chytatimpf, chytit/chytnoutpf | PDT-Vallex: chytat→v-w1211 chytit→v-w1212 |
| ≈ | impf: uchopovat; prudce brát pf: uchopit; prudce vzít |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | MEANS | typ | |||
1 | 4 | 7,do+2,za+4 |
-example: | impf: chytal míč rukou / do rukou; chytal puk do lapačky pf: chytil míč rukou / do rukou; chytil zloděje za límec |
-class: | contact |
-diat: | deagent: impf:
míč se chytá do rukou
pf:
míč se chytil do rukou
passive: impf: Házení věnečků - prastará zábava dívek a panen, při které jsou věnečky chytány na čepel meče či lanci dřevce. pf: Chytat kroužek se smí libovolnou rukou, ale odhazovat vždy tou, kterou byl kroužek chycen. Ortel na hochy vyřknut, žádný však nebyl chytnut, jen tři hoši mladí, to od města Prahy. possres-sb: pf: zloděje jsme již měli chyceny |
-PDT-Vallex: | impf: v-w1211f1 (1.23) pf, chytit: v-w1212f1 (1.31333333333333) |
| ≈ | zavadit |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | MEANS | typ | |||
1 | o+4 | 7 |
-example: | impf: stále chytala zatrženým nehtem o látku pf: chytila zatrženým nehtem o látku |
-class: | contact |
-diat: | deagent0: impf: zatrženým nehtem se chytá o látku pf: o látku se snadno chytí zatrženým nehtem |
| ≈ | popadnout |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | za+4 |
-example: | impf: právě chytala za kliku dveří pf: chytila za kliku |
-class: | contact |
-diat: | deagent0: impf: právě se chytalo za kliku pf: chytí se za kliku a vtrhne se dovnitř |
| ≈ | impf: zmocňovat se; lovit; lapit; zatýkat; ladit pf: zmocnit se; ulovit; polapit; zatknout; naladit |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | EFF | opt | LOC | typ | ||||
1 | 4 | při+6,jak,že |
-example: | impf: otec chytal ryby; policisté chytali skupinu překupníků drog při činu; v Praze chytám pouze tři televizní kanály pf: otec chytil rybu; policisté chytili celou skupinu překupníků; chytili zloděje při činu; v Praze chytím jen tři televizní kanály |
-diat: | deagent: impf:
o prázdninách se budou chytat ryby
pf:
v Praze se chytnou tři televizní kanály
passive: impf: V jižní Etiopii jsme pátrali po druhu brouka, který nebyl chytán snad padesát let. Strašidelný zámek, kam bývají pacienti doslova chytáni na ulici zřízenci v bílých pláštích. pf: Pokud má být ale viník potrestán, musí být chycen při činu. Při prodeji nebezpečných efektů dětem by museli být chyceni za ruku. V obchodech se snaží nakupovat zadarmo, ale bývá chycen. possres-sb: pf: Loni jsem měl v polovině dubna chyceno bezmála deset pěkných šupináčů. |
| ≈ | impf: dostávat; získávat; být zachvácen pf: dostat; získat; být zachvácen |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ORIG | opt | |||
1 | 4 | od+2,z+2 |
-example: | impf: stále chytala rýmu; děti od sebe chytaly vši pf: chytla někde rýmu; chytla vši od svých dětí |
-class: | exchange |
-diat: | deagent: impf:
v takovém počasí se snadno chytá rýma
pf:
na horách se snadno chytne rýma
passive: pf: Při vyklízení půdy jsme ale přišli na to, že trámy jsou chyceny dřevomorkou. A být chytnut krvavým průjmem asi není nejlepší start do dne. |
| ≈ | impf: začínat hořet; vzněcovat se pf: začít hořet; vznítit se; vzplát |
-frame: | ACT | obl | PAT | opt | ||
1 | od+2,z+2 |
-example: | impf: cigareta začala chytat pf: stoh chytnul od nedopalku cigarety |
| ≈ | impf: popadat pf: popadnout (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | impf: chytal ji vztek; chytal ho fantas; oba hráče chytaly křeče pf: chytil ji vztek |
| ≈ | impf: vstupovat někomu do řeči pf: vstoupit někomu do řeči (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | DPHR | obl | |||
1 | 4 | za slovo |
-example: | impf: novináři ho neustále chytali za slovo pf: chytne ho za slovo |
-diat: | deagent: impf:
jenže v téhle debatě se jen chytalo za slovo
pf:
protivník se chytnul za slovo
passive: impf: Policejní velitelé, kteří vysvětlují médiím důvod zásahu, jsou chytáni za každé slovo. Za nejvýznamnější (protože po takových prohlášeních bývají ministři chytáni za slovo) lze zřejmě pokládat jeho optimistický náhled na budoucnost československého zemědělství, předpokládající budoucí konkurenceschopnost. |
| ≈ | jen chytit/chytnoutpf zvolit vhodný / nevhodný postup (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | DPHR | obl | |||
1 | 4 | za správný konec,za špatný konec |
-example: | chytil to za špatný konec |
-diat: | deagent:
tenkrát se to naštěstí chytilo za správný konec
passive: Mám pocit, že toto nebylo chyceno za správný konec. (WWW) possres-sb: měl to chyceno za správný konec |
| ≈ | jen chytit/chytnoutpf zachvátit; zaujmout (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | ten film ji chytil |
| ≈ | jen chytit/chytnoutpf zastihnout (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | po cestě je chytlo krupobití |
-diat: | passive: „Help!” křičel chudák kapitán, který byl chycen bouří vyvolanou Scyllou. (WWW) |
| ≈ | jen chytit/chytnoutpf impf: stíhat pf: stihnout (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | 4 |
-example: | impf: chytali jsme poslední metro pf: v noci jsem nechytil poslední metro; Chytla jsi včera autobus domů? |
-diat: | deagent: sotva se pak chytalo poslední metro |
| ≈ | jen chytit/chytnoutpf zachytit se; přilnout (idiom) |
-frame: | ACT | obl | MANN | typ | ||
1 |
-example: | barva perfektně chytila / chytla |