The pronouns we are discussing (ten (=that), on (=he/it), jeho (=his/its)) are not always coreferential. In certain cases they have no coreferred element and therefore no coreference is represented in the tree.
This applies in the following cases:
idioms and set phrases.
Examples:
Tak je tomu i v těch případech, kdy dosavadní domovníci užívali byty na základě dohod s bytovými podniky nebo domovními správami, podle kterých jim byl přidělen byt po dobu výkonu domovnických prací. (=This is the situation even in cases where the existing concierges occupied the apartments on the basis of agreements with freeholders or housing departments, allocating the apartment to them for the duration of their employment as concierges.)
Mezitím do Pchanmundžomu, odkud byli v dubnu vypuzeni pozorovatelé České republiky, přijíždí i mnoho Korejců a hledí nepřítomně do dálky, na sever. Moc toho ovšem v tomto prostoru k vidění není. (=Meanwhile many Koreans are also coming to Panmunjom, from where observers from the Czech Republic were expelled in April, and they look blankly into the distance, towards the north. There is not much to be seen in that area, however.)
intensifiers, pronouns carrying the meaning of the functor ATT
and pronouns in a position of emphasis.
Examples:
To ale prší! (=Oh how it's raining!)
Ale ono je jedno, kdo dá gól, důležité je vyhrát; a jméno střelce, to je až na druhém místě. (=But it's all the same who scores a goal. The main thing is to win, and the name of the goal-scorer, that's a secondary matter.)
This group also includes the pronoun ten (=that) in cleft or pseudocleft constructions (see Section 5.3.1, "Correlative pairs with the supporting expression "ten""); for example:
Ostatně není to právě přehlíživý přístup některých představitelů ODS ke všem oponentům, co způsobilo setrvalý pokles volebních preferencí této strany? (=Isn't it after all precisely that contemptuous attitude of certain representatives of ODS towards all their opponents that has resulted in a persistent decline in this party's share of the vote?)
occurrences of the empty pronoun (over-usage) in direct speech.
These are cases where the pronoun has an emphasising function or where it provides verbal padding; therefore no coreferred element can be found for it.
Examples:
"Nedokáži teď odhadnout dopad zákona na Úřad pro vyšetřování, ale myslím, že to rozhodně neztíží jeho práci nějakým markantním způsobem," řekl Ruml. (= "I am unable to estimate the impact of this law on the Bureau of Investigation, but I think that that by no means impedes its work in any serious way," said Ruml.)
To máte těžké. (=That is difficult, you know.)
... jak si už dlouho představuje její cestu do ciziny, do Španělska nebo Řecka, kam ji to táhne. (=... as she has been imagining her journey abroad for a long time, to Spain or Greece, to where she is drawn.)
the pronoun ten (=that) in the attributive position.
Example:
Tento velký problém není možné vyřešit za hodinu. (=This great problem cannot be solved within an hour.)
certain cases of the pronoun ten (=that) as a noun:
ten (=that) + dependent relative clause,
ten (=that) + adjective.
On these cases, see Section 5.2.3, "No (textual) coreference with the pronoun "ten" used as a noun".