PoS | corpus | examples | occurs |
---|---|---|---|
adj (4x) |
PCEDT |
⚫ Někdy Guber a Peters neudělají o moc víc, než že popadnou první návrh scénáře "Flashdance" nebo že zakoupí práva na bestseller jako například "Purpurová barva". (než že popadnou–popadnout) ⚫ Někdy Guber a Peters neudělají o moc víc, než že popadnou první návrh scénáře "Flashdance" nebo že zakoupí práva na bestseller jako například "Purpurová barva". (než že zakoupí–zakoupit) | 2 |
adj (4x) |
PDT |
⚫ Co jiného mohli říci, než že až budou chtít přijet, nikoho se ptát nebudou, a že nedovolí, aby PNR Chartu měnila. (než že se ptát nebudou–ptát_se) ⚫ Co jiného mohli říci, než že až budou chtít přijet, nikoho se ptát nebudou, a že nedovolí, aby PNR Chartu měnila. (než že nedovolí–dovolit) | 2 |
PoS | corpus | examples | occurs |
---|---|---|---|
adj (2x) |
PDT |
⚫ V současné době pan Klaus prakticky nedělá nic jiného, než že napravuje jednání komunistického režimu. (než že napravuje–napravovat) | 1 |
adj (2x) |
PDTSC |
⚫ Nebylo to nic jiného, než že jsem jim chtěla ve stáří trošku pomoct, aby nebyli pořád tak osamělí. (než že jsem chtěla pomoct–pomoci) | 1 |