Konstantinos Diamantopoulos
Main Research Interests
My current research focuses on word formation processes through the lens of paradigm morphology and formal linguistics, under the supervision of doc. Mgr. Magda Ševčíková, Ph.D. I am investigating inflectional morphology in verbs and nouns, examining how paradigmatic relationships shape morphological systems across languages.
My research interests encompass Universal Dependencies treebanks, where I have contributed to the development and enrichment of linguistic resources with morphosyntactic and multiword expression annotations for Greek. I work on machine translation with particular attention to gender representation and bias in MT systems, exploring the broader implications of AI technologies for translation practices. Additional areas of interest include coreference resolution, cross-linguistic word formation processes, and the development of NLP tools and benchmarks, with a special focus on Greek natural language processing and the computational challenges of morphologically rich languages.
Projects
Contributor of Stanza model for Greek (el) : Stanza is a collection of accurate and efficient tools for the linguistic analysis of many human languages. Starting from raw text to syntactic analysis and entity recognition, Stanza brings state-of-the-art models to languages of your choosing. Find more about it in https://huggingface.co/ilsp/UD_Greek-GUD.
Curriculum Vitae
Academic Experience:
- PhD in Computational Linguistics, Charles University, Prague (2025-present)
- Pre-PhD Internship at UFAL, Charles University (Mar-Apr 2025)
- MSc in Language Technology, National and Kapodistrian University of Athens, Greece (2023-2025)
- MA in Science of Translation, Ionian University, Corfu, Greece (2021-2023)
- MA in Historical and Comparative Linguistics, Aristotle University of Thessaloniki, Greece (2017-2020) - Awarded Tasos Christides Scholarship for academic excellence
- BA in Greek Philology and Linguistics, Aristotle University of Thessaloniki, Greece (2013-2017)
Industry Experience:
- Localization Assistant, PeopleCert, Athens, Greece (Jul-Oct 2024) - Translation and post-editing in Greek, English, and German
- Online Multilingual Supervisor, PeopleCert, Athens, Greece (2022-2023) - Supervising online business and IT exams in English and German
- Intern in Audiovisual Translation, Haymillian, Athens, Greece (Jun-Sep 2022) - Subtitling and translation for DHH
- Junior Translator, Institute of International Economic Relations, Greece (Feb-Apr 2022)
Languages: Greek (native), English (C2), German (C2)
Technical Skills: Python, Bash, Praat, Audacity, Arborator, SDL Trados, MemoQ
Selected Bibliography
- Google scholar
- ORCID: 0009-0001-1625-2697
- Researcher ID: OJT-8038-2025
- Diamantopoulos, K. & Karastergiou, A. (2025). The post-human translator: Translating Whitman and Cavafy in the age of AI. Transcultural Journal of Humanities and Social Sciences, 6(2), 86-100. DOI:10.21608/tjhss.2025.337738.1279
- Markantonatou, S., Stamou, V., Bompolas, S., Anastasopoulou, K., Vasileiadi Linardaki, I., Diamantopoulos, K., Kazos, Y. (2025). GUD: a new Modern Greek treebank enriched with Verbal Multiword Expression annotations. 3rd UniDive Workshop on Universal Dependencies, Budapest, Hungary.
- Diamantopoulos, K. & Karastergiou, A. (2024). Gender Issues in Machine Translation. Transcultural Journal of Humanities and Social Sciences, 5(1), 48-64. DOI:10.21608/tjhss.2024.255087.1223


