Past Projects of Ondřej Bojar
Here is a list of (some) formally established as well as informal projects I was involved in:
2015-2018 EU H2020 IA: Health in my Language (HimL)
2015-2018 EU H2020 RIA: Quality Translation 21 (QT21)
2015-2018 EU H2020 CSA: Cracking the Language Barrier (CRACKER)
2012-2015 EU FP7 CSA: MosesCore; support for the Moses translation system
2011-2013 GAČR: Czech in the Machine Translation Era (CzechMate)
2010-2012 GAČR PGS: Combining Phrase-Base and Deep Syntactic Machine Translation
2009-2012 EU FP7 Strep: EuroMatrixPlus; bringing Machine translation for European languages to the user
2006-2009 EU FP6 Strep: EuroMatrix; Machine translation between European languages
2005-2006 GAUK Czech-English Machine Translation Dictionary
since 2004 The Prague Czech-English Dependency Treebank (PCEDT)
2004-2005 Valency Lexicon of Czech Verbs (VALLEX)
2003-2005 Machine translation project of economical texts from Czech to English
2000-2002 Software project The ENTs; a simulation of natural environment with human-like computer-driven agents
AMR at JHU Summer Workshop in Prague
Twitter Crowd Translation project at eClub Summer Camp