PoS | corpus | examples | occurs |
---|---|---|---|
v (702x) |
FAUST |
⚫ * Může mít nápis " Air Mail ", i když je balíček odeslán prostřednictvím služby EMS Express (i když je odeslán–odeslat) ⚫ To, co dnes děláme, je nezbytné, i když je to velice nepříjemné. Každý Dán, který se okamžitě nepodrobí zákonnému nařízení německého důstojníka, poddůstojníka nebo vojáka, bude ode dneška ukřižován ve stanovený den v 15: 20 v Kodani. (i když je–být) ⚫ Lidé nebo situace by se ti dnes mohli zdát poněkud podivné, Ariesi. I když to během dne ještě nenarušuje chod podniku a podobně, protože je to předzvěst ; musíš využít své vlastní jedinečnosti. Dokonce i tehdy, týká - li se tato jedinečnost... (I když nenarušuje–narušovat) ⚫ I když jsem na obrázku namaloval pruhy, aby Lun Čan vypadal jako tygr... nepovedlo se to (I když jsem namaloval–namalovat) ⚫ jsi mé slunce, mé jediné slunce, s tebou jsem šťastný, i když se obloha zatáhne (i když se zatáhne–zatáhnout_se) ⚫ To, co nyní děláme je nutné, i když to je velice obtížné. Od tohoto dne bude každý Dán, který okamžitě neusposlechne zákonný rozkaz německého důstojníka, ukřižován v určený den v Kodani ve 3: 20 odpoledne. (i když je–být) | 6 |
v (702x) |
PCEDT |
⚫ Zakladatel této organizace John Cannell říká o soudním stíhání učitelky Yearginové, že je to "pro úředníky způsob, jak se ochránit a vypadat, že berou podvádění vážně, i když ho ve skutečnosti vůbec vážně neberou". (i když neberou–brát) ⚫ I když se zákazníci nejprve zdráhají, nakonec se víno s vysokým oceněním od kritiků prodá. (I když se zdráhají–zdráhat_se) ⚫ Vášnivá debata rozpoutaná po nedávných japonských investicích v USA se soustředí na rozdíly v investičním klimatu, i když je to jen jedno z mnoha témat, která se mají projednat v bilaterálních jednáních, známých jako Iniciativa řešení strukturálních překážek. (i když je–být) ⚫ Mnoho lidí věří, že nárůst dividend v příštím roce zpomalí, i když menší část vidí pokračování dvouciferných zisků. (i když vidí–vidět) ⚫ Prozatím mnozí pozorovatelé trhu uvádějí, že poslední trendy vývoje dividend znamenají další varovné znamení: i když dividendy utěšeně rostly, jejich růst přesto neudržel tempo s ještě výraznějším zvyšováním cen akcií. (i když rostly–růst) ⚫ I když se ve zprávě společnosti S&P neměří velikost dividendových změn, další pokles počtu nárůstů dividend by mohl být předzvěstí pomalejšího dividendového růstu v příštím roce. (I když se neměří–měřit) ⚫ Ten, i když se rozkládá na dlouhodobě působícím slunečním světle, není recyklovatelný. (i když se rozkládá–rozkládat_se) ⚫ Toto všechno můžete dělat, i když nejste reportér nebo výzkumník nebo vědec nebo člen kongresu. (i když nejste–být) ⚫ A i když letos nebyl žádný zisk ze zastavených provozů, loni přispěly 34 miliony liber před zdaněním. (i když nebyl–být) ⚫ Lidé blízcí odvětví služeb řekli, že se zdá, že návrh pana Dingella garantuje jen odhadované snížení o sedm milionů tun ročních emisí oxidu siřičitého, které způsobují kyselý déšť, i když další snížení by mohla být nařízena později. (i když by mohla být nařízena–nařídit) ⚫ … | 237 |
v (702x) |
PDT |
⚫ V bytě máte příjemných 24 ° C, i když venku mrzne, až praští. (i když mrzne–mrznout) ⚫ Asi tak, jako když potřebujete rychle taxík a vezmete jej, i když je drahý. (i když je–být) ⚫ Instalované měřiče teplé vody registrují všechnu protékající vodu, i když bylo třeba dlouho odpouštět studenou, než přitekla zase teplá. (i když bylo–být) ⚫ Ani ceny se většinou příliš neliší, i když například pro Maltu jsme našli při porovnávání ceníků různých kanceláří u týdenních pobytů v hotelích zhruba stejné kategorie rozdíl až o 3000 Kč. (i když jsme našli–najít) ⚫ I když se kvalita služeb cestovních kanceláří kvůli silné konkurenci stále zlepšuje, přece jen občas vznikají maléry. (I když se zlepšuje–zlepšovat_se) ⚫ I když v Ceně turfu jsem se bál Ajanty a u Brochwicze jsem měl obavy z měkčí dráhy, na normálním povrchu by jeho převaha byla větší. (I když jsem se bál–bát_se) ⚫ I když v Ceně turfu jsem se bál Ajanty a u Brochwicze jsem měl obavy z měkčí dráhy, na normálním povrchu by jeho převaha byla větší. (I když jsem měl–mít) ⚫ Odborníci MOP zjišťují, že ve střední a východní Evropě je o svobodné celní oblasti velký zájem, i když chybí hlubší pochopení, v čem je jejich síla a slabost. (i když chybí–chybět) ⚫ Každý z autorů druhého sympozia (třetího, kdybychom počítali i nulté) zvolil ke kameni jiný přístup, i když žula či syenit si svou nepoddajností kladou jednoznačný postup: řezání kamene, vrtání a jen velmi sporadické ruční zásahy dlátem. (i když kladou–klást) ⚫ I když jsem trochu laboroval se zraněními, tak jsem podle mého názoru odehrál v NHL čtyři dobré sezony. (I když jsem laboroval–laborovat) ⚫ … | 170 |
v (702x) |
PDTSC |
⚫ Jenomže to místo bylo tak krásné a já jsem k němu měla i takový osobní vztah, že jsme si to nechtěli nechat ujít, takže jsme se do toho pustili, i když začátky byly velice krušné. (i když byly–být) ⚫ Jezdíme tam, i když už patří nejstaršímu synovi, už jsme ji na něj převedli. (i když patří–patřit) ⚫ Jezdíme tam prázdniny co prázdniny, i když v našem věku už je to čím dál obtížnější a obtížnější, protože vzdálenost od vlaku je tři kilometry přes les. (i když je–být) ⚫ Ten přinese houby vždycky, i když nerostou, protože sbírá i ty, které nikdo jiný nesebere. (i když nerostou–růst) ⚫ Znala jsem ji poměrně dobře, i když zase tak často jsme do styku nepřicházely, protože pedagogičtí pracovníci měli jiné povinnosti než administrativa, ale znaly jsme se poměrně dobře. (i když jsme nepřicházely–přicházet) ⚫ Učím se od něj odpouštět, i když samozřejmě nemám důvod odpouštět takové zločiny, které byly spáchány na něm a které on dokázal odpustit. (i když nemám–mít) ⚫ Přes město bych se sama bála a bylo by mi trapné někoho požádat o doprovod, i když by mi to třeba někdo nabídl. (i když by nabídl–nabídnout) ⚫ I když jsme se rozdělili, tak jsme byli furt minimálně čtyři pohromadě, ale většinou všech osm. (I když jsme se rozdělili–rozdělit_se) ⚫ Nebyl to příliš náročný výstup, i když sněhu bylo hodně. (i když bylo–být) ⚫ Každý rád vzpomíná na vojnu, i když jsme byli naštvaní. (i když jsme byli–být) ⚫ … | 289 |
0 (49x) |
FAUST |
⚫ Lidé či situace vám dnes mohou připadat trochu divné, vodnáři. Tohleto stále nekazí denní tok podnikání a podobného, protože je to znamení ; měli byste těžit z vaší jedinečnosti. I když je tato jedinečnost o (I když je–být) | 1 |
0 (49x) |
PCEDT |
⚫ I když kdo ví? (I když ví–vědět) ⚫ I když po čtyřech letech je projekt Jižních zahrad ze 100 % práce Jennifer Bartlettové bez cizí pomoci. (I když je–být) ⚫ I když jeden z nejlepších obchodů může znamenat, že se musíte obejít se bez vánoční večeře s rodinou. (I když může znamenat–znamenat) ⚫ I když kniha úplně nemá Chandlerovo zvláštní kouzlo - konec konců, neměla by ho ani od Chandlera. (I když nemá–mít) | 4 |
0 (49x) |
PDT |
⚫ I když dovoz laciné četby už se u nás okoukal a ta nejdůvtipnější nakladatelství už ji neprodukují. (I když se okoukal–okoukat_se) | 1 |
0 (49x) |
PDTSC |
⚫ I když vedoucí Ružomberského plicního oddělení říkal, že mi tam zůstaly srůsty deset krát deset centimetrů. (I když říkal–říkat) ⚫ I když už nám umřela taky dvě děvčata, ale většinou kluci. (I když umřela–umřít) ⚫ I když jistě to nevím, z toho cirkusu tenkrát vyprávěly určitě víc věcí. (I když nevím–vědět) ⚫ I když on už s nimi taky tak často nejezdí. (I když nejezdí–jezdit) ⚫ I když se jim třeba nevěřící smáli. (I když se smáli–smát_se) ⚫ I když jsem ze začátku jako kluk lyžoval velice dobře. (I když jsem lyžoval–lyžovat) ⚫ I když se pamatuju, že to bylo strašně dobré. (I když se pamatuju–pamatovat_se) ⚫ I když měsíc je na Austrálii strašně málo. (I když je–být) ⚫ I když jsem pak jako důchodkyně ještě pracovala. (I když jsem pracovala–pracovat) ⚫ I když moře bylo překvapivě studené. (I když bylo–být) ⚫ … | 43 |
n (5x) |
PCEDT |
⚫ A některé cizí firmy zjišťují, že jejich podnikání, dokonce i když tyto překážky překonají, musí být schváleno takovými nepředvídatelnými orgány, jako je sovětský parlament a vlády národních republik. (i když překonají–překonat) ⚫ "Myslíme, že ceny uhlí, i když nebudou prudce stoupat, budou v reálných mezích umírněně růst. (i když nebudou stoupat–stoupat) | 2 |
n (5x) |
PDT |
⚫ Za šťastné považuji rozhodnutí zůstat pohromadě, i když obecný trend směřuje k drobení velkých podniků. (i když směřuje–směřovat) | 1 |
n (5x) |
PDTSC |
⚫ Nechaly jsme se jako naše parta v té době, i když ty dvě potom chodily do jiné školy, vyfotit. (i když chodily–chodit) ⚫ I když jsem se ho ptala, proč to udělal... (I když jsem se ptala–ptát_se) | 2 |
PoS | corpus | examples | occurs |
---|---|---|---|
v (21x) |
PCEDT |
⚫ Tyto události společně s některými dalšími výmluvnými ukazateli naznačují, že i když si Gorbačov přeje upustit od některých strnulých centrálních dozorů, má v úmyslu vytvořit takové ekonomické struktury, které by sotva našly přízeň rakouských nebo chicagských škol ekonomického myšlení. (i když si přeje–přát_si) ⚫ Téměř polovina z nich tvrdí, že neklidný vztah Hongkongu s Čínou potlačí - i když nikoliv zmaří - dlouhodobý ekonomický růst. (i když zmaří–zmařit) ⚫ I dnešní peněžní fondy s nejvyšším výnosem však mohou předběhnout vkladní certifikáty na příští rok, dokonce i když sazby spadnou, říká Guy Witman, vydavatel zpravodaje Poradce pro dluhopisové fondy v Atlantě. (i když spadnou–spadnout) ⚫ I když se o indexové arbitráži tvrdí, že přidává trhům na likviditě, John Bachmann, vedoucí společník firmy Edward D. Jones, říká, že přílišná likvidita není dobrá. (I když se tvrdí–tvrdit) ⚫ I když je horkým kandidátem, projevil se také v určitých ohledech nerozhodně a zazmatkoval, což podle některých lidí snižuje hodnověrnost tohoto správce manhattanského obvodu a mohlo by mu to zabránit v cestě k postu starosty. (I když je–být) ⚫ Barry Frank, agent, který minulý březen pozval Neala Pilsona na oběd, říká, že i když CBS prodělá, řekněme, 10 milionů dolarů, sotva na tom záleží. (i když prodělá–prodělat) ⚫ Millis řekl, že i když se vezme v úvahu zvýšení daňové sazby a důsledky převodů cizí měny, výsledky společnosti jsou "stále trochu zklamáním". (i když se vezme–vzít) ⚫ A i když je pěstitel přemůže, mohou včely pronajaté za 2000 dolarů odletět do sadů vašeho souseda, namísto aby opylovaly váš vlastní, říká Broderick. (i když přemůže–přemoci) ⚫ Obchodníci však obratem poznamenávají, že i když chybí nadšení pro nákup dolaru, americká měna se ocitla u "přirozeného dna" na zhruba 1.85 marky a 140 jenech. (i když chybí–chybět) ⚫ I když se očekává, že piloti budou i nadále předkládat nabídku, může být předseda správní rady společnosti UAL Stephen Wolf vyzván, aby úsilí o odkup alespoň dočasně zanechal a vrátil se k plnému řízení společnosti. (I když se očekává–očekávat) ⚫ … | 16 |
v (21x) |
PDT |
⚫ I když Lipa zatím teprve vzniká, už má první studenty. (I když vzniká–vznikat) ⚫ I když tento údaj vyznívá velmi pozitivně, neboť o 9 procentních bodů přesahuje minimum požadované Českou národní bankou od příštího roku, skrývá se za ním i velký problém. (I když vyznívá–vyznívat) ⚫ Úzkým místem naší ekonomiky není nedostatek poptávky, i když si to snad stále ještě někdo myslí. (i když si myslí–myslit_si) ⚫ Příštích deset let má pro uhelný průmysl znamenat poněkud těžké časy, i když částečnou úlevou bude zvýšení poptávky v Číně a v ostatních asijských zemích. (i když bude–být) | 4 |
v (21x) |
PDTSC |
⚫ To není tak příhodné, i když do Plzně jezdí. (i když jezdí–jezdit) | 1 |
PoS | corpus | examples | occurs |
---|---|---|---|
0 (3x) |
PDT |
⚫ I když v souvislosti s nedávno publikovanými výsledky průzkumu veřejného mínění občané tuto možnost příliš nedoceňují. (I když nedoceňují–doceňovat) ⚫ I když to, co se děje na severu ostrova, má své kořeny zákonitě i tady. (I když má–mít) | 2 |
0 (3x) |
PDTSC |
⚫ I když doufám, že ne poslední. (I když doufám–doufat) | 1 |
PoS | corpus | examples | occurs |
---|---|---|---|
v (2x) |
PDT |
⚫ Je velice nefér podsouvat těmto aktivitám jako celku z té či oné strany levicovost (nebo pravicovost - to jsme zažili v minulém režimu), i když extrémy v metodách prosazování existovat mohou, svědčí však o tom, že pak nejde o původní věc. (i když existovat mohou–existovat) ⚫ K jejich chvále budiž řečeno, že stále ještě pracují spíše za uznávací poplatek, či rovnou zadarmo (i když nová byrokracie již také aktivně vystrkuje růžky). (i když vystrkuje–vystrkovat) | 2 |
PoS | corpus | examples | occurs |
---|---|---|---|
v (2x) |
PDTSC |
⚫ I když jsem měla nějakou horší známku, z matematiky jsem měla vždycky jedničku. (I když jsem měla–mít) ⚫ Měla jsem na sobě šaty, které mi maminka tenkrát nechala ušít, i když mi všechno šila sama. (i když šila–šít) | 2 |