porážetimpf, porazitpf

 1 
 ≈   impf: srážet k zemi  pf: srazit k zemi; povalit
-frame:   ACTobl  PATobl  MEANStyp  DIRtyp  
147
-example:  impf: Petr porážel židle; dřevorubec porážel strom sekerou  pf: Petr porazil židli; dřevorubec porazil strom sekerou
-rcp: ACT-PAT:  impf: Petr a Pavel se poráželi na zem  pf: Petr a Pavel se porazili na zem
-diat: deagent:  impf: porážely se židle  pf: porazila se židle
passive: YES
possres-nonsb:  pf: Která strana má dříve domky poraženy, prohrává. possres-sb:  pf: Jičínské hráčce se výborně dařilo v dorážce, kde měla na všech drahách poraženo přes 50 kuželek!
-PDT-Vallex:  impf: v-w3911f3 (1.75)  pf: v-w3909f2 (1.75)

 2 
 ≈   impf: vítězit  pf: zvítězit
-frame:   ACTobl  PATobl  REGtyp  MANNtyp  EXTtyp  MEANStyp  
14při+6,v+67
-example:  impf: pravidelně ho v zápasech poráželi  pf: úskokem / hravě soupeře porazit při zápase / v zápase 3:0
-rcp: ACT-PAT
-diat: deagent:  impf: soupeři se poráželi díky taktice  pf: soupeři se porazili díky taktice
passive:  pf: Smrt je poražena, osud se naplnil.
-PDT-Vallex:  pf: v-w3909f1 (1.23142857142857)

 3 
 ≈   impf: zabíjet (dobytek)  pf: zabít (dobytek)
-frame:   ACTobl  PATobl  MEANStyp  
147
-example:  impf: řezník poráží prasata palicí  pf: řezník porazil prase palicí
-diat: deagent:  impf: prasata se poráží palicí  pf: prasata se porazila palicí
passive: YES
possres-sb:  pf: Na našich jatkách máme denně poraženo kolem 100 kusů hovězího dobytka.
-PDT-Vallex:  impf: v-w3911f2 (1.23)  pf: v-w3909f3 (1.49333333333333)

 4 
 ≈  jen porazitpf
nemile překvapit; zaskočit (idiom)
-frame:   ACTobl  PATobl  
14
-example: div ho ta zpráva neporazila
-diat: passive: YES