Slovesným frazeologickým spojením rozumíme frazém, jehož řídící částí je sloveso (zpravidla určitý slovesný tvar), které se v rámci frazému může vyskytnout v celém svém paradigmatu.
Slovesná frazeologická spojení jsou specifickým typem víceslovných predikátů (viz 5.9 - "Víceslovné predikáty").
Slovesná frazeologická spojení jsou v tektogramatickém stromě zachycena podle pravidel uvedených výše - 5.8 - "Frazémy". Řídící částí slovesných frazeologických spojení je vždy sloveso.
Příklady:
Dával.PRED
mi neustále najevo.DPHR
svou převahu. obr. 5.128
Házeli.PRED
nám klacky pod nohy.DPHR
obr. 5.129
Běhal.PRED
mu mráz po zádech.DPHR
Šel.PRED
mu příkladem.DPHR
Vše běží.PRED
jako na drátkách.DPHR
Řídící sloveso frazeologického spojení může sémanticky vyžadovat také doplnění, které se na frazeologickém významu spojení nepodílí. Uzel reprezentující toto doplnění pak má některý z funktorů pro slovesné aktanty.
Slovesná frazeologická spojení (která se v PDT vyskytla) jsou zachycena ve valenčním slovníku zvláštními valenčními rámci. Ve valenčním rámci pro frazeologický význam slovesa jsou také uvedeny přesné požadavky na formu závislých částí frazému (k tomu viz 5.2.2.2 - "Valenční rámce frazémů a složených predikátů").
Valence závislé části frazému. Na uzlu s funktorem DPHR
již zpravidla nezávisí žádné uzly pro další doplnění. Jednotlivá doplnění jsou zpravidla součástí frazeologického spojení, a jsou proto reprezentována společně jedním uzlem s funktorem DPHR
. Na uzlu s funktorem DPHR
mohou ve výjimečných případech záviset uzly pro nevalenční doplnění, která nejsou součástí frazeologického spojení. Jedná se zejména o uzel reprezentující restriktivní přívlastek (funktor RSTR
nebo i APP
), který v rámci daného frazeologického spojení může být různě lexikálně obsazen. Ve valenčním rámci pro příslušný frazeologický význam slovesa je přesně uvedeno, která část frazeologického spojení může být takto rozvíjena. Srov.:
mít něco v trvalém užívání
Ve vyjádření mít něco v trvalém užívání není adjektivum trvalý součástí frazeologického spojení (může být vypuštěno, nahrazeno adjektivem dlouhodobý, krátký apod.), adjektivum trvalý je proto zachyceno uzlem s funktorem RSTR
závislým na uzlu s funktorem DPHR
. Srov. obr. 5.131.
Valenční rámec slovesného frazému mít v (nějakém) užívání:
ACT
(.1) DPHR
(v-1[užívání.6]) PAT
(.4). (v-1[stopa.P6[:u#]])
brát něco na lehkou váhu
Ve vyjádření brát něco na lehkou váhu je adjektivum lehký součástí frazeologického spojení, uzel pro závislou část frazému (s funktorem DPHR
) má proto t-lema na_lehkou_váhu. Srov. obr. 5.130.
Valenční rámec slovesného frazému brát na lehkou váhu:
ACT
(.1) DPHR
(na-1[váha:4[lehký:#]]) PAT
(.4;že[.v];.c).
Slova, která jsou součástí závislé části frazému (reprezentované jedním uzlem), mají zpravidla specifické valenční chování: slovo, které je v běžném, nepříznakovém užití valenční (může být rozvíjeno aktanty nebo obligatorními valenčními doplněními), ve frazeologickém postavení tuto valenci ztrácí, respektive případná valenční doplnění tohoto jména (která nejsou součástí frazeologického spojení) jsou chápana jako závislá na řídícím slovese. Uzel s funktorem DPHR
nemá proto nikdy přiřazený valenční rámec. Srov.:
Svatba je na spadnutí.DPHR
Verbální substantivum spadnutí ve frazeologickém vyjádření svatba je na spadnutí ztrácí zcela svou valenci.
Mám v plánu.DPHR
odejít.
Ve vyjádření mám v plánu odejít chápeme infinitiv odejít jako závislý nikoli na substantivu plán (které tu má funktor DPHR
), ale zachycujeme ho jako závislý na řídícím slovese mít s funktorem PAT
. Srov. obr. 5.132.
Valenční rámec slovesného frazému mít v plánu:
ACT
(.1) DPHR
(v-1[plán:S6]) PAT
(.4;.f;že[.v]).
Hraniční případy slovesných frazémů. K hraničním případům slovesných frazémů viz 5.9.4 - "Hraniční případy u víceslovných predikátů".