hodit

 1 
Vždyť někteří lidé jsou na tom hůř než já. Vemte si ochrnuté nebo slepce. Já sice nemám ruce ani nohy, ale můžu se aspoň hýbat a číst knihy.
#1 Kdyby mě hodili:1 do vody, snad bych i plavala. (S/NWS/1993/resp9349:001-p112s11)

Když oštěp zasáhne obvod kruhu, přiznáme za hod vyšší počet bodů. Když v průběhu jednoho lovu kterýkoli hráč získá 20 bodů a při tom není vůbec zasaženo medvědovo srdce, medvěd unikl a lov na medvěda začíná znovu. Jedna hra se obvykle skládá ze tři lovů.
#5 Když je zasaženo medvědovo srdce, nesmí být hozen:1 už žádný další oštěp. (S/NET/199g/hryinet:005-p714s7)

Hráči každého družstva se seřadí do řady asi 3 m jeden od druhého. Každý hráč si nakreslí kolem sebe kruh o průměru 50 cm. Organizátor hry se postaví stranou a dává znamení hráčům.
#6 Na jeho povel: "První začni!", si krajní hráč první družiny udělá sněhovou kouli a hodí:1 ji na hráče druhé družiny, který stojí naproti. (S/NET/199g/hryinet:005-p2384s5)

Objevenou sirku přidržím palcem. Ruku vstrčím do klobouku, kde prsty narovnám. Tím se sirka zase schová a já ji mohu zase někde najít.
#7 Nakonec sirku palcem odlepím, hodím:1 tentokráte doopravdy do klobouku a z klobouku vysypu sirky, co jsem tam měl již nachystány. (S/NET/199g/hryinet:008-p496s8)

Už je to skoro tady, že?" Burke pohlédl na muže naproti, byl to seržant. "Máte nějaký nápad?"
#11 "Tady všecko závisí na tom, aby se vyřídil kůr, aby se Maloneová a Baxter dostali ke schodům a aby naši lidi pak hodili:1 třaskavé granáty do otvoru pod poklopem a z Hickeye nadělali sekanou. (S/B/1996/vykupne:009-p480s1)

Z chvilky bylo posléze šestačtyřicet minut, když se Boganovi otevřely dveře ředitelny. Gráf neodpověděl na Boganův pozdrav a nenabídl mu ani židli - však dívat se na tebe shora odpovídá mé pozici síly... "Už toho bylo dost," řekl podnikový ředitel Gráf po nekonečné době, během níž si pokojně dočetl krajský deník Průboj, zapálil cigaretu a telefonicky si objednal tři lístky na "Labutí jezero" do lóže v prvním pořadí (typické gráfovské špílce, ale leckdo jim naletí.
#23 Já už ne -), náhle otevřel zásuvku, štítivě z ní vyňal můj ocelový šíp a hodil:1 mi jej k nohám na zem. (S/B/1969/milavra:001-p120s51)

Dnes děvčátko píšťalku míru jež hvízdá na dobrý den a má jen svá ústa když lyru
#27 hodila:1 vrabčákům ven (S/B/1995/bl2:001-p41s25)

"Kam?" optala se miss Laiwardová a sáhla si za svetr na modrý kámen na stříbrném řetízku. "Domů," pan Prag zapálil druhou cigaretu sobě a hořící zápalkou, než ji hodil do popelníku, ukázal z okna. "Home?" slečna Laiwardová zvedla ukazovák do otazníku, na nehtu jí blikl odraz červené neónové reklamy.
#38 Dovečeřel i druhý dědek na lavičce uprostřed Allen Street a papírový pytlík s prázdnou láhví hodil:1 směrem ke koši. (S/B/1995/tresnak2:001-p2145s1)

Na dveřích baru byly přilípnuté dvě čtvrtky bílého papíru, na té horní bylo silnou filcovou tužkou černě napsáno: ZDE SE DOBŘE NAJÍTE ZA 7 DOLARŮ! A JEŠTĚ LÉPE ZA 15!
#39 "Tam bych chtěl bydlet, na Broadwayi!" pan Moritz složil noviny, hodil:1 je na théku a otočil se ke kuchyňským dveřím. (S/B/1995/tresnak2:001-p4334s1)

Vylákal ji na vyjížďku. V autě ji omráčil, vecpal rukavici do úst a ofačoval hlavu. Když ji odvezl k zatopenému lomu, uvědomil si, že ještě potřebuje závaží.
#41 Vrátil se pro ně domů a teprve pak ji hodil:1 do vody. (S/NWS/1998/pr980627:080-p5s10)

Musela bych koupit koláč a Hans-Dieter by byl zklamaný. Jako by tohle nebyl dost dobrý důvod, začalo navíc mrholit. A co jsem udělala?
#42 Hodila:1 jsem napůl hotové těsto do kompostu, natáhla si kabát a už jsem utíkala. (S/B/1996/1:001-p226s19)

"V okamžiku, když byl sám, vzal dívku, odnesl ji k požární nádrži za domem, ponořil ji do vody a pak ji přinesl do domu," dodala JUDr. Procházková. Všichni ve vesnici si tehdy mysleli, že dívka spadla do nádrže náhodou, a proto bojovali o její život. Také lékaři se snažili dívenku oživit a víc než dvě hodiny se ji v nemocnici snažili přivést k vědomí.
#43 Když byly všechny pokusy marné, zjistili, že dívka byla zraněna ještě dřív, než ji vrah hodil:1 do vody, a navíc byla i pohlavně zneužita. (S/NWS/1998/pr981215:170-p3s9)

Jak ale sám říkal: "... ve filmu se herec musí spolehnout na režiséra, na jeho schopnost usměrnit. Musí věřit, když mu rejža řekne: "Hele, to je moc." Proto se mně dělá dobře s Oldřichem Lipským."
#45 A právě pod vedením tohoto režiséra vytvořil Josef Hlimomaz své neznámější komediální role: pistolníka Grimpa, požírajícího skleničky (Limonádový Joe), Goga (Čtyři vraždy stačí, drahoušku), tapetáře Boufona (Slaměný klobouk), zřízence na psychiatrii (Jáchyme, hoď:1 ho do stroje), ošetřovatele slonů (Cirkus v cirkuse). (S/B/1996/hvezcefi:002-p75s5)

"Dělají tu jenom nepořádek, támhle rozbili lavičku," ukazuje přelomené prkno na jednom z mnoha sedátek. Pokřikování a nadávky, kterými důchodci mladíky častují, někdy přecházejí v útoky. "Jednou po nás házeli i shnilé pomeranče a rajčata," stěžuje si jeden z mladíků, kterým hladká mramorová plocha se schůdky pro jejich sport plně vyhovuje.
#53 Chlapec, který nechce prozradit své jméno, protože má obavy z nepříjemností s důchodci, tvrdí, že na ně z okna nedalekého domu kdosi hodil:1 zavařovací sklenici. (S/NWS/1997/mf970319:157-p2s8)

Hned, jak sem ta paní znovu přijela, tak jsme jí to řekli." (Maloměřice, místní občan, který se nechtěl představit, podzim 1990) IVAN LAMPER 05.12.90 str. 8
#59 39/90 RUBRIKA NENÍ HOĎTE:1 NA NĚJ SÍŤ! (S/NWS/1990/resp9039:001-p170s1)

Husar: Chodit po vsi. Za tebou taky přijdem. Marie: Tak přijďte.
#60 Zametu zápraží a hodím:1 tam smrkový chvojí, to krásně voní. (S/B/1968/masopust:001-p165s2)

Sbohem. V kuchyni zavládl zmatený úžas. Dcera připálila mléko, které si hřála na kakao.
#67 Hodit:1 dramaticky učebnice do odpadků bylo teď důležitější. (S/B/1992/jep:001-p625s3)

Policisté neměli čas na emoce. Kongova defenestrace totiž v Násoskovi uvolnila starou hrůzu. Podivným řízením se i on pokusil o skok do prázdna, ale Bouaffessovi se podařilo ho zachytit a připlácnout ho na skříň.
#74 A pak překvapení policisté viděli, jak Násoska tu skříň popadl a hodil:1 ji na ně, jako kdyby to byl pytlík bylinek. (S/B/1993/sol2:001-p90s4)

Pod ním zahlédla vlasy Melanie a její noční košili. Rose se vrhla dovnitř a vší silou stáhla Sida Whita z Melaniina těla a tou částí mysli, které nebyla plně soustředěná na Melanii, zaregistrovala, že má vzadu prostřelenou hlavu. Při pohledu na drobné tělo, které bylo zalité krví jako by ji někdo vyšplouchnul z kýble, Melanie zavrávorala.
#79 Zadržujíc výkřik strhla ze sebe župan, hodila:1 ho na Melanii a vrhla se k telefonu u postele a zavolal polici. (S/B/199d/milenci:009-p148s9)

Těšilo mě, že jsem vás všechny zase viděl. Nashle." Obrátil se a rychle odcházel.
#83 Uslyšel za sebou náhlý pohyb a přikrčil se, napůl očekávaje, že po něm někdo hodí:1 kádinku či jiný příhodný kus laboratorního příslušenství. (S/B/1996/epidem04:001-p192s2)

Ale ukázat divákům, že mám puk v lapačce, i když to nebyla nijak výrazná střela, může dobře působit i na spoluhráče? Někdy to má i psychologický moment. Tohle doporučuji i na svých přednáškách.
#86 Mám na videu pár zákroků Ridervala, který zachytí puk u těla, ale hodí:1 lapačku nahoru. (S/NWS/1999/mf991113:303-p40s3)

Neadekvátně působí i romantická víra ve vlastní dětskou neporušenost, která hory přenáší a svede - jakýmsi zázrakem - převrátit chod dějin. Středa myslí, že stačí, když prohlašuje "jsme všichni příliš mladí / cožpak to nechápete, / pánové? // Cožpak to nechápete?
#91 // Na zemi žijí lidé!" a ke Kaprálovým veršům "Cínový vojáčku nelži a neříkej / že nemáš kam dát flintu / Pojď hodíme:1 ji do žita / ještě zeleného / ať si tam reziví / ať se tam vzteká... (S/B/1995/tvar:001-p1008s4)

"To nic není," začal, "ale znáte třaskavé sklo? Škoda. Poslyšte, já vám mohu udělat výbušný papír.
#92 Napíšete psaní, někdo to hodí:1 do ohně a prásk! (S/B/1982/krakatit:001-p115s8)

Vzal krabici. Sypal prášek do pěnící vody. Ale nebyl by to zlobivý kluk Kája, kdyby neobjevil bakelitovou mističku.
#98 Hodil:1 ji do vody. (S/B/1990/pantau:001-p2038s10)

Z vlastní zkušenosti vím, že když brankář zahlédne míč, až jak letí nad zdí, je už pozdě. To se stalo Nenovi, navíc udělal úkrok jiným směrem." A jsme-li u Kouby, tak tomu jistě zatrnulo v 72. minutě, kdy jeho zákrok na Isaiase (na pohled kopie střetu s Juranem z Estadia da Luz, po kterém se kopala penalta) viděl rozhodčí Biguet jako filmový kousek útočníka Benfiky.
#99 "Kontakt tam byl, ale Isaias si míč hodil:1 tak, že už ho nemohl dostihnout. (S/NWS/1992/lnd92068:118-p5s10)
 7 
Nu dobrá, soupeři, jak i kibic po namáhavém přemýšlení pozná, se podaří přeskupením figur takovému nástupu vhodně čelit. A právě to měl rival v úmyslu. Jen ať soupeř získá na dámském křídle převahu!
#3 Protože zatímco jí dosahuje, hodí:7 útočníkovy figury výhybku a vrhnou se na opačné straně šachovnice na soupeřova královské křídlo, které vlastní figury ponechaly na holičkách. (S/B/1998/sachyhr:011-p34s10)
 9 
Ke srážkám dochází div ne na každém kroku, ohniska povstání jsou všude. Cestou k vám jsem se dvakrát nebo třikrát dostal do palby, jednou na rohu Velké Dmitrovky a podruhé u Nikitské brány. Přímo už se jít nedá, člověk se musí prodírat oklikou.
#16 Hoď:9 sebou, Juro! (S/B/1990/zivago:001-p1494s6)

Michael se dozvěděl o manželčině zmizení od její oddané komorné. Když se Aidan ten večer nevrátila na Greenwood, Mag nemeškala a spěšně se vydala zpátky do Toweru, kde žádala o rozmluvu s pánem. Strážní nejevili žádnou ochotu ji vpustit v tak pozdní hodinu, protože byla jen bezvýznamná služebná, ale Mag s kuráží, která udivila i ji samu, prohlásila: "Když mě k lordu Blissovi nepustíte, chci mluvit okamžitě se správcem vězení!
#49 A bude líp, když sebou hodíte:9, chlapci, protože jde o záležitost prvořadé důležitosti, týkající se bezpečnosti samé královny!" (S/B/1996/veclaska:006-p309s5)