| mísitimpf, mísívatiter | PDT-Vallex: mísit→v-w1848 |
| ≈ | míchat; promíchávat |
| -frame: | ACT | obl | PAT | obl | ORIG | opt | |||
| 1 | 4 | z+2 |
| -example: | mísit z vajec, vody a mouky těsto; mísit chléb | |||
| -conv: |
| |||
| -class: | change | |||
| -diat: | deagent:
těsto se mísilo z vajec, mouky a vody
passive: Toto palivo bylo míseno z vybraných složek a aditiv, aby důsledně splnilo normy FIA a vykazovalo optimální výkonové parametry v motorech Mercedes-Benz. (WWW) | |||
| -PDT-Vallex: | v-w1848f2 (1.23) |
| ≈ | mícháním spojovat |
| -frame: | ACT | obl | ADDR | obl | PAT | obl | EFF | opt | ||||
| 1 | s+7 | 4 | do+2,v+4 |
| ≈ | přimíchávat |
| -frame: | ACT | obl | PAT | obl | DIR3 | obl | |||
| 1 | 4 |
| -example: | do těsta mísila rozinky; mísit do slov nenávist; mísit k pravdě lži |
| -rcp: | PAT-DIR3: mísí do sebe cukr a žloutek |
| -class: | location |
| -diat: | deagent:
do těsta se mísily rozinky
passive: Při pokusu, kdy bylo anabolikum pouze míseno do krmiva, neměl ovšem později ani jediný pokusný jedlík zatíženou moč. |