Bengali Visual Genome is a multimodal dataset consisting of text and images suitable for English-to-Bengali multimodal machine translation task and multimodal research. We have selected short English segments (captions) from Visual Genome along with associated images and manually translated them to Bengali by Bengali native speaker, taking the associated images into account.
The training set contains 29K segments. Further 1K and 1.6K segments are provided in a development and test sets, respectively, which follow the same (random) sampling from the original Hindi Visual Genome. Additionally, a challenge test set of 1400 segments was prepared for the WAT2022 multi-modal task. This challenge test set was created by searching for (particularly) ambiguous English words based on the embedding similarity and manually selecting those where the image helps to resolve the ambiguity. The surrounding words in the sentence however also often include sufficient cues to identify the correct meaning of the ambiguous word.
Sample ambiguous word: court (the key different meanings are court of justice vs. tennis court). As the image example illustrates, the word alone is ambiguous but already the English caption may contain sufficient information to disambiguate the word; the image is thus not always necessary for correct translation even in our challenge test set.
Please refer to the below papers:
[paper]
Bengali Visual Genome: A Multimodal Dataset for Machine Translation and Image Captioning
[Reference Papers]
Multimodal Neural Machine Translation System for English to Bengali
If you use this corpus, please cite the following paper:
@incollection{sen2022bengali, title={Bengali Visual Genome: A Multimodal Dataset for Machine Translation and Image Captioning}, author={Sen, Arghyadeep and Parida, Shantipriya and Kotwal, Ketan and Panda, Subhadarshi and Bojar, Ond{\v{r}}ej and Dash, Satya Ranjan}, booktitle={Intelligent Data Engineering and Analytics}, pages={63--70}, year={2022}, publisher={Springer} }