbami z prodeje novějších, dobře prodejných léků na předpis, které zajišťují velikánské marže. (na předpispředpis)

⚫ Mevacor, nový lék společnosti Merk na snížení cholesterolu, měl za první rok po uvedení do prodeje vyšší tržby, než kdy v USA dosáhl jakýkoli jiný lék na předpis, sdělila společnost. (na předpispředpis)

⚫ Posílena růstem v tržbách z celosvětových prodejů jejích léků na předpis, sdělila společnost Warner-Lambert, že rok 1989 pro ní bude nejlepším rokem v historii, kdy se očekává, že příjmy na akcii stoupnou o více než 20 % na asi 6.10 dolaru. (na předpispředpis)

⚫ Tržby z celosvětového prodeje léků na předpis vzrostly v tomto čtvrtletí o 9 % na 340 milionů dolarů, tržby z těchto prodejů v USA vzrostly o 15 %. (na předpispředpis)

⚫ Má se za to, že příjmy většiny hlavních národních farmaceutických výrobců se ve třetím čtvrtletí čile pohnuly kupředu, protože tyto společnosti si vedly mimořádně dobře s novějšími dobře prodejnými léky na předpis. (na předpispředpis)

⚫ Pan Sweig odhadl, že zisk společnosti Merck se za toto čtvrtletí zvýšil přibližně o 22 %, poháněn rychle rostoucími tržbami jejich řady léků na předpis, která zahrnuje lék na snižování cholesterolu Mevacor, lék na vysoký krevní tlak Vasotec, antibiotikum Primaxin a Pepcid, lék na vředy. (na předpispředpis)

7

na#4
(8x)
PDT

⚫ "Ať jim stát, když už je chce převychovat, poskytne půjčku na rozumný úrok, kterou budou poctivě po propuštění splácet. (na úrokúrok)

1

na#6
(1x)
PDTSC

⚫ Neznám nic lepšího, než je lyžování na pěkném sněhu. (na sněhusníh)

1

po#6
(1x)
PCEDT

⚫ Dopad zemětřesení v San Francisku 17. října, který se odrazí ve čtvrtém čtvrtletí, by podle očekávání neměl přesáhnout 50 milionů dolarů po zdanění, dodala společnost. (po zdaněnízdanění)

1

pod#7
(15x)
PCEDT

⚫ Předvolání firmy USX bylo prvním významným donucovacím krokem podniknutým správou OSHA pod vedením pana Scannella. (pod vedenímvedení)

⚫ A myslí si, že Newyorská burza cenných papírů pod vedením Johna J. Phelana nebere v potaz jejich zájmy. (pod vedenímvedení)

⚫ Tým pod vedením Deana Curriera, výzkumníka v oboru fyzikální terapie, testuje na Univerzitě státu Kentucky tyto stimulátory v kombinaci s elektrickými šoky za účelem vyvolávání svalových stahů, což pomáhá předejít ochabování stehenních svalů po operaci kolene. (pod vedenímvedení)

⚫ Podobně tým výzkumníků z Purdueovy univerzity pod vedením W. A. Tackera, odborníka na výzkum srdce, doufá, že objeví způsob, jak magneticky vyvolat stahy srdečního svalu. (pod vedenímvedení)

⚫ Avšak po restrukturalizaci pod novým vedením začaly přitékat zisky. (pod vedenímvedení)

5

pod#7
(15x)
PDT

⚫ Newyorská soirée mu však příliš nesedí, do utkání s Björkmanem se jeho nejhorší vzpomínky z US Open vázaly právě na noční střetnutí pod umělým osvětlením, když před pěti lety uhrál na starce Connorse jen šest gamů. (pod osvětlenímosvětlení)

⚫ Česká hokejová reprezentace má za sebou šest zápasů pod vedením nové trenérské dvojice Bukač- Uher. (pod vedenímvedení)

⚫ K této verzi, která navrhuje úplné oddělení dopravní cesty a přepravy, požaduje správní rada dopracovat variantu oddělení pouze finanční a fyzické pod určitým centrálním zastřešením, přičemž právní forma tohoto zastřešení zatím není jasná. (pod zastřešenímzastřešení)

⚫ Řecko včera odmítlo úterní návrh albánského prezidenta Saliho Beriši na zahájení dialogu o napjatých vztazích mezi oběma státy pod dohledem Konference o bezpečnosti a spolupráci v Evropě (KBSE). (pod dohledemdohled)

⚫ K vrcholům programu patřilo vystoupení Anglického symfonického orchestru pod taktovkou Yehudi Menuhina v Plauenu. (pod taktovkoutaktovka)

⚫ Neučinila to jako ústupek pod tlakem mýlícího se tisku, nýbrž od samého počátku, současně s rozhodnutím o výpovědi účtu. (pod tlakemtlak)

⚫ Hlavní roli Pěstí ve tmě přesvědčivě sehrál Marek Vašut - natáčení věrohodně vyznívající boxerských scén předcházela hercova několikaměsíční sportovní průprava pod vedením šéfa barrandovských kaskadérů Jaroslava Tomsy. (pod vedenímvedení)

⚫ Ve dvacátých letech 19. století vzniklo opoziční buržoazní hnutí Catholic Committee (Katolické sdružení) pod vedením advokáta Daniela O' Connella. (pod vedenímvedení)

⚫ Pohlédneme-li na překvapivě široké spektrum publikací domácích kytarových škol, vidíme, že jsou většinou zaměřeny na výuku klasické kytary pod vedením učitele nebo obsahují vyhraněnou stylovou aplikaci "neklasickou". (pod vedenímvedení)

⚫ Duše hlasu a těla (mezinárodní dílna o hlasu a pro hlas pod vedením Idy Bittové-Kellarové - do 30. 7. (pod vedenímvedení)

10

pokud#0
(1x)
PDT

⚫ 0 - Zrušení bývalých černošských domovin, které umožňovaly násilné stěhování černých obyvatel, a pokud možno, aktivní podpora jejich návratu do míst, odkud je apartheid vyhnal. (0#EmpVerb)

1

pokud#vfin
(19x)
PCEDT

⚫ Einhorn ze společnosti Goldman Sachs odhaduje, že trh cenných papírů vykáže v průběhu dalších 12 měsíců 12% až 15% celkový výnos ze zhodnocení a dividend - oproti asi 7% nebo 8% "hotovostní míře návratnosti", pokud bude růst dividend slabý. (pokud budebýt)

⚫ Sněmovna schválila pozměňovací návrh předložený republikánem Peterem DeFaziem (D., Ore.), který, kromě předchozích kritérií, bude od ministerstva vyžadovat, aby zabránilo převzetí aerolinií, pokud by další dluh způsobil, že by to vedlo ke snížení počtu zaměstnanců letecké společnosti, nebo jejich mezd či dávek. (pokud by způsobilzpůsobit)

⚫ O jiných vojenských možnostech, pokud se Amerika stáhne, řekl: "Už jsou zde Sověti. (pokud se stáhnestáhnout_se)

⚫ Společnost BellSouth také souhlasila s vyplacením celých 10 dolarů na akcii či 540 milionů dolarů, pokud nebude po pěti letech obchodovací hodnota nové společnosti na mobilní telefony taková, jakou by akcionáři získali nabídkou společnosti McCaw; snaží se tak uklidnit akcionáře, které znepokojuje dlouhodobá hodnota společnosti podle smlouvy mezi společnostmi BellSouth a LIN. (pokud nebudebýt)

⚫ Reklama na výrobek značky Chivas ukazuje - pomocí řady vstupů - divoké reakce údržbáře bazénů, zahradníka a dalších, pokud nedostanou výrobek Chivas k Vánocům. (pokud nedostanoudostat)

⚫ To, že mechanici kritizovali nabídku vedenou zaměstnanci, a jejich vyhrožování stávkou, pokud jim letos nebudou podstatně zvýšeny mzdy, napomohlo ochlazení zájmu bank o financování transakce. (pokud nebudou zvýšenyzvýšit)

⚫ Mezi podmínky patří neposkytovat zkreslené informace o tom, kolik adresářů bude distribuováno, a souhlasit s vrácením peněz inzerentům v adresáři, pokud při prodeji k nějakým zkreslením dojde. (pokud dojdedojít)

⚫ S využitím odhadů budoucího zisku společnosti podle různých scénářů odhadla První bostonská hodnotu společnosti UAL na 248 až 287 dolarů na akcii, pokud se její budoucí zaměstnanecké náklady přizpůsobí plánům burzy Wall Street, na 237 až 275 dolarů, pokud společnost dosáhne dohody s piloty, podobné té ve společnosti NWA, na 98 až 121 dolarů v případě nepříznivého vyřešení sporu se zaměstnanci a na 229 až 270 dolarů v případě smlouvy s piloty, vynucené na společnosti stávkou. (pokud se přizpůsobípřizpůsobit_se)

⚫ S využitím odhadů budoucího zisku společnosti podle různých scénářů odhadla První bostonská hodnotu společnosti UAL na 248 až 287 dolarů na akcii, pokud se její budoucí zaměstnanecké náklady přizpůsobí plánům burzy Wall Street, na 237 až 275 dolarů, pokud společnost dosáhne dohody s piloty, podobné té ve společnosti NWA, na 98 až 121 dolarů v případě nepříznivého vyřešení sporu se zaměstnanci a na 229 až 270 dolarů v případě smlouvy s piloty, vynucené na společnosti stávkou. (pokud dosáhnedosáhnout)

⚫ Sověti ale také ujišťují, že si ponechají právo na pozdější odstoupení od dohody o strategických zbraních, pokud USA provedou testy nebo rozmístění SDI, o kterých si Sovětský svaz bude myslet, že porušuje stávající dohody o protibalistických střelách. (pokud provedouprovést)

⚫ …

11

pokud#vfin
(19x)
PDT

⚫ Vyslovil rovněž námitky proti antidumpingovým opatřením zemí EU vůči českým dovozcům, zejména pokud jde o cement, ocel a chemické výrobky. (pokud jdejít)

⚫ Zánik takové smlouvy je možný buď dohodou obou stran, anebo výpovědí jedné strany, případně odstoupením od smlouvy, pokud je tento způsob ukončení smluvního vztahu ve smlouvě sjednán. o (pokud je sjednánsjednat)

⚫ Typové osvědčení o odrušení vydané Testcomem, Praha (pokud je k dispozici). (pokud jebýt)

⚫ V případě, že by společenská smlouva situaci neupravovala, je třeba věc posuzovat podle ustanovení obchodního zákoníku, v případě, že věc není upravena ani v této normě podle předpisů občanského práva a pokud nelze ani zde najít odpověď podle obchodních zvyklostí a v poslední řadě podle zásad, na kterých spočívá obchodní zákoník. (pokud nelzelze)

⚫ Nárok na starobní penzi vzniká ve věku 55 let, byly-li placeny příspěvky po dobu 60 měsíců nebo při naplnění pojištěné doby nejméně 36 měsíců, pokud měsíční výše placených příspěvků účastníka činí alespoň 300 Kč měsíčně. (pokud činíčinit)

5

pokud#vfin
(19x)
PDTSC

⚫ Ale v roce 1969, pokud to je opravdu z léta 1969, byl vlastně v lázních, takže pravděpodobně to musel fotit někdo ze sousedství. (pokud jebýt)

⚫ Asi na dětství, pokud jsme bydleli v Hodoníně. (pokud jsme bydlelibydlet)

⚫ Žena je výborný plavec a děti v podstatě, pokud byly malé, byly hned naučeny tomu, aby se nebály vody. (pokud bylybýt)

3

pro_případ#2
(2x)
PCEDT

⚫ Pokud potřebujete pouze zajištění peněžní dávky pro případ úmrtí, čisté pojištění - termínovaná pojistka - vám za normálních okolností zajistí maximální zhodnocení vašich peněz. (pro případ úmrtíúmrtí)

⚫ EXXON Corp., naftařská společnost v New Yorku, registrovaná na Newyorské burze cenných papírů, oznámila, že její rafinérie na severovýchodě San Franciska pracovala v mírně omezeném provozu jako opatření pro případ dalších otřesů. (pro případ otřesůotřes)

2

před#7
(1x)
PCEDT

⚫ Hurikán Hugo způsobil ve třetím čtvrtletí ztrátu přibližně ve výši 36 milionů dolarů před zdaněním, vypočítanou bez zajišťovacího regresu. (před zdaněnímzdanění)

1

při#1
(1x)
PCEDT

⚫ Systém by mohl být použit mimo jiné pro lokalizaci problémů při požáru nebo zemětřesení. (při zemětřesenízemětřesení)

1

při#2
(2x)
PCEDT

⚫ 189 demokratů, kteří včera podpořili přehlasování, lze srovnat se 175, kteří před dvěma týdny původně podpořili výjimku při znásilnění a incestu, a se 136, kteří podobně hlasovali loni. (při incestuincest)

⚫ Pouze 42 jejich poslanců se postavilo proti prezidentovu vetu, což je jen nepatrný nárůst oproti hlasování před dvěma týdny a jen o 12 více než těch 30, kteří podpořili výjimku při znásilnění a incestu v loňském roce. (při incestuincest)

2

při#6
(114x)
PCEDT

⚫ V září společnost Union Planters Corp. z Memphisu v Tennessee zavedla Výhodný účet, balíček určený pro skupinu lidí "něco nad třicet" se službami, které zahrnují kreditní kartu a úvěr bez ročních poplatků a o celý procentní bod nižší sazbu při půjčce na splátky. (při půjčcepůjčka)

⚫ Společnost uvedla, že produkty z BMP mohou být užitečné při uzdravování zlomenin, léčení ztráty kostní hmoty při periodotonálních chorobách a určitých druzích rakoviny. (při chorobáchchoroba)

⚫ Společnost uvedla, že produkty z BMP mohou být užitečné při uzdravování zlomenin, léčení ztráty kostní hmoty při periodotonálních chorobách a určitých druzích rakoviny. (při druzíchdruh)

⚫ Navíc v nabídce společnosti Upjohn je jednorázový bonus při odchodu do důchodu rovný platu za 6 měsíců. (při odchoduodchod)

⚫ Daňové navýšení - při současné dani z obratu šest centů z dolaru - by nabylo platnosti 1. prosince tohoto roku a platilo by až do 31. prosince 1990. (při danidaň)

⚫ V té době měla firma Genentech za sebou jenom jeden výnosný rok (skromných 116000 dolarů při obratu 2.6 milionu dolarů v roce 1979) a žádný svůj vlastní produkt na trhu. (při obratuobrat)

⚫ Ford dále nabídl nízké úrokové sazby na model Bronco 1989, kterého se původně týkala sleva 750 dolarů při platbě v hotovosti. (při platběplatba)

⚫ Firmy doufají, že když vysílají reklamu na pomoc při katastrofě, budou vypadat jako kladní hrdinové. (při katastrofěkatastrofa)

⚫ FEDERAL HOME LOAN MORTGAGE CORP. (Freddie Mac): Vykázané zisky při hypotečních závazcích na 30 let při dodání do 30 dnů. (při závazcíchzávazek)

⚫ FEDERAL HOME LOAN MORTGAGE CORP. (Freddie Mac): Vykázané zisky při hypotečních závazcích na 30 let při dodání do 30 dnů. (při dodánídodání)

⚫ …

39

při#6
(114x)
PDT

⚫ Během týdne se probere látka v rozsahu jednoho školního roku při klasické výuce, kurzy se pořádají ve čtyřech stupních. (při výucevýuka)

⚫ Část nákladů při výrobě tepla, příslušící obyvatelstvu, nesou zatím podniky. (při výroběvýroba)

⚫ Třikrát vyhlášený regulační stupeň při výrobě tepla a elektřiny na Ostravsku v závěru roku 1993 znamenal, že lidem celkem 6 dnů netekla teplá voda, ale platili ji naplno. (při výroběvýroba)

⚫ Sprcha při mytí (2 minuty) (při mytímytí)

⚫ Dalším hlediskem při vašem rozhodování by mělo být hlavní teritoriální zaměření kanceláře. (při rozhodovánírozhodování)

⚫ V tomto směru je tedy kapitálový dozor tolerantnější a například YSE dodnes neupravil své portfolio, ale dokonce nadlimitní akcie ještě nakoupil (ovšem z předkupního práva při navyšování základního jmění). (při navyšovánínavyšování)

⚫ Ve společném prohlášení zdůraznili naprostý a absolutní závazek k demokratickým a mírovým metodám při řešení politických problémů. (při řešenířešení)

⚫ Dokáže ohromně spolupracovat, ale kolektivní mumraj při natáčení ho pochopitelně znervózňuje," prozrazuje režisér. (při natáčenínatáčení)

⚫ Dále jsou zde údaje o cestovním připojištění a nadstandardu při hospitalizaci. (při hospitalizacihospitalizace)

⚫ Sázejí spíše na zpřísnění podmínek při udělování a obnovování koncesí. (při udělováníudělování)

⚫ …

73

při#6
(114x)
PDTSC

⚫ Přednáší tam, myslím, první pomoc při úrazech a podobně. (při úrazechúraz)

⚫ Při dnešních cenách... (Při cenáchcena)

2

při#X
(1x)
PDT

⚫ Pro politické chlapce a dívky je důležitá souměrná tvářinka a něco rozverně vážného při image zralé odpovědnosti. (při imageimage)

1

s#7
(2x)
PCEDT

⚫ V jiném kontextu společnost UniFirst oznámila, že se čistý příjem za čtvrté čtvrtletí končící 26. srpna zvýšil o 21 % na 3 miliony dolarů, čili 29 centů za akcii s přihlédnutím k rozdělení. (s přihlédnutímpřihlédnutí)

⚫ Společnost UniFirst za totéž období v minulém roce vydělala 2.4 milionu dolarů, čili s úpravou pro rozdělení 24 centů za akcii. (s úpravouúprava)

2

v#6
(39x)
FAUST

⚫ fakt, fakt bych si dal týden potápění v ledu (v leduled)

⚫ PPM je tepelně stabilní konzervační prostředek / biocid, který lze používat k účinnému předcházení nebo snižování kontaminace mikroby v pletivech rostlin. Při optimálních dávkách PPTMTM, což znamená Směs na ochranu rostlin, je obzvlášť účinný konzervační prostředek / biocid, přitom ale nenarušuje klíčení semen v podmínkách in vitro, růst kalusu a obnovu kalusu. (v podmínkáchpodmínka)

2

v#6
(39x)
PCEDT

⚫ Byly zjištěny tři důvody: sledování bowlingu a jiných sportů v televizi má přednost před bowlingem ve skutečnosti, bowlingové herny jsou zastaralé a samotný bowling již hráče neuspokojuje. (ve skutečnostiskutečnost)

⚫ "Z důvodu zemětřesení v San Francisku věnuje společnost Nissan svůj reklamní čas vysílání zpráv amerického Červeného kříže s žádostí o pomoc v nouzi. (v nouzinouze)

⚫ Povolání společnosti Peat Marwick, která má jednotku specializující se na poradenství společnostem v tíživých situacích, vyšlo z řady jednání mezi předsedou společnosti Qintex Australia Christopherem Skasem s bankovními věřiteli. (v situacíchsituace)

⚫ Kongresový podvýbor zkoumal potenciální zneužití v případě, že vědci vlastní akcie společností, které využívají jejich výzkumu. (v případěpřípad)

⚫ Na přímou pomoc v hotovosti je vyhrazena 1 miliarda dolarů z federálního fondu pro stavbu dálnic a 1.35 miliardy dolarů je rozdělena mezi všeobecnou pomoc v nouzi a rezervu, která bude prezidentovi k dispozici k pokrytí neočekávaných výdajů způsobených těmito dvěma pohromami. (v nouzinouze)

⚫ Pomoc v nouzi se nezapočte do běžného ročního přídělu jednotlivým státům z dálničních fondů a návrh zákona rovněž obchází stávající omezení, která by jinak nedovolila použít federální pomoc na opravu silnic, na kterých se vybírá mýtné, jako je například most San Francisco-Oakland Bay Bridge poškozený minulý týden zemětřesením. (v nouzinouze)

⚫ Když na počátku roku 1980 kandidoval na prezidenta, byl také citován jako zástupce federálních příspěvků na potraty v případech znásilnění, incestu a v případech, kdy potrat zachrání život matky. (v případechpřípad)

⚫ Když na počátku roku 1980 kandidoval na prezidenta, byl také citován jako zástupce federálních příspěvků na potraty v případech znásilnění, incestu a v případech, kdy potrat zachrání život matky. (v případechpřípad)

⚫ Balíček s 2.85 miliardami dolarů obsahuje 500 milionů dolarů na půjčky na obnovu s nízkým úvěrem, 1 miliardu dolarů na výstavbu silnic a 1.35 miliard dolarů rozdělených mezi všeobecnou pomoc v tísni a rezervy, dané k dispozici prezidentu Bushovi, aby pokryl nečekané výdaje v důsledku obou katastrof. (v tísnitíseň)

⚫ "Bohatí lidé a společnosti si je mohou koupit, chudí radikálové (v politických případech) je obdrží zdarma a každý mezi tím je v nevýhodě, což není systém typu, jaký chceme," říká Amitai Etzioni, přední sociolog, který učí na Univerzitě George Washingtona. (v případechpřípad)

⚫ …

18

v#6
(39x)
PDT

⚫ Americké námořnictvo a pobřežní stráž se proto připravují na operaci v těchto ztížených podmínkách. (v podmínkáchpodmínka)

⚫ Tím budou zvýhodněny i ty fondy, které ve srovnání s jinými investovaly výhodněji: např. při nákupu akcie v kurzu 1/200 bude její ocenění v majetku fondu 4000 korun, při nákupu téže akcie v kurzu 2/300 jen 3000 korun. (v kurzukurs)

⚫ Tím budou zvýhodněny i ty fondy, které ve srovnání s jinými investovaly výhodněji: např. při nákupu akcie v kurzu 1/200 bude její ocenění v majetku fondu 4000 korun, při nákupu téže akcie v kurzu 2/300 jen 3000 korun. (v kurzukurs)

⚫ Vzhledem k tomu, že absolvování vysoké školy v českých podmínkách nezaručuje nadprůměrné příjmy, bude víceleté splácení půjček uchazeče o studium u takzvaných nelukrativních oborů, jakým je například učitelství, odrazovat, soudí Kačenka. (v podmínkáchpodmínka)

⚫ Tato skupina byla vyčleněna z dvoutisícového obojživelného kontingentu, který je připraven v Indickém oceánu od června k nasazení v případě, že síly OSN budou potřebovat pomoc při uklidňování nové vlny násilí v somálském hlavním městě. (v případěpřípad)

⚫ Celková světová produkce surové oceli v lednu vzrostla na 60.7 miliónu tun, o 6.9 procenta v meziročním porovnání. (v porovnáníporovnání)

⚫ Ředitelovo upozornění zaměstnanců na možnost výpovědi v případě, že poruší pracovněprávní předpisy, bych viděl spíš jako plus. (v případěpřípad)

⚫ Zvláštní ustanovení však připouští účelové lhaní "ve výjimečných případech, jako je funkce v politickém aparátu nebo v zákonodárných a mocenských orgánech". (ve případechpřípad)

⚫ Mluvil jste o tom, že jde v podstatě o jakýsi návrat k reálnému socialismu v jiných podmínkách. (v podmínkáchpodmínka)

⚫ Naše zkušenosti, opírající se při umisťování odborníků o odborné a psychologické testy, ukazují, že věkově mladší pracovníci jsou - co se týče schopností a připravenosti na řídicí funkce v podmínkách tržního hospodářství - plně srovnatelní s jejich vrstevníky v zahraničí. (v podmínkáchpodmínka)

⚫ …

18

v#6
(39x)
PDTSC

⚫ Takhle při rozpuštění vypadala směna v plném stavu. (v stavustav)

1

v_případech#2
(2x)
PCEDT

⚫ Bush se zavázal, že bude vetovat návrh zákona, který umožňuje federální financování potratů v případech znásilnění a incestu, se slovy, že dolary pocházející z daní by neměly být užívány ke "spojení násilného činu s násilným vzetím nenarozeného života." (v případech znásilněníznásilnění)

⚫ Bush se zavázal, že bude vetovat návrh zákona, který umožňuje federální financování potratů v případech znásilnění a incestu, se slovy, že dolary pocházející z daní by neměly být užívány ke "spojení násilného činu s násilným vzetím nenarozeného života." (v případech incestuincest)

2

v_případě#2
(10x)
PCEDT

⚫ Únava letušek a stevardů může například způsobit, že nemusejí dost rychle reagovat během evakuace v případě nouze. (v případě nouzenouze)

⚫ 14. září nechal Harvard kolovat prohlášení o postupu v případě střetu zájmů, které vlastně věrně naplňuje směrnice NIH. (v případě střetustřet)

⚫ Na počátku 80. let byl Bush citován někdy jako přívrženec federálních příspěvků na potraty v případě znásilnění a incestu a někdy jako jejich odpůrce. (v případě znásilněníznásilnění)

⚫ Na počátku 80. let byl Bush citován někdy jako přívrženec federálních příspěvků na potraty v případě znásilnění a incestu a někdy jako jejich odpůrce. (v případě incestuincest)

⚫ Část těchto peněz bude k dispozici na opravu dálnic a na zvláštní pomoc v případě nouze, ale členové zákonodárného sboru také uvažují o dočasné státní dani z benzínu, aby se vybrali peníze na odstranění následků zemětřesení. (v případě nouzenouze)

⚫ S využitím odhadů budoucího zisku společnosti podle různých scénářů odhadla První bostonská hodnotu společnosti UAL na 248 až 287 dolarů na akcii, pokud se její budoucí zaměstnanecké náklady přizpůsobí plánům burzy Wall Street, na 237 až 275 dolarů, pokud společnost dosáhne dohody s piloty, podobné té ve společnosti NWA, na 98 až 121 dolarů v případě nepříznivého vyřešení sporu se zaměstnanci a na 229 až 270 dolarů v případě smlouvy s piloty, vynucené na společnosti stávkou. (v případě vyřešenívyřešení)

⚫ S využitím odhadů budoucího zisku společnosti podle různých scénářů odhadla První bostonská hodnotu společnosti UAL na 248 až 287 dolarů na akcii, pokud se její budoucí zaměstnanecké náklady přizpůsobí plánům burzy Wall Street, na 237 až 275 dolarů, pokud společnost dosáhne dohody s piloty, podobné té ve společnosti NWA, na 98 až 121 dolarů v případě nepříznivého vyřešení sporu se zaměstnanci a na 229 až 270 dolarů v případě smlouvy s piloty, vynucené na společnosti stávkou. (v případě smlouvysmlouva)

⚫ 9% emise obligací společnosti Ginnie Mae November skončila na 98 25/32 bodu, o 7/8 bodu výše za den, s výnosem zhruba 9.28 % v případě průměrné délky existence, tedy 12 let. (v případě délkydélka)

⚫ 9% emise obligací společnosti Ginnie Mae November skončila na 98 25/32 bodu, o 7/8 bodu výše za den, s výnosem zhruba 9.28 % v případě průměrné délky existence, tedy 12 let. (v případě letrok)

9

v_případě#2
(10x)
PDT

⚫ OSN má mandát k použití síly v případě nutnosti, prohlásil včera viceprezident muslimsko-chorvatské federace Ejup Ganić. (v případě nutnostinutnost)

1

v_případě_že#vfin
(2x)
PCEDT

⚫ Ve snaze omezit náklady snížili makléři radikálně zásoby akcií, které si ponechávají v držení pro prodej investorům v případě, že ostatní držitelé akcií neprodávají. (v případě že neprodávajíprodávat)

1

v_případě_že#vfin
(2x)
PDT

⚫ V případě, že by společenská smlouva situaci neupravovala, je třeba věc posuzovat podle ustanovení obchodního zákoníku, v případě, že věc není upravena ani v této normě podle předpisů občanského práva a pokud nelze ani zde najít odpověď podle obchodních zvyklostí a v poslední řadě podle zásad, na kterých spočívá obchodní zákoník. (v případě že není upravenaupravit)

1

za#1
(1x)
PCEDT

⚫ Drobný investor dokonce i v případě investičních fondů nadále toleruje vysoké poplatky, vysoké provize a ubohý zisk, zatímco manažeři indexového fondu pomalu hromadí lepší výsledky za nižší poplatky, nižší provize a menší riziko. (za rizikoriziko)

1

za#2
(15x)
PCEDT

⚫ UAW žádá o slyšení za přítomnosti úplné poroty složené ze 14 soudců. (za přítomnostipřítomnost)

⚫ Statistiky britské platební bilance ukazují, že poté, co byla nejvyšší daňová sazba snížena na 40 %, se tok britského kapitálu v zahraničí v roce 1988 zpomalil na 50 miliard liber (79 miliard dolarů za stávajícího devizového kurzu) z 93 miliard liber v roce 1986. (za kurzukurs)

⚫ Guber uvádí, že Semel opravdu tyto informace tlumočil a že Semel řekl, že Ross "šílí kvůli smlouvě se společností Time", což podle Gubera znamenalo, že Ross "nechce svému novému partnerovi ve fúzi, společnosti Time Inc., sdělit, že nám společnost Warner umožnila odchod za těchto podmínek". (za podmínekpodmínka)

⚫ V daném sporu mezi těmito společnostmi vyložil odvolací soud federální směrnici všeobecně, aby tak mohl společnosti Medtronic, výrobci lékařských přístrojů, udělit výjimku na porušení patentu za jistých podmínek. (za podmínekpodmínka)

⚫ Nazer, saúdský ministr ropného průmyslu, zde znovu zdůraznil, že království bude trvat na zachování svého procentního podílu na produkci organizace OPEC za jakýchkoli reforem kvót. (za reforemreforma)

5

za#2
(15x)
PDT

⚫ Rovnost ve smyslu vládního prohlášení ("rozvoj všech škol za srovnatelných podmínek") to tedy není. (za podmínekpodmínka)

⚫ Navíc, mentalita otevřená pro pokus za standardních pravidel zahrnuje: pragmatismus, orientaci na budoucnost, systémové myšlení, rychlý přenos informace z teorie do praxe atd. (za pravidelpravidlo)

⚫ Jestliže resortní ministerstva dostávají z centra přerozdělené peníze na projekty a přitom nefunguje standardní konkursní soutěž za účasti dostatečného spektra posuzovatelů návrhů (nejen úředníků daného ministerstva), tj. finance jsou často přiděleny předem, dokonce i na témata, která se neobjevila ve zveřejněné poptávce - pak se lze ptát, jestli nemáme jenom jeden resort, podnikatelství. (za účastiúčast)

⚫ To je však spotřeba za ideálního stavu, například při 90kilometrové rychlosti vozu. (za stavustav)

⚫ Je to svobodný hazard obou stran s penězi a odhady ekonomického vývoje za přesně stanovených podmínek. (za podmínekpodmínka)

⚫ Předseda sociálních demokratů (SPD) Rudolf Scharping včera na tradičním německém setkání strany v Dortmundu odmítl úvahy o tom, že SPD chce po volbách vytvořit menšinovou vládu za podpory PDS. (za podporypodpora)

⚫ Vorálek by se podle požadavku účastníků aktu měl omluvit nejen jim samotným, ale i těm občanům, kteří museli tomuto pošlapání dobrého jména naší republiky přihlížet u televizních obrazovek, dále pozůstalým všech obětí, a v neposlední řadě i Německu, jehož čest byla šovinistickými slovními výpady za přihlížení policie zneuctěna. (za přihlíženípřihlížení)

⚫ Poslanecké kluby dostaly na včerejším zasedání politického grémia vládní návrh oslav 50. výročí konce druhé světové války, který počítá se slavnostním koncertem a následnou recepcí večer 8. května za účasti členů vlády, zástupců pražského diplomatického sboru a válečných veteránů. (za účastiúčast)

⚫ Ministerský kabinet by měl tento materiál, který předkládají místopředseda vlády Jan Kalvoda (ODA), ministr zahraničí Josef Zieleniec (ODS) a ministr hospodářství Karel Dyba (ODS), projednat na dnešním zasedání za účasti prezidenta republiky Václava Havla a předsedy Poslanecké sněmovny Milana Uhdeho. (za účastiúčast)

⚫ Hlavním bodem oslav bude večerní koncert České filharmonie 8. května v Rudolfinu s následnou recepcí za účasti ústavních činitelů, členů diplomatického sboru a veteránů 2. světové války. (za účastiúčast)

10

za#4
(4x)
PCEDT

⚫ Drobný investor dokonce i v případě investičních fondů nadále toleruje vysoké poplatky, vysoké provize a ubohý zisk, zatímco manažeři indexového fondu pomalu hromadí lepší výsledky za nižší poplatky, nižší provize a menší riziko. (za poplatkypoplatek)

⚫ Drobný investor dokonce i v případě investičních fondů nadále toleruje vysoké poplatky, vysoké provize a ubohý zisk, zatímco manažeři indexového fondu pomalu hromadí lepší výsledky za nižší poplatky, nižší provize a menší riziko. (za provizeprovize)

2

za#4
(4x)
PDT

⚫ Ve světle těchto faktů se hroutí i alibistická představa Jaroslava Valenty (jemuž obrana Benešova autoritářství za každou cenu přenesla do úst i výrok, že "parlament byl příslovečná žvanírna"): nemohli jsme se údajně bránit proto, že bychom se v očích Západu stali viníky války; (za cenucena)

⚫ K použití za nízký poplatek slunečníky a lehátka. (za poplatekpoplatek)

2

0 (222x)

formcorpusexamplesoccurs
#0
(3x)
PDTSC

⚫ 0 Já byl takový janek, že jak jsem někam mohl, tak okamžitě k hasičům. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Jak jsem někam mohl, okamžitě k hasičům. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Když budete dole a... (0#EmpVerb)

3

#adv
(2x)
PDTSC

⚫ Je tam spořič, jenom kdyžtak... (kdyžtak)

⚫ Jinak asi nic. (Jinakjinak)

2

#vfin
(26x)
FAUST

⚫ Je - li kabel s pořadím fází l jako na obrázku 5 na straně 20 připojen k terminálům (Je li připojenpřipojit)

⚫ Lidé nebo situace by se ti dnes mohli zdát poněkud podivné, Ariesi. I když to během dne ještě nenarušuje chod podniku a podobně, protože je to předzvěst ; musíš využít své vlastní jedinečnosti. Dokonce i tehdy, týká - li se tato jedinečnost... (tehdy týká li setýkat_se)

⚫ Nemůžeš - li mi dát svou lásku, (Nemůžeš li dátdát)

3

#vfin
(26x)
PCEDT

⚫ Je-li ve vašem okolí něco neobvyklého... (Je libýt)

⚫ Je-li tam něco podivného a nevypadá to dobře. (Je libýt)

⚫ Je-li tam něco podivného a nevypadá to dobře. (li nevypadávypadat)

⚫ Já osobně nechci uspíšit demisi pana Lehmana, ale připadá mi, jako by ten článek psal sám o sobě. (by psalpsát)

⚫ Redford, ať se vám to líbí nebo ne, je jako brzdový systém na neovladatelném kamionu, jako by zkoušel zpomalit, aby ovládl řízení. (by zkoušelzkoušet)

⚫ Marni Riceová hraje služebnou s takovou břitkostí, jako by si své dva výstupy chtěla přivlastnit. (by si chtěla přivlastnitpřivlastnit_si)

⚫ Dalším argumentem ekologů je, že jsou-li k dispozici náhražky, proč je nepoužívat? (jsou libýt)

⚫ Ale za bílými zdmi úřadu Oranžských pracujících - kromě reformního kostela a školy největší budovy ve městě - jakoby celé to pěkné rasové uspořádání Jihoafrické republiky bylo úplně naruby. (jakoby bylobýt)

⚫ Spousta obchodníků v jeho okolí jako by překypovala energií, jejich šéf otvíral vody značky Perrier, aby je zchladil. (by překypovalapřekypovat)

9

#vfin
(26x)
PDT

⚫ Odpadne-li služba pokojských úplně 25 (Odpadne liodpadnout)

⚫ Jeho kámen existuje jako pokračování struktur předchozích objektů, ale jako by byl časem odplaven na jiné místo. (by byl odplavenodplavit)

⚫ Kromě uveřejňování prózy a poesie velkých evropských literatur chce redakce zvýraznit i kulturní profil jiné Evropy, který jako by koncem osmdesátých let vyhladila vlna pozápaďování. (by vyhladilavyhladit)

⚫ A dopadnou-li věci nedobře? (dopadnou lidopadnout)

⚫ Anebo kdyby - což je dosti pravděpodobné - její hlavní protivníci, loajalističtí teroristé, nenadále zahájili mohutnou ofenzivu a začali vraždit katolíky. (jebýt)

⚫ Jako byste se ve své knize snažil být ke Slovákům velmi ohleduplný a zdvořilý. (byste se snažilsnažit_se)

⚫ Jako by se buňka kolem tebe roztahovala, když chceš, dostaneš se jinam. (by se roztahovalaroztahovat_se)

⚫ A což teprve, přihlásí-li se potom nějaké jiné já, rovněž samo a nevyzváno, že jste mu něco řekli jakoby z duše. (přihlásí li sepřihlásit_se)

⚫ Například odkrývá- li momenty rituálu ve vědecké řeči, anebo (jak je tomu v přednášce Co je autor) když analyzuje autora jako historicky proměnlivou funkci textu. (odkrývá liodkrývat)

⚫ Lehce drahé pokoukání, jde-li o olej Julia Mařáka, zase však nemusíte mít těžkou hlavu, že vaše úspory žere inflace. (jde lijít)

⚫ …

13

#vfin
(26x)
PDTSC

⚫ Jako by to miminko rozdávalo dárečky svým budoucím kamarádům. (by rozdávalorozdávat)

1

a_kdyby#vfin
(1x)
PDT

⚫ A kdyby náhle práce ubylo, co poté? (A kdyby ubyloubýt)

1

aby#vfin
(2x)
PCEDT

⚫ Gary S. Goldstein, prezident Whitney Group, agentury vyhledávající vedoucí pracovníky, uvedl: "Rád bych, aby (společnost Kidder) uspěla. (aby uspělauspět)

1

aby#vfin
(2x)
PDT

⚫ Neradi bychom, aby náš trávník dopadl jako v Olomouci, kde se začalo hrát příliš brzy a povrch se zničil. (aby dopadldopadnout)

1

co#vfin
(1x)
PDTSC

⚫ Co tam byla smrt, tak vždycky rakovina. (Co bylabýt)

1

jako_kdyby#vfin
(1x)
PDT

⚫ Ustavičné propadání se na žebříčku jako kdyby bývalá světová jednička nevnímala. (jako kdyby nevnímalavnímat)

1

jestli#0
(1x)
PDTSC

⚫ 0 Určitě do týdne, jestli ne ještě míň. (0#EmpVerb)

1

jestli#vfin
(6x)
PDTSC

⚫ 0 Jedině jestli tohohle mladého. (0vidět)

⚫ Veprostřed, jestli vidíte. (jestli vidítevidět)

⚫ Jestli mám začít... (Jestli mám začítzačít)

⚫ Jestli myslíte v Austrálii, tak ne, ale po válce jsem na koni seděla. (Jestli myslítemyslit)

⚫ Jestli víte, jestli jste někdy zažila bílou tmu... (Jestli vítevědět)

⚫ Jestli víte, jestli jste někdy zažila bílou tmu... (jestli jste zažilazažít)

6

jestliže#vfin
(3x)
PCEDT

⚫ Jestliže neexistuje morální zákaz, který to výslovně zakazuje, plnou rychlostí vpřed. (Jestliže neexistujeexistovat)

⚫ NewsEdge je drahý: 7500 dolarů ročně za omezenou verzi, 40000 dolarů ročně, jestliže je zahrnuta cena všech informačních kanálů. (jestliže je zahrnutazahrnout)

2

jestliže#vfin
(3x)
PDT

⚫ Jestliže by se Američané rozhodli v tomto nejistém čase odejít, tím však hůř pro Evropu. (Jestliže by se rozhodlirozhodnout_se)

1

kdyby#0
(1x)
PDT

⚫ 0 Kladou si otázku co by kdyby, ale nedovedou si na ni poctivě odpovědět. (0#EmpVerb)

1

kdyby#vfin
(18x)
PCEDT

⚫ "Je to jako kdyby se Francie rozhodla klást studentům specializujícím se na evropskou historii otázky pouze z francouzské historie, a kdyby každý z nich test úspěšně zvládl, říkala by, jak jsou jejich děti dobré v evropské historii," říká John Cannell z Albuquerque z Nového Mexika, psychiatr a zakladatel výzkumné organizace Přátelé vzdělávání, která se zabývá standardizovaným testováním. (kdyby se rozhodlarozhodnout_se)

⚫ "Je to jako kdyby se Francie rozhodla klást studentům specializujícím se na evropskou historii otázky pouze z francouzské historie, a kdyby každý z nich test úspěšně zvládl, říkala by, jak jsou jejich děti dobré v evropské historii," říká John Cannell z Albuquerque z Nového Mexika, psychiatr a zakladatel výzkumné organizace Přátelé vzdělávání, která se zabývá standardizovaným testováním. (kdyby říkala byříkat)

⚫ Možná - kdyby všichni senátoři sdíleli Borenovy zásady. (kdyby sdílelisdílet)

⚫ Návrh také uvaluje kalifornské standardy automobilových emisí na všechna auta v celé zemi, jako kdyby auto registrované v Big Sky v Montaně potřebovalo být stejně čisté jako auto jezdící v Los Angeles. (kdyby potřebovalopotřebovat)

⚫ Co kdyby se to stalo nám? (kdyby se stalostát_se)

⚫ Zaměříme-li se například na Freemanův pokus získat neveřejnou informaci o zhroucení obchodu, nikdo přirozeně nepomyslí na druhou stranu mince: Co kdyby ty zvěsti byly nepravdivé? (kdyby bylybýt)

6

kdyby#vfin
(18x)
PDT

⚫ Anebo kdyby - což je dosti pravděpodobné - její hlavní protivníci, loajalističtí teroristé, nenadále zahájili mohutnou ofenzivu a začali vraždit katolíky. (kdyby zahájilizahájit)

⚫ Anebo kdyby - což je dosti pravděpodobné - její hlavní protivníci, loajalističtí teroristé, nenadále zahájili mohutnou ofenzivu a začali vraždit katolíky. (kdyby začalizačít)

⚫ A co kdyby Maastricht v neděli neprošel? (kdyby neprošelprojít)

3

kdyby#vfin
(18x)
PDTSC

⚫ Kdyby nutili, tak nic. " (Kdyby nutilinutit)

⚫ Určité věci si pamatoval, jako kdyby byl mozek stále stejný. (kdyby bylbýt)

⚫ Naklade tolik vajíček, jako kdyby slepice, vysvětlím to laicky, snesla denně čtyřicet vajec. (kdyby sneslasnést)

⚫ Kdyby to aspoň ocenil, ale on to neocení a to je mi líto. (Kdyby ocenilocenit)

⚫ Kdyby se stalo jenom toto. (Kdyby se stalostát_se)

⚫ Ještěrky, jako kdyby to věděly, si tam našly domov a asi jim tam bylo dobře. (kdyby vědělyvědět)

⚫ Je to, jako kdyby to byl rytíř v brnění, ustrojený od hlavy až k patě. (kdyby bylbýt)

⚫ Něco se dělo u maďarských hranic, takže tam zůstávali jako pojistka, kdyby něco vzniklo. (kdyby vzniklovzniknout)

⚫ Černovice bylo město, které žilo, jako kdyby války vůbec nebylo. (kdyby nebylobýt)

9

kdybych#vfin
(7x)
FAUST

⚫ Kdybych byl věděl dřív, že se máš dobře (Kdybych byl vědělvědět)

1

kdybych#vfin
(7x)
PDTSC

⚫ Kdybych si, blbec, na opasek zapnul karabinu! (Kdybych zapnulzapnout)

⚫ Kdybych vám to měl vyjmenovat... (Kdybych měl vyjmenovatvyjmenovat)

⚫ Kdybych to všechno uměla pojmenovat, krásné věci, tu překrásnou fontánu, jak se tam hází mince přes hlavu. (Kdybych uměla pojmenovatpojmenovat)

⚫ Šel jsem, jako kdybych měl na nohách péra, tak jsem se pohyboval. (kdybych mělmít)

⚫ To je jako kdybych šel do kasina s rizikem, že můžu prohrát 5 000 korun, řeknu to jako příklad. (kdybych šeljít)

⚫ Kdybych se mohla někam vrátit, tak jednoznačně Řecko. (Kdybych se mohla vrátitvrátit_se)

6

kdybychom#vfin
(3x)
PDT

⚫ Co kdybychom například v tomto týdnu ze solidarity s postiženými všichni zrušili svá konta a své vklady u této instituce. (kdybychom zrušilizrušit)

1

kdybychom#vfin
(3x)
PDTSC

⚫ Co kdybychom se vrátily ještě k jedné fotce? (kdybychom se vrátilyvrátit_se)

⚫ Letí se letadlem a co kdybychom spadli. " (kdybychom spadlispadnout)

2

kdybys#vfin
(3x)
FAUST

⚫ kdybys věděl, že jako ty (kdybys vědělvědět)

⚫ Kdybys věděl, že se mi líbíš. (Kdybys vědělvědět)

2

kdybys#vfin
(3x)
PDTSC

⚫ Švagrová vždycky říká: " Kdybys to viděla, holka, jak tam všichni chodí pěkně oblečení. " (Kdybys vidělavidět)

1

kdybyste#vfin
(2x)
PDT

⚫ Co kdybyste si našla nějakou jinou práci, drahá? (kdybyste našlanajít)

1

kdybyste#vfin
(2x)
PDTSC

⚫ Měla jste v dětství za sebou dost dramatické zážitky a teď kdybyste to srovnala s dobou Hitlera, která přišla. (kdybyste srovnalasrovnat)

1

když#0
(6x)
FAUST

⚫ 0 osamoceně, když chceš (0#EmpVerb)

1

když#0
(6x)
PDT

⚫ 0 KDYŽ VELKORYSOST, TAK Z OBOU STRAN! (0#EmpVerb)

⚫ 0 Bezkonkurenčně nejlevnější ceny najdete u nás, Když kvalita - tak jedině od nás, Máme největší tradici, Dobře a laciněji nakoupíte u nás. (0#EmpVerb)

2

když#0
(6x)
PDTSC

⚫ 0 Řekla jsem: " Když zvíře, tak jedině andulky, protože jsou v kleci. " (0#EmpVerb)

⚫ 0 Když tak velice ozbrojený, a sice prakem. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Molo je obrovsky dlouhé, a když já, který jsem nechodil... (0#EmpVerb)

3

když#X
(1x)
PDTSC

⚫ V lese takhle když..., tak... (když . . .#Period3)

1

když#vfin
(88x)
FAUST

⚫ osamělý, když chceš (když chcešchtít)

⚫ Zamilovávám se do svého skvělého Vikinga, musím tvou fotku vidět každý den... Motýli když vidím tvůj obličej... (když vidímvidět)

⚫ restriktivní fiskální politika, když je ekonomika nad plnou zaměstnaností (když jebýt)

⚫ Když chceš být osamocený. (Když chceš býtbýt)

⚫ když společnosti ohlásí (když ohlásíohlásit)

⚫ Když se lineární fázová sekvence I propojí s terminály podle obrázku 5 na stránce 20 (Když se propojípropojit_se)

6

když#vfin
(88x)
PCEDT

⚫ Co když si to naladím na svém krátkovlnném přijímači, udělám přepis komentáře nebo programu, a vytisknu to ve svých novinách? (když naladímnaladit)

⚫ Co když si to naladím na svém krátkovlnném přijímači, udělám přepis komentáře nebo programu, a vytisknu to ve svých novinách? (když udělámudělat)

⚫ Co když si to naladím na svém krátkovlnném přijímači, udělám přepis komentáře nebo programu, a vytisknu to ve svých novinách? (když vytisknuvytisknout)

⚫ "Očekávám, že někteří budou prodávat, ale co když to znemožní to, jak se všichni nedávno vzchopili" prodejem a zmrazením cen za těžbu? (když znemožníznemožnit)

⚫ Co když ten systém nebude fungovat? (když nebude fungovatfungovat)

⚫ Co když jediný systém, který funguje, je tak drahý, že si ho přinejlepším budou moci dovolit jen největší burzy? (když jebýt)

⚫ A co když prodej jednoho dne oslabí? (když oslabíoslabit)

⚫ Začíná to vždycky nějakou krizí - a někdo se vždycky obává: "Co když se toho zmocní tisk?" (když se zmocnízmocnit_se)

⚫ Když nic dalšího nevyjde... (Když nevyjdevyjít)

⚫ Předešlé pokusy zahrnovaly hudební reklamy představující čipy generující jednotlivé tóny, které dohromady vytvořily melodii,ale hlasový syntetizátor je v tomto ohledu mnohem sofistikovanější, člověk neslyší onu hlasovou plochost robota, jako například když zavoláte na telefonní informační systém. (když zavolátezavolat)

10

když#vfin
(88x)
PDT

⚫ Jiná věc, když to potká staršího člověka, ale v mém věku? (když potkápotkat)

⚫ Vždyť tuší, že ke lhaní, jako když tiskne, přibylo lhaní, jako když vysílá. (když tisknetisknout)

⚫ Vždyť tuší, že ke lhaní, jako když tiskne, přibylo lhaní, jako když vysílá. (když vysílávysílat)

⚫ Když si půjčíte půl miliardy, nakoupíte dva hráče, a přesto do Ligy mistrů nepostoupíte, co pak... (Když si půjčítepůjčit_si)

⚫ Když si půjčíte půl miliardy, nakoupíte dva hráče, a přesto do Ligy mistrů nepostoupíte, co pak... (Když nakoupítenakoupit)

⚫ Když si půjčíte půl miliardy, nakoupíte dva hráče, a přesto do Ligy mistrů nepostoupíte, co pak... (Když nepostoupítepostoupit)

⚫ Co když kdosi hledá nějakou tu střechu pro ruského důstojníka právě v takových místech. (když hledáhledat)

⚫ Když jsme u psů. (Když jsmebýt)

⚫ Když pořádně přituhne (Když přituhnepřituhnout)

⚫ Zvláště když jeden z nich je nemocný, jako byla například AB Banka. (když jebýt)

⚫ …

15

když#vfin
(88x)
PDTSC

⚫ Když si člověk vzpomene, že je uprostřed polí barák... (Když si vzpomenevzpomenout_si)

⚫ Soudruzi řekli: " Nejsi ve straně, musíš zpátky na diesely, když chceš jezdit na osobní dopravě. " (když chceš jezditjezdit)

⚫ Když bych si teďka měla vzpomenout na jeho jméno... (Když bych si měla vzpomenoutvzpomenout_si)

⚫ Tak, jak když je člověk mladý a má kolem sebe dívku. (když jebýt)

⚫ Tak, jak když je člověk mladý a kolem sebe dívku. (když mámít)

⚫ Vám je to jedno, jen když máte pivo! " (když mátemít)

⚫ Když se potřebovaly fotografie, které dokumentovaly, jak rosteme. (Když se potřebovalypotřebovat)

⚫ Říkám, v létě, třeba v neděli odpoledne, když se mračilo, sport, nesport, muselo se na pole svážet. (když se mračilomračit_se)

⚫ Když mám ale tady před sebou ještě tu svatební fotografii... (Když mámmít)

⚫ Když se podala žádost na vysokou, tak se nemuselo na vojnu. (Když se podalapodat)

⚫ …

57

pod#7
(2x)
PDT

⚫ Pod Bukačovým vedením zatím bez porážky (Pod vedenímvedení)

1

pod#7
(2x)
PDTSC

⚫ Prostřednictvím svých velitelů nám zapůjčili na dva nebo tři dny pušky, minomety, kulomety, samopaly, a to všechno pod dozorem sovětských instruktorů pochopitelně. (pod dozoremdozor)

1

pokud#0
(4x)
PCEDT

⚫ 0 Pokud ne v Chicagu, pak v New Yorku, pokud ne ve Spojených státech, pak v zámoří. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Pokud ne v Chicagu, pak v New Yorku, pokud ne ve Spojených státech, pak v zámoří. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Pokud ne nyní, tak kdy? (0#EmpVerb)

3

pokud#0
(4x)
PDTSC

⚫ 0 To znamená, pokud ho nepřinesu už zabitého od řezníka, což většinou ano, tak například potom jeho rozčtvrcení a podobně. (0#EmpVerb)

1

pokud#vfin
(18x)
FAUST

⚫ Pokud mi nemůžeš dát svou lásku, (Pokud nemůžeš dátdát)

1

pokud#vfin
(18x)
PCEDT

⚫ Nijak důvtipná otázka, pokud ovšem nejste vrchní cukrář restaurace Chez Panisse v tomto městě a právě jste neztratil drahocenný osobní poznámkový sešit s recepty na dezerty. (pokud nejstebýt)

⚫ Nijak důvtipná otázka, pokud ovšem nejste vrchní cukrář restaurace Chez Panisse v tomto městě a právě jste neztratil drahocenný osobní poznámkový sešit s recepty na dezerty. (pokud jste neztratilztratit)

⚫ Pokud lze uzavřít smlouvu, která odtrhne Ortegovy přívržence od Moskvy, proč ne? (Pokud lzelze)

⚫ "Pokud jste pro placení odškodného... nevím, jak může být někdo proti tomu." (Pokud jstebýt)

⚫ Nákupní opce počínaje 31. březnem 1992, pokud cena akcie stoupne více než o 50 % během 30 dnů obchodování, a také nákupní opce z daňových důvodů. (pokud stoupnestoupnout)

⚫ Možná ano - pokud dokážete najít, kam se poděl váš oblíbený autor. (pokud dokážetedokázat)

6

pokud#vfin
(18x)
PDT

⚫ Pokud rodina nemá jiný zdroj příjmů, dodává. (Pokud nemámít)

⚫ Pokud jde o konkrétnosti v Sedláčkově článku: v zásadě souhlasím s tezí, že na vlastní jména se pravopisné počešťování nevztahuje, jiné je to však s dodržováním této zásady v praxi Pravidel 93 (i v předchozích). (Pokud jdejít)

⚫ Totéž, pokud je třeba lékařská pomoc. (pokud jebýt)

⚫ Zvláště pokud i nějaký konkrétní výsledek. (pokud mámít)

⚫ "Pokud se tyto nuance - jak říkáte - projeví v konkrétních kauzách a činnosti ODA, tak postupně ano. (Pokud se projevíprojevit_se)

⚫ Pokud bychom v něm neuspěli, v pořádku, příliš dlouho jsem žila na Západě, abych nevěděla, že nemusím vždycky vyhrát. (Pokud bychom neuspěliuspět)

6

pokud#vfin
(18x)
PDTSC

⚫ Ano, pokud zdraví dovolí. (pokud dovolídovolit)

⚫ K téhle fotce už asi nic, pokud vy něco nemáte. (pokud nemátemít)

⚫ Pak se třeba i rozcházíme, jednak ke stromečku, případně dcera za přítelem, pokud je u nás v tu chvíli na štědrovečerní večeři. (pokud jebýt)

⚫ To znamená, pokud ho nepřinesu už zabitého od řezníka, což většinou ano, tak například potom jeho rozčtvrcení a podobně. (pokud nepřinesupřinést)

⚫ Základní věci se musí každý naučit, a pak si myslím, pokud neriskuje do zbytečně vysokých vln nebo do zbytečně nebezpečných jezů, se to všechno dá. (pokud neriskujeriskovat)

5

pokud_pokud#vfin
(1x)
PDT

⚫ Pokud, ale to je ošklivá představa!, pokud v tom nejsou staré dobré zvyky. (Pokud pokud nejsoubýt)

1

při#0
(1x)
PDT

⚫ 0 Při nejhorším proč ne. (0#EmpNoun)

1

při#6
(5x)
PCEDT

⚫ V závislosti na výši zisku a míře inflace může indexace znamenat nižší výměr daně než při použití sazby 19.6 % bez indexace. (při použitípoužití)

1

při#6
(5x)
PDT

⚫ Její iniciativa zvaná třikrát a dost (při třetím násilném činu doživotí) nezískala zatím větší podporu. (při činučin)

⚫ Noční teploty 5 až 1 st., při zmenšené oblačnosti i nižší, nejvyšší denní 12 až 16 st. C. (při oblačnostioblačnost)

⚫ Příjemci podpory mohou být podnikatelé především ve firmách do 24 zaměstnanců (u příspěvku na úhradu úroků) a ve firmách do 500 zaměstnanců (při poskytování cenově zvýhodněných bankovních záruk). (při poskytováníposkytování)

3

při#6
(5x)
PDTSC

⚫ Při jakých příležitostech? (Při příležitostechpříležitost)

1

v#6
(11x)
PCEDT

⚫ V žádném případě. (V případěpřípad)

⚫ Celá řada navrhovatelů však oznamovala konec historie (v tomto případě zrušení normálních zákonů ekonomické gravitace) společnosti, která by si i nadále zakrývala oči. (v případěpřípad)

⚫ Jako s jiným plastem v britském vysokoúrokovém prostředí, Labouristická karta, spravovaná Kooperativní bankou, nese tvrdý (v tomto případě 29.8%) roční úrok nesplaceného zůstatku. (v případěpřípad)

3

v#6
(11x)
PDT

⚫ 0 V některých případech se má jednat o kompletní dodávky z polské strany pod vedením české firmy, v jiných naopak. (0případ)

⚫ "To v žádném případě. (v případěpřípad)

⚫ To v lepším případě. (v případěpřípad)

⚫ Ano, a to v případě, že jsme obce chtěli zainteresovat na užší spolupráci s výrobními závody, ležícími v příslušném regionu. (v případěpřípad)

4

v#6
(11x)
PDTSC

⚫ Dělali jsme všechno možné - vykopali strouhu kanalizace, stavěli zdi, udělali střechu, všechno ve čtyřech lidech. (ve lidechčlověk)

⚫ Peřiny jsme nedostali, to v žádném případě, akorát co bylo ukryté v zemi na zahradě, příbory a takové, to se vyndalo. (v případěpřípad)

⚫ Opalování ale v žádném případě. (v případěpřípad)

⚫ Ale aby nějaké takové, to v žádném případě ne. (v případěpřípad)

4

v_případě_kdyby#vfin
(1x)
PCEDT

⚫ Samozřejmě v případě, kdyby ji náhodou nevedli Rothschildové. (v případě kdyby nevedlivést)

1

za#2
(4x)
PCEDT

⚫ Kongres se během Reaganovy vlády naučil, že může výkonnou moc zastrašit neustálým opakováním těchto sedmi slov: "Za předpokladu, že žádné prostředky nebudou vynaloženy..." (Za předpokladupředpoklad)

1

za#2
(4x)
PDT

⚫ A to za naprosto chabého zájmu mlčky platící veřejnosti. (za zájmuzájem)

⚫ Kdekoliv na světě a za jakéhokoli režimu. (za režimurežim)

⚫ To vše za podmínky, že přední trakt barokního paláce zůstane neporušený a přístavba hotelu v zadní části Slovanského domu nebude převyšovat hladinu ostatních budov a vyhne se staletým chráněným platanům. (za podmínkypodmínka)

3

adj (59x)

formcorpusexamplesoccurs
#0
(1x)
PCEDT

⚫ 0 Jiné reklamy se získáváním příspěvků nezatěžují, a dojemná, ne-li sebeděkovná reklama společnosti American Telephone & Telegraph, která se vysílala v neděli, ukazovala záběry zničeného San Franciska a Charlestonu ve státě Jižní Karolína spolu s rozhovory lidí, kteří líčili, jak jim společnost AT&T pomohla. (0#EmpVerb)

1

#X
(1x)
PCEDT

⚫ "Pokud si kdokoli z nás myslí, že Davidovo odhodlání stát se co možná nejlepším starostou kvůli jeho závazkům k nám odsuneme na vedlejší kolej, dělá obrovskou chybu." (možná)

1

#adv
(1x)
PCEDT

⚫ Je to hranice, za níž může tisk psát nejen o bankrotech továren, ale také o chybách jinak skvělých politiků. (jinak)

1

#vfin
(1x)
PDT

⚫ Typickým příkladem nesporného soudního řízení, kde notář zastupovat může, je řízení opatrovnické, je-li účastníkem právního úkonu nezletilý nebo nesvéprávný občan, nebo řízení o zápisech do obchodního rejstříku v obchodněprávních věcech. (je libýt)

1

kdyby#vfin
(1x)
PDT

⚫ Jistě chvályhodný rehabilitační program pro mladistvého provinilce, kdyby se za ním neskrývala krutá ironie tak typická pro americkou byrokracii. (kdyby se neskrývalaskrývat_se)

1

kdybychom#vfin
(1x)
PDT

⚫ Každý z autorů druhého sympozia (třetího, kdybychom počítali i nulté) zvolil ke kameni jiný přístup, i když žula či syenit si svou nepoddajností kladou jednoznačný postup: řezání kamene, vrtání a jen velmi sporadické ruční zásahy dlátem. (kdybychom počítalipočítat)

1

když#vfin
(3x)
PCEDT

⚫ "Dokonalá forma charity je taková, když to nikomu neříkáte." (když neříkáteříkat)

⚫ Když je odpověď na kritiku pouze lepším vysvětlením strategií, aniž by se změnily důvody té kritiky, jsem přesvědčen, že pan Kageyama stále nezaútočil na základní příčinu problému a léčí jen jeho příznaky. (Když jebýt)

⚫ Když je odpověď na kritiku pouze lepším vysvětlením strategií, aniž by se změnily důvody té kritiky, jsem přesvědčen, že pan Kageyama stále nezaútočil na základní příčinu problému a léčí jen jeho příznaky. (Když by se změnilyzměnit_se)

3

na#4
(1x)
PCEDT

⚫ peníze splatné na požádání: 9 3/4 % až 10 % (na požádánípožádání)

1

na#6
(4x)
PCEDT

⚫ PENÍZE SPLATNÉ NA POŽÁDÁNÍ: 9.75 % až 10 %. (NA POŽÁDÁNÍpožádání)

⚫ PENÍZE SPLATNÉ NA POŽÁDÁNÍ: 9 3/4 % až 10 %. (NA POŽÁDÁNÍpožádání)

⚫ PENÍZE SPLATNÉ NA POŽÁDÁNÍ: 9 3/4 % až 10 %. (NA POŽÁDÁNÍpožádání)

⚫ PENÍZE SPLATNÉ NA POŽÁDÁNÍ: 9 3/4 % až 10 %. (NA POŽÁDÁNÍpožádání)

4

pokud#0
(5x)
PDT

⚫ 0 Za předpokladu pokud možno nebreptavé výslovnosti mají image pronášet buď slovní salát (nikdo nevyžaduje, aby se v něm sami vyznali), nebo odříkávat pořadí dnů v týdnu. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Skutečností však zůstává, že tomuto nebezpečí bude třeba - a to ve všech vyspělých zemích - věnovat zvýšenou pozornost a nalézt účinné a pokud možno společné prostředky v zájmu bezpečnosti celého lidstva. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Tak, aby se množily pokud možno rychleji, než o kolik klesá jejich reálná hodnota. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Respektive převést ho z politické a ideologické úrovně do kompetence historiků umění a muzejních institucí - tedy do roviny pokud možno odborné. (0#EmpVerb)

⚫ 0 V souvislosti s propagandou soukromého zájmu, pokud možno materializovatelného, je poměrně snadné říci, že tohle je to hlavní. (0#EmpVerb)

5

pokud#vfin
(5x)
PCEDT

⚫ SPOLEČNOST FIRST AMERICAN FINANCIAL Corp. oznámila speciální dividendu: jednu akcii kmenových akcií třídy B za každou akcii kmenových akcií třídy A, splatnou registrovaným majitelům 10. listopadu, pokud Komise pro regulaci prodeje cenných papírů schválí tento den jako datum platnosti registračního prohlášení. (pokud schválíschválit)

⚫ Šéf makléřů Charles V. Sheehan uvádí, že jeho podřízení získají "nové a vylepšené nástroje pomáhající při prodeji, zvláště pokud se jedná o prodej bohatým investorům". (pokud se jednájednat_se)

⚫ Společnost Radio Shack uvádí, že uplatňuje politiku nedovolující prodej výrobků, pokud prodavač podezření, že výrobek nebude používán legálně. (pokud mámít)

3

pokud#vfin
(5x)
PDT

⚫ Reagoval tak na prohlášení kubánského ministra zahraničí Roberta Robainy, který řekl, že jeho země je připravena jednat s USA, pokud si obě strany nebudou klást předběžné podmínky. (pokud nebudou klástklást)

⚫ Lipnický festival byl dramaturgicky otevřený a pokud jde o žánry asi nejtolerantnější, jaký jste tehdy- na plzeňské Portě se povinně vstávalo na Vlajku a v Sokolově zdviženou rukou hrozilo imperialistům- mohli navštívit. (pokud jdejít)

2

proti#3
(1x)
PDT

⚫ V praxi jsme si ověřili, jak dalece je složité žádat v České spořitelně o úvěr 100 tisíc korun, vyplacených v hotovosti proti zástavě rodinného domu. (proti zástavězástava)

1

při#6
(11x)
PCEDT

⚫ Jiní senátoři chtějí snížit zálohy požadované při půjčkách jištěných agenturou FHA. (při půjčkáchpůjčka)

⚫ Společnost Delmed, která vyrábí a prodává dialyzační roztoky používané při léčbě ledvinových onemocnění, navíc uvedla, že jednání o cenách mezi ní a hlavním distributorem, společností National Medical Care Inc., skončila nezdarem. (při léčběléčba)

⚫ Průměr nejvyšších sazeb vyplácený hlavními newyorskými bankami při primárně nových emisích vkladových certifikátů převoditelných indosamentem, obvykle v objemu 1 milionu dolarů a vyšším. (při emisíchemise)

3

při#6
(11x)
PDT

⚫ Podle ředitele Paprskáře nebude možné při současném vývoji hospodářství, platů a spotřebního koše dotace na teplo odstranit. (při vývojivývoj)

⚫ Nejpodstatnější při vašem rozhodování, kterou cestovní kancelář zvolit, by měly být zkušenosti a poznatky lidí, kteří již jejích služeb využili. (při rozhodovánírozhodování)

⚫ Realitní kancelář podala návrh na vklad do katastru nemovitostí - nutný při převodu vlastnictví, restituenti k němu dali předem písemný souhlas - s tím, že je "provedena plomba" tak, aby nový vlastník nemohl s nemovitostí nakládat před zaplacením kupní ceny. (při převodupřevod)

⚫ Od podzimu by měly odpadnout spory o regulérnost hlasování, zatím běžné při těsném součtu pro a proti. (při součtusoučet)

⚫ Naše zkušenosti, opírající se při umisťování odborníků o odborné a psychologické testy, ukazují, že věkově mladší pracovníci jsou - co se týče schopností a připravenosti na řídicí funkce v podmínkách tržního hospodářství - plně srovnatelní s jejich vrstevníky v zahraničí. (při umisťováníumisťování)

⚫ Mezi produkty, které jsou svým složením schopny zvyšovat odolnost organismu, patří i med, od pradávna používaný v lidovém léčitelství při různých onemocněních. (při onemocněníchonemocnění)

⚫ Financial Times označuje toto opatření za první lakmusový papírek nové ukrajinské vlády při snaze odstranit chaos v místním hospodářství. (při snazesnaha)

⚫ Oba byli zvoleni za členy výkonného výboru jako reprezentanti ligových klubů, oba jsou připraveni při dnešním dělení kompetencí přijmout jakýkoliv úkol. (při dělenídělení)

8

v#6
(7x)
PCEDT

⚫ Převoditelné, obchodní úvěrové nástroje kryté bankami v typickém případě financující příkaz k importu (v případěpřípad)

⚫ Nicméně jeho spoluobžalovaný v případu - též bývalý vojenský důstojník jménem Oliver North - si dosud pilně a výhodně své zapletení do této aféry pěstoval. (v případupřípad)

⚫ Podle tohoto návrhu by společnost Delmed vydala asi 123.5 milionu dodatečných kmenových akcií pro společnost Fresenius za průměrnou cenu kolem 65 centů na akcii, ale v žádném případě ne za více než za 75 centů na akcii. (v případěpřípad)

⚫ Experti na kalifornské deliktové právo říkají, že ochrana poskytnutá v takových případech vládním institucím je dost pevná. (v případechpřípad)

4

v#6
(7x)
PDT

⚫ Za dva tisíce korun je to trochu drahá, ale v každém případě dobrá investice do bezpečnosti vašich dat. (v případěpřípad)

⚫ Nelze se jim vlastně divit - svět v černé a bílé je přehledný a v jistém smyslu pro ně i bezpečný. (v smyslusmysl)

⚫ To se to podniká, řeknete si, když vám pod okny restaurace a sedmi pokojů šumí horská bystřina, neopakovatelně krásná za letního slunce, v říjnové mlze i se sněhovými čepicemi a jiskřivými rampouchy na obřích balvanech. (v mlzemlha)

3

v_případě#2
(2x)
PCEDT

⚫ Každé nařízení, usnesení nebo hlasování, kde je nutný soulad Senátu i Sněmovny reprezentantů (s výjimkou otázky odložení), musí být předloženo prezidentovi Spojených států, a podle pravidel a omezení předepsaných v případě návrhu zákona nabude právní moci když jej prezident schválí, a když jej neschválí, musí ho znovu schválit dvě třetiny Senátu a Sněmovny reprezentantů. (v případě návrhunávrh)

1

v_případě#2
(2x)
PDT

⚫ Jakkoli je výraznou stoupenkyní mnohostranného fungování OSN, v nichž by Spojené státy hrály roli nikoli strážce světového pořádku, nýbrž pouze jakéhosi staršího a silnějšího partnera, je dnes připravena v případě ohrožení životních zájmů své země jednat rychle a jednostranně. (v případě ohroženíohrožení)

1

v_případě_že#vfin
(1x)
PCEDT

⚫ Díky zákonu o daních z roku 1986 má být metoda výpočtu 20% daně placené v případě, že překročí daň vypočítanou obvyklým způsobem, v roce 1990 změněna. (v případě že překročípřekročit)

1

za#2
(10x)
PCEDT

⚫ Velcí producenti oceli prodávají ocelové plechy válcované za studena za asi 370 dolarů za tunu, v porovnání s cenovým vrcholem 520 dolarů za tunu v roce 1988. (za studenastudeno)

⚫ Ve skutečnosti byla firma LTV prvním výrobcem oceli, který veřejně podpořil slevy pro kupující za studena válcované plechové oceli a za tepla galvanizované plechové oceli. (za studenastudeno)

⚫ Tato pohrůžka přišla během dvoudenní oslavy uspořádané v Kostarice za přítomnosti prezidenta Bushe, kanadského premiéra Briana Mulroneye a 14 dalších vůdců ze západní polokoule za účelem zvýraznění pokroku Střední Ameriky směrem k uskutečňování demokracie v regionu. (za přítomnostipřítomnost)

3

za#2
(10x)
PDT

⚫ Její snižování má velký význam při posilování konkurenceschopnosti ve vztahu k zahraničním bankám, které zvyšují objem úvěrů poskytovaných našim podnikům za poměrně výhodnějších podmínek. (za podmínekpodmínka)

⚫ Tryzna konající se za početné asistence policie však nebyla nikým narušena. (za asistenceasistence)

⚫ 823/NPS/9486 * Italská banka hledá v ČR pro svého klienta menší firmu vyrábějící bezespárové trubky tvarované za studena (cold-finished seamless tubes) pro hydraulické válce (hydraulic cylindres) soustružené a honované (turning and honing) s možností rozšíření výroby instalace chromového pokovování ocelových prutů (enlargement for installation chrome plating firm for steel). (za studenastudeno)

⚫ Podle polské strany šlo především o produkty dovážené ve velkém množství a za podmínek, které vážně ohrožují domácí producenty podobného zboží. (za podmínekpodmínka)

⚫ Odpověď poskytnutá za takto neúplných informací by byla ultrasuperkontramultiextraunikátní holomajznou. (za informacíinformace)

⚫ To se to podniká, řeknete si, když vám pod okny restaurace a sedmi pokojů šumí horská bystřina, neopakovatelně krásná za letního slunce, v říjnové mlze i se sněhovými čepicemi a jiskřivými rampouchy na obřích balvanech. (za slunceslunce)

⚫ vláda i parlament opomíjejí fakt, že jenom souběžné řešení uvedených problémů v severních Čechách, na Ostravsku, v Praze i jinde, uskutečňované za účinné koncepční a koordinační funkce centrálních orgánů a v úzké spolupráci s občany, podniky, i orgány místní samosprávy, může mít naději na úspěch. (za funkcefunkce)

7

za#4
(2x)
PCEDT

⚫ Ve skutečnosti byla firma LTV prvním výrobcem oceli, který veřejně podpořil slevy pro kupující za studena válcované plechové oceli a za tepla galvanizované plechové oceli. (za teplateplo)

1

za#4
(2x)
PDTSC

⚫ Ale stejně to jednou za tři týdny porušujeme, jak vidíte na fotografii. (za týdnytýden)

1

že#vfin
(1x)
PCEDT

⚫ Zdálo se, že instituce jsou si jisté tím, že pokud to bude nutné, japonští regulátoři zasáhnou, aby zajistili řádné obchodování, a během dne se velmi spekulovalo o tom, že ministerstvo financí právě na tomto za scénou pracuje. (že zasáhnouzasáhnout)

1

adv (11x)

formcorpusexamplesoccurs
#vfin
(2x)
PCEDT

⚫ Ano, odpovídá, pojistné u tohoto krytí s proměnlivou sazbou může být strukturováno tak, aby po určité době "zmizelo" - ale obvykle jen tehdy, zůstanou-li úrokové sazby dostatečně vysoké na to, aby vyprodukovaly potřebné množství financí pro krytí ročních nákladů na zabezpečení pojištění. (zůstanou lizůstat)

1

#vfin
(2x)
PDT

⚫ Tento princip byl navrhován především u nejdůležitějších zákonů nebo tehdy, měl-li některý poslanec dojem, že by právě teď měla veřejnost vědět, jak je zastupována. (měl limít)

1

když#vfin
(8x)
FAUST

⚫ Díky za to, že jsi tak skvělá teta a že mi vždycky, když přijedeš na návštěvu, přivezeš korejské divadelní hry. (když přijedešpřijet)

1

když#vfin
(8x)
PCEDT

⚫ Připraven, ochoten a neschopen zvedám kapotu vždy, když nechytá mi auto, když spotřebiče doma nejdou, vždy podívám se na to. (když nechytáchytat)

⚫ Připraven, ochoten a neschopen zvedám kapotu vždy, když nechytá mi auto, když spotřebiče doma nejdou, vždy podívám se na to. (když nejdoujít)

⚫ Po pádu v roce 1987 se trhy shodly na tom, ze bude rozumné pozastavit obchodování vždy, když nastane stav paniky. (když nastanenastat)

3

když#vfin
(8x)
PDT

⚫ Předseda vlády se jako vždy, když jde o slovo začínající na eko-, ale s nešťastnou záměnou hlásky l za n, vyjádří k věci s despektem, jen tak mimochodem ji zpolitizuje, tím zdiskredituje a jako nepřijatelnou shodí pod stůl. (když jdejít)

⚫ Hana Orgoníková (LSU) soudí, že tak razantní zákon by nebyl na škodu zvláště nyní, když u nás kriminalitě nejsou prakticky kladeny žádné meze. (když nejsou kladenyklást)

2

když#vfin
(8x)
PDTSC

⚫ Dneska někdy, když nemohu spát, si vzpomenu na různé věci. (když nemohu spátspát)

⚫ A teď, když tady vidím to pivo, tak mám na něj dočista chuť, protože jsem taky po obědě. (když vidímvidět)

2

pokud#vfin
(1x)
PCEDT

⚫ Newyorská burza chce takové fondy indexů chránit a nenechat je uniknout na zámořské trhy, ale jen tehdy, pokud s omezováním "nakládá rozumně", řekl Phelan. (pokud nakládánakládat)

1