!!! Rules for the annotation of abbreviations have yet to be formed. In the current version PDT 2.0 abbreviations are not consistently annotated, particularly in respect of the form of the t-lemma (full and abbreviated) and the number of nodes and their structure.
For annotation of abbreviations only the following limited rules have been adopted:
if the abbreviation is incorporated in the sentence as a syntactic component, its effective root node is assigned an appropriate functor according to its position in the sentence structure. If the abbreviation cannot be incorporated in the sentence as a syntactic component, it is represented as being in parenthesis.
on rules for the annotation of a construction in which an abbreviation is followed by the full form it stands for in brackets (or not, as the case may be) see Section 7.1, "Parenthesis proper".
on rules for the annotation of the abbreviations aj. (=etc.); apod. (=etc.); atd. (=etc.) see Section 6.2.1.1, "Coordination with "atd.", "apod.", "aj."".
on the abbreviation mj. (=inter alia) see Section 6.2, "The meaning of "exceptional conjoining"".
The individual components of certain abbreviations (s.r.o. (=ltd.); a.s. (=joint stock co.); hl.m. (=capital city); pozn. red. (=editor's note)) are represented by separate nodes and are structurally analysed; for example the abbreviation s.r.o. (=ltd.) is represented by three nodes. One node represents abbreviations such as USA (=USA); ODS (=ODS (name of a political party)); čtk (=CTK (Czech Press Agency)), atd. (=etc.); apod. (=etc.).
The t-lemma adopts the full or the abbreviated form. The t-lemma has been amalgamated in only three cases:
tzv. (=so-called); tak zvaný (=so-called) and takzvaný (=so-called) → representative t-lemma: takzvaný (=so-called);
tzn. (=i.e.); to znamená (=that means) → to_znamená (=that_means);
tj (=i.e.).; to jest (=that is) → to_jest (=that_is).
For more on the representative t-lemma see Chapter 4, Tectogrammatical lemma (t-lemma).