Corpus filters:
+ + = ;
( )
( )
back to the list

i_když#0

CNCS (17x)

PoScorpusexamplesoccurs
v
(7x)
FAUST

⚫ 0 Normální buňky vyživované v cholerovém toxinu vykazují rychlý růst ve 3. kanálku, i když s menším hromaděním buněk při 8 - 10 d. Buňky vyživované bez cholerového toxinu vykazovaly ve 3. kanálku slabý růst a nedosáhly konfluence. § § (0#EmpVerb)

1

v
(7x)
PCEDT

⚫ 0 Současné osobní penzijní účty by mohly být přeměněny na nové osobní penzijní účty, ale podléhaly by dani, i když bez penále. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Další američtí a zahraniční představitelé také připravovali plány, i když jen potichu, aby nezpůsobili ještě větší paniku na finančních trzích. (0#EmpVerb)

2

v
(7x)
PDT

⚫ 0 Je logické, i když pro Čecha neradostné, že od příští sezóny hodlají lázeňská zařízení v Karlových Varech účtovat stejné ceny cizincům jako našincům. (0#EmpVerb)

⚫ 0 George Washington ji okamžitě, i když s poctami, poslal do civilu. (0#EmpVerb)

2

v
(7x)
PDTSC

⚫ 0 Poprvé, i když už po padesátce, se mi povedlo letět - a tak daleko. (0#EmpVerb)

⚫ 0 I když jak který. (0#EmpVerb)

2

adj
(6x)
PCEDT

⚫ 0 Skladba "Hluboký mír" také zahrnovala promítání rozkošných, i když předvídatelných obrázků mraků, pláží, pouští, západů slunce atd. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Tato nová, i když dosud nepojmenovaná pobočka, spojí stávající tiskařskou jednotku společnosti Quebecor se společností Maxwell Graphics. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Celkový názor na "kreativitu" ve vzdělávání byl (a je) nedílnou součástí romantické vzpoury proti ukázněné výuce, která byla (a je) chápána jako "autoritativní", která je represí a frustrací pro skryté talenty a pro báječné, i když dosud nedefinované, schopnosti vlastní duším všech našich dětí. (0#EmpVerb)

3

adj
(6x)
PDT

⚫ 0 Zásadní, i když nikoliv jediný aspekt společenského smyslu pro spravedlnost se vztahuje právě k palčivému problému, značně široce nazývanému vyrovnáním se s minulostí. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Jakkoliv mé vystoupení ve Würzburku obestírala krásná a klidná pohoda, tak o rok pozdější mou přednášku v Heidelberku ve velké posluchárně tamní proslulé univerzity, k níž patřil i Institut pro studium slovanských jazyků a literatur, provázel protest, napadení skupinou posluchačů a jejich mluvčí vystoupil proti mně velmi adresně, a i když více méně zaobaleně, i hrubě. (0#EmpVerb)

2

adj
(6x)
PDTSC

⚫ 0 Pohodový život, i když skromný. (0#EmpVerb)

1

n
(4x)
PCEDT

⚫ 0 Takové tempo růstu, i když úctyhodné pro zralé průmyslové ekonomiky, by pro Hongkong bylo nezvykle pomalé. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Tragikomický monolog idealistického, ne nehrdinského, i když smutně sebeklamného anglického majordoma okolo šedesátky - pokračuje, jako kdyby realistický anglický román o způsobech, jako Británie sama, stále vládla mořím. (0#EmpVerb)

⚫ 0 Naproti tomu, druhy pohledů nabízené na takových místech v Africe nebo Americe, i když jistě velmi vzrušující, by, jsem si jist, ohromily objektivního diváka jako podřadné na účet jejich nemístné demonstrativnosti. (0#EmpVerb)

3

n
(4x)
PDTSC

⚫ 0 Ti pánové napravo se potom stali vysokoškolskými učiteli, i když externími, a napsali nějaká skripta pro studenty. (0#EmpVerb)

1

PRED (1x)

PoScorpusexamplesoccurs
0
(1x)
PDT

⚫ 0 I když, zejména v liberální demokratické společnosti, proti gustu... (0#EmpVerb)

1