3. Textual coreference

Textual coreference is generally taken to mean the use of various linguistic means (pronouns, synonyms, generalising nouns etc.) which function as anaphoric (occasionally cataphoric) reference devices. This reference is not realised by grammatical means alone, but also via context. Textual coreference devices are vague by nature and the identification of a coreferred element based purely on context is problematical, and therefore our approach is to concentrate for the time being only on the most frequent textual co-reference devices, i.e pronouns. The following textual coreference devices are identified:

Coreference is for the time being unrepresented with pronominal adverbs (tam (=there/thither), sem (=here/hither), tady (=here), tak (=thus) etc.) and in other pronominal expressions.

Cases of pronouns with which coreference is normally represented (on (=he/it), jeho (=his/its), ten (=that)) that do not corefer, are described in Section 3.2, "No textual coreference".

Transitional type of textual coreference (#Unsp). A transitional type between non-coreference and textual coreference involves cases where the Actor of a verb represented by a newly established node with the t-lemma #Unsp is not specified. The coreferred element of the Actor unexpressed at surface level cannot be precisely determined: it refers to the preceding text rather than to a specific item, and therefore a node with the explicitly anaphoric t-lemma #PersPron, is not used. Although the referent of the newly established node is unclear, the group of people (or objects) to which the node refers can be at least partially identified from the context. Cf.:

On this type, see Section 2.4.1, "General arguments and unspecified Actors".

Textual coreference is represented by the attribute coref_text.rf and coref_special (see Section 1, "Representing coreference in the tectogrammatical trees").