pískatimpf, písknoutpf, pískávatiter | PDT-Vallex: pískat→v-w3446 písknout→v-w3447 |
| ≈ | impf: hvízdat; vyluzovat pronikavý zvuk / melodii; vydávat pronikavý zvuk (o mláďatech ptáků, příp. o věcech) pf: hvízdnout; vydat pronikavý zvuk / melodii; ptáčata v hnízdě pískala; brzdy pískají; vydat pronikavý zvuk (o mláďatech ptáků, příp. o věcech) |
-frame: | ACT | obl | PAT | opt | MEANS | typ | |||
1 | 4 | 7,na+4 |
-example: | impf: Petr umí pískat na prsty; píská (si) písničku; ptáče (si) písklo; brzdy pískly pf: Petr pískl na prsty |
-diat: | deagent: impf:
část písničky se píská na prsty
pf:
pískl se vysoký tón
deagent0: impf:
na prsty se nepíská!
pf:
Protože pískne-li se na českou vládu přímo z Bradavic, stojí nejméně dva ministři hned v pozoru.
passive: impf: Jeden z gólů jsme inkasovali po rozehraném trestném kopu, kde měl být faul pískán opačně. pf: Osudná se stala 80. minuta, kdy byla přísně písknuta ruka našeho hráče. |
| ≈ | jen pískatimpf, pískávatiter dělat rozhodčího (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | pískat fotbalový zápas |
-diat: | deagent:
zítra se bude pískat zápas Sparty se Slávií
passive: Pokud by byl zápas pískán objektivně, měli jsme minimálně na remízu. |
-PDT-Vallex: | v-w3446f1 (1.48) |