definovat

 1 
Smlouvu o ovládání však nezná. Tuzemská koncepce ovládání obsažená v obchodním zákoníku se také liší od původních návrhů deváté směrnice ES o skupinách společností. I když se přijetí této směrnice pro odpor některých států nepodařilo prosadit, přesto měla navrhovaná konstrukce jistou vypovídací hodnotu.
#1 Ovládání definovala:1 nejen kvantitativně, většinou hlasovacích práv, ale i kvalitativními znaky, tj. možností společníka zásadním způsobem ovlivňovat složení orgánů řízení a orgánů kontroly ovládané společnosti, a to i bez většiny hlasovacích práv. (S/J/1999/aop299:001-p192s3)

Některé dílčí aspekty fúzí jsou rovněž obsaženy v ustanoveních § 68, 69b, 125, 183, 186 a 186a ObchZ. Kromě toho upravují problematiku fúzí i některé veřejnoprávní právní předpisy, a to z hlediska státního přivolení k fúzi. Jde zejména o zákon o ochraně hospodářské soutěže, zákon o bankách, zákon o pojišťovnictví, zákon o investičních společnostech a investičních fondech a zákon o penzijním připojištění.
#2 V § 69 odst. 3 ObchZ je sloučení obchodních společností definováno:1 tak, že při sloučení přechází obchodní jmění zaniklé společnosti na společnost, se kterou byla tato společnost sloučena, a splynutí tak, že při splynutí přechází obchodní jmění na společnost vzniklou splynutím. (S/J/1999/aop299:001-p312s1)

Přitom ilokuční akt řečového jednání určuje smysl použití propozičního obsahu.18) Propoziční obsah má smysl predikativního pochopení světa, kdežto ilokuční akt slouží k vytyčení interpersonálního vztahu.19) Ilokuční část bytí je proto ta, která způsobí, že se z věty stává projev: k transformaci vět v projevy dochází v řečových aktech. Pro teorii komunikativního jednání je aspekt vytváření interpersonálních vztahů ústřední 20), protože jde o to, aby byly poznány normativní struktury společnosti, které se v něm odrážejí. Proto je nutné se ptát, v čem spočívá ilokuční síla projevu.
#3 Habermas to definuje:1 takto: "Ilokuční síla akceptovatelného řečového aktu spočívá v tom, že může přimět posluchače k tomu, aby se spolehl na povinnosti typického řečového jednání mluvčího."21) Ilokuční větná část je rozhodujícím momentem řečového aktu, který na jedné straně vytváří vztah mluvčí/posluchač a stanoví smysl použití obsahu, na druhé straně nabídka mluvčího znázorňuje, s čím jsou spojeny nároky platnosti.22) "V poslední instanci může mluvčí ilokučně působit na posluchače a ten zase ilokučně na mluvčího, protože povinnosti typického řečového jednání jsou spjaty s kognitivně prověřitelnými nároky platnosti". (S/B/1995/habermas:002-p37s3)

Teprve v tom okamžiku je šachová hra skutečně hrou královskou. Královská v tom pravém smyslu slova, neboť všechno se točí kolem krále, stále mu jde o krk, a to ovšem už v střední fázi šachové partie. Není však výjimkou, že králi jde o krk už v zahájení.
#4 Konečně, vždyť cílem partie je mat, který lze definovat:1 tak, že jde o situaci, při které je král ohrožen a bezprostřednímu útoku nelze čelit. (S/B/1998/sachyhr:010-p6s3)

Co je tedy ještě potřeba vyřešit? Existuje tato rámcová dohoda, ale zbývá ještě vyřešit mnohé praktické otázky. Od toho, podle jakých kritérií se budou dělit nuceně nasazení do stanovených kategorií, přes to, kolik které skupině z celkové částky připadne, až k tomu, kolik peněz z fondu připadne na odškodnění věcí, které se nuceně nasazených netýkají.
#5 Ve včera uzavřené dohodě se totiž hovoří i o "majetkových nárocích" a není definováno:1, jakého typu ty nároky budou. (S/NWS/1999/mf991218:053-p6s3)

Úspěšně absolvovaný test nepochybně přispěl k tomu, že onen mladý muž místo dostal. Možnost nacvičit test a naprogramovat uchazeče tak, aby test úspěšně zvládl, není jediné úskalí spolehlivosti psychologických testů. Základní problém spočívá již v jejich konstrukci.
#6 Musíme si uvědomit, že testy tohoto druhu se snaží měřit neměřitelné kvalitativní charakteristiky, interpretovat neinterpretovatelné a definovat:1 nedefinovatelné. (S/NWS/1996/hnk6:238-p13s3)

Stručná odpověď zní takto: Fašismus je v teorii i praxi politický voluntarismus. Proto má vždy dvě tváře - jednu pseudokonzervativní, a druhou pseudorevoluční, a s úspěchem je dokáže kombinovat.
#7 Fašismus naopak není pouhou vzpourou maloburžoazie, která se chápe pák státního aparátu (tento stav je pro něj typickým, když je ještě hnutím a není u moci), ani není zase jen pouhou diktaturou nejreakčnějších složek buržoazie, spojených se špičkami finančního kapitálu, jak byl svého času definován:1 komunisty. (S/B/1995/kapocesf:001-p32s2)

Nařízení vlády bude upraveno tak, aby údaje uváděné v žádosti o dotaci nebyly v rozporu s údaji pro rozúčtování nákladů na tepelnou energii, které stanoví vyhláška č. 245/95 Sb. Tzn., žádost bude vyplňována ve sloupcích 2, 2a na "podlahovou plochu", která je definována vyhláškou č . 245/95 Sb.
#8 (nikoliv na "vytápěnou plochu" jak byla definována:1 ve vyhl. (S/OC/199f/efemost:026-p8s4)

Lederman sehnal pro začátek 100000 dolarů z Národní vědecké nadace, Ministerstva energetiky a dvou soukromých nadací a začal dobývat Hollywood... V seriálu má být samozřejmě nejen vědecká práce, ale i vědecká špionáž a vědecký sex zásluhou dvou milostných historií... Ivo Budil
#9 Pozn. red.: index BMI, čili Body Mass Index, je definován:1 jako tělesné váha v kilogramech dělená kvadrátem tělesné výšky v metrech, tj. váha [kg]/(výška [m])2, viz Vesmír 68 , 26, 1989. (S/J/1996/vesm9606:017-p61s1)

Mezitím již z Káhiry přišly informace, že se schůzkou Arafata s Rabinem se počítá v Káhiře v neděli. Bez ohledu na poslední vývoj na okupovaných územích v posledním půl roce celkově poklesl počet případů, kdy izraelští vojáci zabili palestinské děti. Celkově však v šestém roce lidového povstání Palestinců (intifády) na okupovaných územích izraelští vojáci zabili 165 Palestinců, což je o 36 procent více než v roce předcházejícím.
#10 Francie neschválí závěrečný dokument o liberalizaci světového obchodu v rámci GATT, pokud nebude odpovídat audiovizuální politice, jak ji definovala:1 EU. (S/NWS/1993/lnd93287:025-p1s1)

Samozřejmě že Kafka nevěděl všechno, samozřejmě že Swift a Shakespeare nevěděli všechno, věděli vše o nepatrném segmentu skutečnosti, prohlédli ho a propátrali, a navíc to nalezené svrchovaně pojmenovali. Ale tím, že ovládli toto nepatrné, ovládli vlastně všechno, neboť Bůh jim víc k dispozici nedal. - Ovládli všechno, co jim Bůh dal k dispozici. Nic na světě nelze definovat.
#11 Nelze definovat:1 ani ledničku, ani elektřinu, ani gravitaci, ani holografii, ani list javoru, proč pučí a pak opadává, ani panenství. (S/B/1994/divis1:025-p269s2)

Když mluvil, pak jako patriarcha. Co je to poezie, zeptal jsem se jako školák. Co je poezie?
#12 Definovat:1 se dá koule nebo krychle, charakterizovat se to nedá rovněž. (S/B/1994/divis1:029-p65s12)

Proutkařem se může stát každý, kdo bude k tomuto jevu přistupovat otevřenou a nepředpojatou myslí. Proutkařství má své vědecké jméno - radiestézie. V dnešní technologické společnosti bývají věci považovány za legitimnější, dostane-li se jim vědeckého pojmenování.
#13 Radiestézii můžeme definovat:1 jako hledání či určování energetického záření. (S/B/1997/regrese:001-p501s3)

Totéž platí pro pojišťovny. Co vám na Davidově koncepci chybí? Celosvětově je reformní tendence pouštět trh do zdravotnictví všude, kam to jen lze.
#14 Solidární péče je pak přesně definována:1 a státem garantována. (S/NWS/1998/pr981107:102-p32s2)

Četné změny strategie neumožnily stabilizovat postavení a úkoly veřejného, soukromého a neziskového sektoru při zabezpečování veřejných úkolů. Vznikem místní státní správy mělo dojít k integraci úřadů státní správy. Ve skutečnosti existují i nadále její specializované sítě, zřizovala se detašovaná pracoviště i mimo sídla okresů.
#15 J e nezbytné definovat:1 vizi uspořádání státu, analyzovat možnosti využití existujících struktur, zvažovat, jakého zlepšení dosáhneme revizí existující struktury a minimalizovat rizika decentralizované správy věcí veřejných. (S/J/1999/vs1799:012-p72s1)

Je rozrušen, jestliže se změní jeho program, jestli se změní nějaká maličkost v jeho okolí? Je schopen zobecnit dovednosti a chování? Všechny tyto charakteristiky zkoumáme v různých situacích, které souvisí s životem většiny postižených autismem: strukturovaný čas, hra/volný čas, jídlo/čas k jídlu, cestování, setkávání s lidmi.
#16 Každá úroveň nezávislosti je definována:1: odpor, fyzické povzbuzování, všeobecné povzbuzování, specifické povzbuzování, nezávislost. (S/B/199f/autismus:004-p191s2)

Ze zahraničních zkušeností, ve stručnosti řečeno, vyplývá, že MVS je považována za základní službu poskytovanou knihovnami uživatelům všech věkových i zájmových skupin. Knihovny jsou zavazovány k tomu, aby vyvinuly svoji vlastní politiku týkající se poskytování MVS (respektující celostátní předpisy) a zveřejnily ji jak vůči svým vlastním uživatelům, tak vůči knihovnám, které mohou do meziknihovních vztahů s nimi vstupovat. Tato základní pravidla (či předpisy) pro MVS jsou poměrně stručná.
#17 Zpravidla kromě úvodního ustanovení definují:1 meziknihovní výpůjční službu, stanoví povinnosti žádající a půjčující knihovny a lhůty pro vyřizování požadavků na MVS. (S/NET/1998/ikaros98:055-p11s4)

MIHAI 14.11.90 str. 12 36/90 RUBRIKA NENÍ Dvojí volby v Gruzii Gruzie Poslední svazovou republikou, která letos po sedmdesáti letech měla šanci demokraticky zvolit vlastní parlament, byla Stalinova vlast Gruzie.
#18 Po několika odložených termínech se tu nakonec volily parlamenty dva: nově vytvořený gruzínský Národní kongres, který nefiguruje v žádné ústavě, a Nejvyšší sovět, tak jak ho definuje:1 sovětská ústava. (S/NWS/1990/resp9036:001-p254s2)

EKG je jen jednou z nich. Nemocnice nutí lidi hradit každé vyšetření vyžádané ať již přímo jimi, nebo prostřednictvím ošetřujícího lékaře, které nesleduje konkrétní diagnózu nebo zdravotní problém. Zaplatit by tu měl čerstvý padesátník, který si nechá zjistit hladinu cholesterolu v krvi, aniž cítí zdravotní obtíže, žena, která chce kvůli svému věku a například rodinným dispozicím absolvovat mamografické vyšetření prsu.
#19 "Chceme ctít zákon, který jasně definuje:1, na které preventivní prohlídky má občan nárok. (S/J/1999/tyden99:489-p4s1)

Bylo zřejmé, že pro rozvoj středního stavu je třeba důsledně dokončit přeměnu socialismu v kapitalismus a zavést takové kontrolní mechanismy, které by odstranily protekcionismus a podplácení - nemravnosti, na nichž bývalá komunistická nomenklatura postavila svůj styl podnikání a jemuž se částečně přizpůsobili i noví politici. Odborníci na společenské trendy navrhovali změnit podmínky tak, aby všichni dostali stejnou šanci. Politickým elitám ležela u nohou velká příležitost postavit se za renesanci tradičních středostavovských hodnot a oslovit tak téměř jednu třetinu ekonomicky aktivní populace, ale - ačkoli se to zdá neuvěřitelné - nikdo ji nezvedl a nevyužil.
#20 Sociologové byli sice schopni téma středních tříd přesně definovat:1, ale zatím se nenašel politik, který by měl dostatek představivosti i praktických schopností, aby tento námět proměnil v rozumný sled kroků vedoucích k potřebným změnám. (S/J/1999/tyden99:970-p12s4)

Je třeba formulovat nově samu ideu našeho budoucího soužití. Je třeba jasně říct, že naše dvě republiky jsou dvěma svéprávnými subjekty, které se dohodly na tom, že se o určité věci budou starat společně. Federaci nelze věčně chápat jako vládkyni, kterou tyto dva subjekty zdědily z minulosti, která jednomu vyhovuje víc a druhému méně a z jejíhož vlivu je třeba se postupně vymaňovat.
#21 Je ji třeba jasně definovat:1 jako sféru společné starosti obou subjektů o věci, o něž je pro ně výhodné starat se společně. (S/B/1992/havel1:019-p18s4)

Další svědectví o větším stáří termínu odřad jsem dostal až z dalekého Izraele od H. Herrmanna. Pisatel vzpomíná na léta válečná, kdy existovaly odřady COP. Slovo má však historii ještě delší.
#22 Připomněl to ve svém dopise pracovník Historického ústavu ČSAV dr. J. Šedivý a doložil své tvrzení odkazem na Masarykův slovník naučný (5. díl z r. 1931), v němž je vojenský termín odřad definován:1. (S/NWS/1991/lnd91103:076-p4s2)

Vostrý, stejně jako Černý, je svým bytostně kontextuálním, kritickým myšlením (myšlením s permanentním významovým přesahem, s neustálým kladením základních etických, politických, historických i obecně estetických otázek apod.) nejmyslitelněji možným opakem teatrologického fachidiota. Jsou tu však i dobře patrné rozdíly, jež prozrazuje již jazyk obou monografií. Vostrý se tak úzkostlivě nevyhýbá odbornému jazyku jako Černý, zajímá ho přednostně problém, nikoli podání a popularizace.
#23 Kreslí rychlými, přesnými tahy svůj náčrt fenoménu Petr Čepek, definuje:1 jej znovu a znovu v nejrůznějších souvislostech, patří zkrátka spíše mezi těch devět z desíti píšících teatrologů, kteří neztrácejí čas překladem vžitých odborných termínů do češtiny. (S/J/1997/drevu297:015-p9s3)

Chinmoy učí, že člověk může dojít k sebepoznání a k uskutečnění Boha. Předpokladem jsou pravidelně prováděné meditace o Chinmoyovi spolu s nutností uctívat nějakého duchovního mistra, který šel touto cestou až do konce a jeho ohraničené vědomí se sjednotilo s kosmickým vědomím. Chinmoy sám říká: "Má-li učedník nějakého duchovního mistra, musí cítit, že jeho mistr pro něj představuje Boha na zemi, že pro něj všechno přichází od mistra a prostřednictvím mistra."
#24 Tím je Chinmoyovo postavení pro členy jeho hnutí jasně definováno:1. (S/B/1998/sektyslv:002-p188s4)

Schéma MAC Schéma MAC je aplikací principu víceúrovňové bezpečnosti (multilevel security MLS, viz 22. část seriálu) do databázového prostředí. Toto schéma je vhodné pro databáze, ve kterých mají data spíše statický a rigidní charakter tj. pro prostředí armády a dalších státních institucí.
#25 Zatímco známá Orange Book amerického ministerstva obrany definuje:1 množinu bezpečnostních požadavků pro libovolný TCB (Trusted Computing Base), interpretaci požadavků na TCB databázových systémů popisuje tzv. Lavender Book (zde je obal levandulové, tj. modročervené barvy). (S/J/1997/cw97:257-p28s1)

6.organizační a legislativní aspekty, 7.personální, sociální a etické aspekty, 8.ekonomické aspekty.
#26 Návrh cest transformace stávajícího stavu IS/IT do stavu budoucího definuje:1 jednotlivé informatické projekty (tj. určuje jejich obsah, finanční a pracovní nároky a dobu realizace) a určuje pravidla vývoje a provozu IS/IT. (S/J/1997/cw97:274-p23s1)

Žádné složité programování CGI skriptů. Databáze Jednou z nejsilnějších vlastností iNet Developeru je přímá podpora práce s databázemi, těžící opět z integrace s Application Serverem.
#27 Přímo v iNet Developeru lze definovat:1 lokální tabulky (pozor, nejedná se o tabulky ve smyslu HTML, ale spíše o malé databáze), do kterých lze shromažďovat různé údaje např. od návštěvníků stránek. (S/J/1997/cw97:719-p19s2)

Prahy tak museli suplovat při řešení širších územních vztahů Prahy povinnosti MMR ČR jako pořizovatele UPNVUC, aniž k tomu mají personální i kompetenční podmínky, a tím i přístup k informacím o území mimo správní působnost hl. m. Prahy. To samozřejmě oslabuje účinnost práce i přesvědčivost výsledků při pojednání širších vztahů Prahy v UPN.
#28 Konečně je nutno zmínit přetrvávající legislativní omezenost a determinovanost územního plánu jako nástroje čistého výkonu státní správy, jak je i po četných novelách zákona č. 50/1976 Sb. o územním plánování a stavebním řádu definován:1, které neumožňují vytvářet věcný obsah územního plánu v konstruktivním věcném dialogu autorů, samosprávy města a jeho částí s občany, občanskými iniciativami a subjekty působícími v území. (S/J/1998/arch1998:004-p5s29)

Nemohu například vypustit výrobu mléčných výrobků v Klatovech, protože by každý věděl, o který podnik se jedná. Hovořil jste o nutnosti dalších změn v oblasti metodiky. Co tyto změny zahrnují?
#29 Hlavním úkolem je vytvoření statistického systému tak, jak je definován:1 v tržních zemích. (S/NWS/1995/hnh5:2648-p12s1)

Ponechme stranou míru zisku a dostatečnosti záruk jistoty pro důvěřivé občany, kterým se při trvající desetiprocentní míře inflace jeví služby renomovaných bankovních domů, schopných navíc v případě potřeby i vypovědět jim vkladové účty, zcela přirozeně jako neatraktivní. Ponechme stranou i nabízející se otázku, zda náhlá aktivita naší cedulové banky je výsledkem její vlastní iniciativy nebo zda je vyvolána tlakem komerčních bankovních domů, cítících jakousi nebezpečnou konkurenci. Rozhodující totiž bude posouzení toho, zda jde skutečně vždy o činnost nelegální a zda platný právní řád umožňuje jí dostatečně čelit.
#30 Interpretace národní banky se opírá o nepříliš přesné formulace bankovního zákona, který definuje:1 pojem vklad jako "svěřené finanční prostředky, které představují závazek vůči vkladateli na jejich výplatu". (S/NWS/1995/hnh5:5502-p6s1)

Je zřejmé, že moment fakturace není v mnoha případech momentem ekonomické realizace výnosu. Zisk vykazovaný z nezaplacených faktur je pak fiktivním ziskem - dochází k odčerpání základního kapitálu (majetkové podstaty) od podniku. Otázka inflace je spojena s tím, zda finanční výkazy dávají "věrný a pravdivý obraz" podniku a s otázkou uchování kapitálu podniku.
#31 Hyperinflace není definována:1 nějakým přesným číslem, ale řadou charakteristik, mezi něž patří, že veřejnost upřednostňuje držbu svého bohatství v nepeněžních aktivech nebo relativně stabilní zahraniční méně, dává se přednost kalkulacím v relativně stabilní zahraniční měně a v neposlední řadě, když kumulativní inflační míra během tří let se přibližuje nebo přesáhne sto procent. (S/NWS/1995/hnh5:12505-p37s2)

Část týkající se celních sazeb je rozpracována na sazby všeobecné, smluvní a preferenční snížení pro rozvojové a nejméně rozvinuté země stanovené ve výše jmenovaném nařízení vlády. Dále obsahuje smluvní sazby cla v rámci celních kvót, preferenční sazby a preferenční snížení cla vztahující se na dovoz zboží z EU, zemí ESVO, zemí CEFTA, Slovinska a Rumunska, tak jak jsou uplatňovány v souladu s mezinárodními dohodami uzavřenými ČR v minulých letech. Ve třetí části jsou k jednotlivým podpoložkám zboží přiřazeny odkazy na platné právní normy vztahující se na dovoz a vývoz zboží.
#32 Formou kódů jsou definovány:1 další související předpisy aplikované v celním řízení. (S/NWS/1995/hnh5:14129-p6s2)

Není totiž výjimka, že při rekonstrukci v určitém jejím momentu zbudou z nemovitosti jen obvodové zdi. Pakliže se dlužník ukáže v tomto okamžiku jako neschopný splácet úvěr, bance zbude jako zástava jen skelet. (V praxi banky samozřejmě tak tvrdě a nekompromisně nepostupují, požadují však jiná, dodatečná zajištění.)
#33 Cena obvyklá vlastně definuje:1 zástavní hodnotu nemovitosti. (S/NWS/1995/hnh5:20899-p20s1)

MOSKVA (ČTA) - Zákon o akciových společnostech, který Státní duma schválila 24. listopadu, podepsal v úterý prezident Ruské federace Boris Jelcin. Uvedla to agentura Interfax. Zákonem je ustanoveno, že akciová společnost je subjektem občanského práva a postupy, které bude během své činnosti používat, nesmějí odporovat federálním zákonům.
#34 Určitými specifickými činnostmi, které jsou definovány:1 federálními zákony, se bude moci akciová společnost zabývat pouze na základě licence. (S/NWS/1995/hnh5:28568-p2s4)

Veškeré násilí - vojáků, policistů, revolucinářů, učitelů i zločinců v užším slova smyslu - je ventilací tohoto pocitu křivdy. Jde o hrubé zneužití čtvrté normy židovsko-křesťanského kodexu mravnosti. Ne, nenapadám Mojžíš a Ježíše Krista, ale jejich zneuživatele.
#35 Protože není přípustné legalizovat bití rodičů a společnost musí být zbavena násilí, je třeba přesně definovat:1 nepřiměřené násilí vůči dětem a trestně je stíhat. (S/NWS/1992/lnd92127:025-p5s1)

Rychlost přenosu dat může ovlivnit ještě tzv. faktor prokládání (interleave factor), který závisí na diskovém řadiči. Protože význam faktoru prokládání dnes již prakticky vymizel, budeme se jím zabývat jen stručně. Některé diskové řadiče nejsou schopny zpracovat data z disku v reálném čase, proto potřebují na přečtení celé stopy více otáček disku.
#36 Faktor prokládání přitom definuje:1, během kolika otáček disku je řadič schopen zpracovat celou stopu. (S/B/1999/postavte:001-p238s4)

System Keyboard povoluje (Present) nebo zakazuje (Absent) provádění testu kláves.; Hit <DEL> Message Display povoluje (Enabled) nebo zakazuje (Disabled) zobrazování zprávy Press <DEL> to Enter SETUP (popř. zpávy obdobné) v průběhu inicializace; Wait For <F1> If Any Error umožňuje povolit (Enabled) nebo zakázat (Disabled) zobrazování zprávy o chybě spojené s hlášením Press <F1> for RESUME při chybách odhalených POSTem, které nejsou takového rázu, že činnost systému není možná (např. chyba klávesnice);
#37 Primary Display definuje:1 parametry připojeného grafického subsystému. (S/B/1999/postavte:004-p52s1)

RAS# Pulse When Refresh definuje délku pulzu signálu RAS při refreshi pamětí RWM; CAS# Precharge difinuje dobu přesahu signálu CAS pamětí RWM; CAS# Pulse Width definuje délku pulzu signálu CAS pamětí RWM;
#38 SDRAM CAS Latency definuje:1 skrytou dobu signálu CAS pamětí SDRAM; (S/B/1999/postavte:004-p78s1)

Video Off Options definuje, ve kterém z úsporných režimů má dojít k odpojení monitoru; Video Off Method definuje, jak má být odpojení monitoru provedeno; Modem Use IRQ definuje linku přerušení využitou modemem (pro buzení systému na dálku prostřednictvím modemu);
#39 Doze Mode definuje:1, po jaké době nečinnosti přejde systém do módu Doze; (S/B/1999/postavte:004-p149s1)

Nejvíce však vědce znepokojilo zjištění, že 440ml plechovka piva značky Tennent's Super obsahovala celé 4 jednotky. Není tedy divu, že podle průzkumu názorů veřejnosti dvě třetiny Britů neměly zdání, jaké množství alkoholických nápojů taková jednotka představuje. Kanada a Spojené státy se pohybují ve skutečném světě.
#40 ARF v Torontu, ale i jiné organizace na tomto kontinentě, definuje:1 jednu dávku jako 13.6 gramů alkoholu, což je ekvivalentem běžné dvanáctiuncové (nebo 341ml láhve) piva s obsahem 5 % alkoholu, dále pětiuncovou (142ml) sklenku stolního vína s obsahem 12 % alkoholu, nebo jako odlivku o obsahu 1.5 unce (43 ml) u destilátů s obsahem 40 % alkoholu. (S/B/1998/vino:001-p1050s2)

4. NÁVRHY VÝZKUMU 4. NÁVRHY VÝZKUMU Nemusíme se zde vracet k velkým tendencím výzkumu.
#41 Je však třeba definovat:1 a uznat následující doplňkové pokyny: (S/B/1995/morin:001-p72s4)

Ve svém uzavřeném světě je vědec přesvědčený, že manipuluje (experimentuje) kvůli pravdě, a manipuluje nejen s předměty, energiemi, elektrony, nejen s jednobuněčnými organismy a bakteriemi, ale také s krysami, psy nebo opicemi-přesvědčen, že je trápí a mučí ve jménu absolutně čistého ideálu poznání. Ve skutečnosti tím také pohání sociohistorický kruh, ve kterém vede experimentování k manipulaci. Manipulaci přírodními předměty pochopila humanisticko-racionalistická ideologie jako lidské osvobození.
#42 Až dodnes se ovládnutí přírody definuje:1 rozšířením sil člověka. (S/B/1995/morin:001-p223s8)

Komputace živé bytosti není analogická činnosti počítače, a to z mnoha hledisek. Z nich je nejdůležitější toto: omyl v komputaci počítače může mít negativní následky nanejvýš pro programátora, pro osobu, která počítač používá, ale počítač zůstává nedotčen! Naopak komputace živé bytosti je komputace v první osobě;
#43 živý organismus se produkuje sám, produkuje své vlastní součásti, neustále a bez odpočinku se sám organizuje vzhledem ke computo , to jest: Komputuji vzhledem k sobě samému, abych žil, žiji tím, že komputuji. Nemůžeme-li tedy definovat:1 omyl ve vztahu k pravdě, která neexistuje (protože pravda je pouze lidský pojem), můžeme naopak definovat omyl ve vztahu k životu a chápat tak život jako neustálou komputaci. (S/B/1995/morin:001-p311s4)

Považuji tedy myšlenku sebezničení rozumu, kterou rozvinuli Adornodorno, Theodor> a Horkheimermer, Max>, za velmi významnou. Třetí poznámka se týká toho, co jsem nezformuloval příliš jasně, ale co připoutalo mou pozornost. Spojuje se s tím, čeho si všiml pan Alquié, Ferdinand>.
#44 Problém je v tom, že lze jen obtížně definovat:1, o čem chceme mluvit. (S/B/1995/morin:001-p400s3)

V reálných případech budou ponejvíce nastávat takové případy, kdy adekvátnost popisované funkce a jejího modelu bude nižší. Uvažujme tedy případy, kdy bude adekvátnost "dostatečně rozumná" (přičemž tento pojem pojímejme jako jazykovou fuzzy hodnotu). Dalším krokem k obohacení repertoáru prostředků jazykového popisu je spojování dílčích jazykových modelů do modelu globálního.
#45 Zde je třeba především definovat:1 kvality jazykového modelu s možností posouzení kvality dvou či více jazykových modelů mezi sebou. (S/B/1996/umela:002-p123s2)

Primární by tedy měly být znalosti z oblasti informační vědy, schopnost klasifikovat a třídit informace, vytvářet jejich hierarchii a vazby mezi dokumenty a schopnosti pracovat s informačními systémy. Povolanost informační vědy před technickými disciplínami je namístě, neboť primární je zde uskutečnění jednoho z prvních kroků směrem k virtuálním univerzitám, tedy vytvoření prezentace univerzity na novém médiu. Záležitosti týkající se techniky (hardware, software), ačkoli jsou pro uskutečnění projektu nezbytné, by však neměly dominovat.
#46 Hovoříme-li o těchto širších souvislostech správy systému a rámci, v jakém se pohybuje, je třeba také definovat:1 okolí systému. (S/NET/1997/ikaros97:083-p15s5)

Za osvětlené místo lze považovat pouze prostor osvětlený zařízením, které výpravčí může vědomě ovlivnit, tedy přímo nebo nepřímo ovládat. To v žádném případě není městské osvětlení, nebo osvětlení blízkého závodu, či dokonce měsíční osvětlení. (Připravuje František Benč, O 11)
#47 Generální ředitel Českých drah ing. Dalibor Zelený pro deník The New York Times: Definujme:1 systém financování osobní dopravy Irena Pospíšilová (S/NET/1999/ceedrah:927-p1s1)

V reakci na politiku fiskálních deficitů je právě změna chování ekonomických subjektů, jejichž výsledkem je průběh důležitých národohospodářských veličin, naprosto klíčová. Podmínku zachování mezičasové solventnosti ekonomických subjektů vyjádříme vztahem (viz Milesi-Reffetti, Razin, 1996): kde CA představuje saldo běžného účtu platební bilance, veličiny s horním indexem P úrovně permanentního důchodu, soukromé spotřeby, investic a vládních výdajů odpovídajících roční velikosti současné hodnoty očekávaných budoucích toků a současných stavů zdrojů.
#48 Např. GP je úroveň permanentní vládní spotřeby, jež je rovna roční hodnotě veřejného bohatství, kterou definujeme:1 jako anuitní hodnotu součtu současné hodnoty všech očekávaných vládních příjmů a počátečního stavu čistých aktiv veřejného sektoru. (S/J/1999/polek99:003-p49s2)

Za prvé, neschopnost státních orgánů vymoci dlužné částky, dostat se ke svým penězům a za druhé, jak do budoucna systémově, jak vyladit legislativu natolik, abychom nemuseli být v té situaci, kdy před každým kolem grantového systému, grantového jednání vlastně se tážeme, zda budeme mít vůbec co rozdělovat. Domnívám se, že ta základní idea, která tady roky koluje, tzn. zpoplatnit nikoliv pouze chudáky filmaře jako jediné nosiče, šiřitele filmového díla, ale zpoplatnit zároveň videonosiče a televizi, že to je věc, která už je dávno uzrálá. Jestliže někdy nějaká lobby zapříčinila, že to neprošlo parlamentem, tak v tuto chvíli máme řadu indicií, že budoucí parlament snad v časovém (je to odporný termín) horizontu roku, dva toto systémové nastavení bude moci uskutečnit.
#49 Ale do té doby, - a teď vám tady vlastně cituji z dopisu, který jsem poslal koncem května na ještě stávající poslance a senátory, je to otevřený dopis, z kterého citoval Pavel Dostál v Právu, - do té doby si myslíme, že by bylo velmi seriózní, kdyby stát definoval:1 svůj zájem na národní kinematografii a jakousi formou překlenovacího příspěvku překlenul to období, než bude takto systémově nastavena legislativa. (S/ALT/1998/besidka:001-p16s4)

Poté byla bosenský pašalík a vliv křesťanství se odráží i v islamizaci, tedy dalším náboženském světonázoru, který byl posléze obohacen i židovským. Právě letos, v proudu válečných událostí a ničení Sarajeva a Bosny a Hercegoviny srbskými a černohorskými vojenskými formacemi i příslušníky četnických sil ze samé Bosny a Hercegoviny, bylo 500leté výročí přistěhování Židů na toto území - po jejich vyhnání ze Spahie v období nejprudší inkvizice. Multikulturní a multikonfesní smíšenost se stala rovnicí žití na území Bosny a Hercegoviny.
#50 Nacionální sebevědomí, které je v Evropě definováno:1 pohyby v devatenáctém století na území bývalé Jugoslávie, nemělo bohužel civilizační charakter jako u jiných národů. (S/NWS/1992/mf921126:116-p4s7)

Filip není sám, u koho se původně obyčejná tréma proměnila v tzv. sociální fobii, duševní poruchu, kterou podle odhadů odborníků trpí až 10 % lidí. "Princip sociální fobie a trémy je podobný, zlom nastává, když se výše zmíněné projevy trémy stanou pro člověka nepřekonatelnými a začnou ho negativně omezovat v běžném životě. Sociální fobie patří k nejčastějším duševním poruchám dneška, často vzniká již v raném adolescentním věku," dozvídáme se od prof. Jiřího Rabocha z Psychiatrické kliniky v Praze.
#51 Sociální fobii lze definovat:1 jako extrémní a neracionální "trému", například strach z většího množství lidí a ze společenských kontaktů, strach z vystoupení na veřejnosti. (S/NWS/1999/ln99271:073-p10s4)

Popperovská falzifikovatelnost pro evoluční biologii neplatí, stejně jako neplatí pro historii či historickou geologii - jimi popisované procesy jsou příliš pomalé a experimentálně neopakovatelné, tudíž i bez možnosti falzifikace - co evoluovalo, evoluovalo a používané hypotézy přímo ověřovat nelze. Tím však obor není oproti experimentálním disciplínám "méněcenný", pouze svou podstatou jiný. Jan Zrzavý (Biologická fakulta Jihočeské university, České Budějovice)
#52 Z formulace položených otázek na mě padla tíseň: ti kdo se ptají, zjevně cítí potřebu hodnotit vědecké obory, a aby tak mohli činit, musí si je nějak definovat:1 - ale já nevím proč, nedochází mi motivace takové činnosti. (S/J/1999/bio99:001-p38s1)

Ale modlitba je dnes pro velkou část lidí čímsi nepřirozeným až mystickým, a tedy odrazujícím, na druhé straně je považována za cosi archaického, spojována se zvyky našich babiček, jež není třeba brát vážně. Modlitba je však základním měřítkem náboženského života, a to jak jednotlivce, tak i celké společnosti. Proto je třeba se touto otázkou zabývat.
#53 Modlitba bývá někdy definována:1 jako rozhovor člověka s Bohem. (S/NWS/1991/lnnp9133:025-p6s8)

Byly prioritou nového vedení, nebo současného vedení, abychom pořád neopakovali to "nové"; my už jsme tam 10 měsíců, my už nejsme "nové vedení", my jsme "současné vedení". My nejsme "nové vedení", to jsme byli před rokem.
#54 Čili prioritou současného vedení je definovat:1 nová pravidla spolupráce s nezávislými producenty. (S/ALT/1999/valhrom:001-p73s1)

Takže noviny dejme tomu strany vegetariánů nebudou muset hlásat, že strana vegetariánů je nejlepší, ale že vegetariánství je nejlepší. Tím si přirozeně získají velkou část vegetariánů. Bohužel, strana, která vydává Svobodné slovo, žádnou takovou historicky osvědčenou, přirozenou a tedy i čitelnou zájmovou bázi nemá.
#55 Ostatně všechny ty převodové páky -dvě české a dvě slovenské -se po léta daly definovat:1 tak, že jsou především útočištěm těch, kdo chtějí být v něčem, co poněkud připomíná stranu, ale nechtějí být u komunistů. (S/NWS/1990/resp9009:001-p325s7)

Mravní rozměr nemá jen věda, ale také psaní do novin Helena Krejčová a Michal Svatoš si v Lidových novinách 10. 11. 1999 přisvojili biblickou roli mravně čistých, kteří mohou po svých bližních házet kamením.
#56 Tím jsou všichni ostatní definováni:1 předem. (S/NWS/1999/ln99282:066-p3s1)

Anglicky mluvící lingvisté často chápou slovosled především jako prostředek určující syntaktickou funkci slov, ale autorka poukazuje na významové rozdíly dané aktuálním větným členěním (a vyjádřené slovosledem) u vět s kvantifikátory. Obdobné změny jsou demonstrovány u povrchových forem s odlišnou prozodií věty. Je třeba pracovat s hloubkovým slovosledem, který je určen komunikativním dynamismem definovaným v závislostním popisu jazyka pomocí kontextového zapojení.
#57 Autorka dále zmiňuje pojem systémového uspořádání, které definuje:1 jako základní pořádek slovesných doplnění (pro daný jazyk). (S/J/199g/sloaslv:015-p10s5)

to ostatně uplatňuje i u bulharských textů, jichž užívá pro srovnání se situací ruskou. Z ostatních jazyků se nejčastěji objeví doklady v němčině a polštině, ale i v jiných jazycích slo vanských, včetně češtiny Obdobně je autor fundován i metodologicky;
#58 orientuje se v mez ních oborech , zvl. v sociální psychologii a sociologii, v teorii kultury, v literární vědě i v hermeneutice, a to natolik, že může definovat:1 svůj základní pojem stereotyp , na němž vystavěl svou me todu analýzy vývoje ruštiny, nejdříve z hledisek těchto oborů. (S/J/199g/sloaslv:026-p2s2)

Jah Wobble: Heaven & Earth. CD, 58 minut. Vydala firma PolyGram.
#59 Číst v Tváři znamená vždy znovu definovat:1 svobodu (S/NWS/1996/mf960321:102-p1s1)

Jedna republika by byla povinna poskytnout druhé kopie částí archívů, které by se dotýkaly zájmů druhé strany. Opět spravedlivým podílem by se Česká republika a Slovenská republika postaraly o státní dluhy Československa. RADA MINISTRŮ PRO ZAHRANIČÍ
#60 Oba následníci Československa by podle představ HZDS "definovaly:1, formovaly a aktivně uskutečňovaly společnou zahraniční a bezpečnostní politiku". (S/NWS/1992/mf920823:057-p3s1)

Ano, myslím, že je hluboce rasistická, ne však proto, že by měla něco rasistického v genech, ale prostě proto, že odvykla různorodosti, mnohotvárnosti. Je to otázka vyspívání. Ve svých filozofických úvahách věnujete hodně místa základním etickým kategoriím.
#61 Jak definujete:1 dobro? (S/NWS/1998/pr980209:086-p47s2)

Příkladem je např. znovunaplnění značky Felicia a Octavia pro osobní automobily Škoda. Značka firmy může zaniknout v důsledku fúze nebo pohlcení firem (likvidace konkurenční značky). Značka tedy zanikne zejména jejím nepoužíváním a vzdáním se práva majitele na ochrannou známku.
#62 Jedná-li se o značku právně chráněnou, jsou zákonem přesně definovány:1 příčiny, vedoucí k zániku práv ze zaregistrované ochranné známky a k jejímu výmazu z registru. (S/J/1999/aop199:002-p90s1)

Breault, Barkey 1982]. David Leser se zase ve článku Sebevražda a prezidentské volby v USA snaží přinést argumenty podporující Durkheimův závěr o preventivním vlivu výrazných politických událostí na výskyt sebevražednosti. Autor zkoumá míru sebevražednosti v měsíci listopadu, což je americký volební měsíc vždy v roce prezidentských voleb a srovnává je s listopadovou mírou sebevražednosti v roce předchozím a následujícím, přičemž dochází k závěru, že "prezidentské volby v USA snižují sebevražednost v měsíci voleb, a to bez ohledu na to, která strana zvítězí" [Leser 1990: 218].
#63 Vztahem mezi sebevražedností a fázemi ekonomického cyklu, jak ho definuje:1 Durkheim ve své koncepci anomické sebevraždy, se zabýval v polovině 50. let další americký autor Andrew F. Henry. (S/J/1994/sc94:023-p19s1)

Je nepopiratelné, že komparativní analýza byla jednou z nejslabších stránek západních teorií moderny a modernizace. Pochopitelně jednostranné zaměření pozornosti na zrod, expanzi a hegemonii Západu, vedlo k přímému překladu historické linie do obecné teorie. Tento trend je nyní převracen těmi, kteří prosazují názor, že bychom se měli zbavit nadbytečných konceptů a spokojit se s představou o westernalizaci jako celosvětovém procesu [von Laue 1987, Latouche 1989].
#64 Následující úvahy jsou naproti tomu založeny na domněnce, že obě tyto cesty absolutizace Západu by měly být opuštěny, a proto by měl být vztah mezi westernalizací a modernizací definován:1 tak, aby otázka relativní váhy prvně uvedeného procesu v rámci druhého pro nás mohla zůstat otevřená. (S/J/1994/sc94:029-p1s4)

Bratislava (Od našeho zpravodaje) - Slovenská vláda nebude mít ve strategických podnicích, které již privatizovala, rozhodující slovo, i když jí toto právo loni přidělili poslanci změnou zákona o převodu majetku státu na jiné osoby. Ústavní soud totiž včera rozhodl, že tato novela je protiústavní. Prostřednictvím takzvané zlaté akcie chtěl slovenský kabinet přímo nebo prostřednictvím Fondu národního majetku zasahovat do chodu firem, které budou považovány za důležité z hlediska státního zájmu.
#65 V zákoně se však neobjevila přesná vymezení strategicky důležitých podniků a nebyl definován:1 ani pojem zlaté akcie. (S/NWS/1996/mf960404:081-p2s4)

chuť k jídlu, poruchy, závislost Pokusem o jednoduchou definici jsou hlad a žízeň označovány za výraz přirozených potřeb těla po stravě. Žaludek se hlásí pocitem prázdnoty, která se po jistém čase stupňuje až k pověstnému "kručení".
#66 Chuť lze tedy podle toho definovat:1 jako touhu po jídlech a nápojích, které nemusí předcházet "přirozeně" vzniklý pocit hladu. (S/B/1995/akupres:003-p111s3)

Polemika kolem tohoto pojmu se znovu rozvířila při příležitosti přípravy věcného záměru zákona o organizaci a provádění sociálního pojištění. A - podle vzoru "sejdou-li se dva právníci, vzniknou alespoň tři právní názory" - debata byla poměrně bohatá (neboť se sešlo právníků poněkud více) a dosud není uzavřena. Je tedy poměrně vhodná doba se problému věnovat podrobněji.
#67 Autor tohoto článku se svého času v jedné publikaci (která doznala dokonce čtyř vydání - pravda, nikoli kvůli následující právní říční perle) dopustil úvahy, že "kdyby bylo možno tento pojem definovat:1 jednoznačně, nebylo by třeba jej zavádět nebo používat, neboť by tyto vytipované situace bylo možno řešit konkrétní právní úpravou". (S/J/1999/paz91099:001-p434s1)

Myslíte si, že se dožijete takového postavení Slovenska, jaké byste si osobně přál? To nevím, a prioritně mě to nezajímá.
#68 Moje představa sebeurčení slovenského národa je vizí o vytvoření Evropy národů, jejíž praktické fungování zatím neumím definovat:1. (S/NWS/1991/lnd91128:044-p27s2)

Před tím se mohu bránit, jen když budu sám sebe definovat - neustále a vždy znovu se definovat. Budu se muset definovat tak dlouho, až nakonec i ten nejpomalejší znalec zaznamená mou přítomnost. Moje metoda spočívá v tomhle: ukázat svůj zápas s lidmi o vlastní osobnost a využít každého toho osobního napětí, které vzniká mezi mnou a jimi, k stále zřetelnějšímu určení vlastního já.
#69 Definovat:1 sám sebe tváří v tvář sartristům a všemu tomu současnému myšlení, vyostřenému a rožhavenému do běla? (S/B/1994/gombro1:003-p296s1)

Brahma je pro lidskou mysl nepostižitelné: je neosobní, nezměrné a neměnné a vymyká se jakékoli definici. Ač je nepopsatelné, oduševňuje jeho jiskra - átman - každou bytost. Nemůžeme je pochopit, neboť není odlišitelnou entitou, lze si je ale představit jako odlesk sluneční záře na hladině jezera.
#70 Pomocí záporů bývá popisován i átman , neboť ani jej nelze pozitivně definovat:1: je nehmatatelný a nezničitelný, nemůže trpět ani zemřít, je nesmrtelný ve smrtelném těle, vymyká se lidskému rozumu. (S/B/199f/joga:001-p246s1)

(MF DNES 25. srpna) mě překvapil defektní logikou. Argument nevymýtitelnosti lze užít u většiny trestných činů - rovněž nevymýtitelných, navzdory trestům utětí ruky či oběšením. Z nevymýtitelnosti přece neplyne, že činnost nelze zakázat - jak dovozuje autor.
#71 Jistěže je obtížné prostituci definovat:1 a v konkrétních případech dokazovat, ale to je problém mnoha jiných trestných činů, aniž se obecně rezignuje na jejich stíhání. (S/NWS/1994/mf940914:011-p2s5)

Proto musíme na veřejných dražbách vyjít z tzv. zůstatkové ceny tohoto majetku a jejím postupným zvyšováním najít cenu rovnováhy, cenu, za kterou bude prodej realizován, za cenu, která vyrovná poptávku s nabídkou. Návrh zákona přesně definuje podmínky, za kterých je možné jít přímo na dražbu s cenou pod tuto výchozí úroveň. Nejsou-li tyto podmínky splněny, není možné vydražení majetku uskutečnit.
#72 K privatizaci nabídnutý majetek bude znovu odborně posouzen, znovu definován:1 (rozdělen či spojen), znovu oceněn, a v tomto momentu bude provedeno druhé kolo dražby. (S/B/1991/pi156:001-p228s8)

Bosna: Politické řešení v nedohlednu, vojenské neexistuje S pokračujícími zvěrstvy páchanými na civilním obyvatelstvu a sílícím exodem obyvatelstva Bosny a Hercegoviny se znovu objevují spekulace o možném vojenském zásahu Spojených států, jednotek OSN nebo armád NATO či Západoevropské unie v této zemi. Současně neustále vyplouvají na povrch problematické otázky.
#73 V této válce je totiž příliš mnoho nepřátel, a proto přesně definovat:1 vojenské cíle případné operace je téměř nemožné. (S/NWS/1992/mf920804:104-p5s2)

Do příštího tisíciletí tak vyvstala ta nejzásadnější výzva pro Spojené národy a mezinárodní společenství jako takové: jednotně prosazovat a hájit zásadu, že masové a systematické porušování lidských práv se nesmí tolerovat, ať k němu dochází kdekoliv. V Chartě OSN se doslova uvádí: "ozbrojené síly nebudou používány jinak než ve společném zájmu". Co je to ale společný zájem?
#74 Kdo ho má definovat:1? (S/NWS/1999/ln99301:006-p3s25)

Příklad 1.2 I = -3 mA Příklad 1.3
#75 Vnitřní odpor zdroje je definován:1 vztahem (S/B/1998/elsbirka:007-p12s1)

Příklad 4.57 Pro zesilovač se zápornou sériovou zpětnou vazbou podle obr. 4.57 platí pro napěťové zesílení Au vztah Z uvedeného vztahu s použitím absolutní hodnoty napěťového zesílení vyjádříme dynamický odpor emitoru rE
#76 Dynamický odpor emitoru je definován:1 vztahem (S/B/1998/elsbirka:009-p111s1)

Jediné, co našel ve zkušenosti, je přiznání vlastní nemohoucnosti, leč nenašel tam žádnou záminku pro vyvození nějakého uspokojivého principu. Avšak bez jakéhokoliv ospravedlnění, to sám přiznává, vyhlašuje jedním dechem a zcela souběžně transcendentno, bytost danou zkušeností a nadlidský smysl života, když píše: "Vždyť neúspěch dokazuje, bez ohledu na jakékoliv možné vysvětlování či interpretaci, nikoliv nicotu nýbrž jsoucnost transcendentna."
#77 Tuto jsoucnost, která náhle a v důsledku slepé lidské důvěry všechno vysvětluje, definuje:1 jako "nepředstavitelnou jednotu obecného a partikulárního". (S/B/1995/camus:002-p11s2)

Těžko dnes říci, zda se skryté církvi podaří přece jen přesvědčit církevní aparát, že není škůdkyní -zda se nad ní byrokracie smiluje. Hledíme-li na současnou garnituru těch, kteří dnes v české církvi mají moc, je to krajně nepravděpodobné. I kdyby však skrytá církev svůj tichý, skrytý zápas prohrála, i kdyby zůstala jen skončenou epizodou, její svědectví a její stopa zůstane a bude inspirovat příští pokusy.
#78 Její svědectví a stopu lze definovat:1 takto: (S/NWS/1994/resp9425:001-p279s4)

Řekl ovšem, že HZDS zatím návrhy dvoustranných smluv připraveno nemá. Smlouva by měla potvrdit kontinuitu státních hranic ČSFR a závazek obou republik, že nemají vůči sobě ani vůči jiným státům žádné územní nároky a nebudou takové návrhy vznášet ani v budoucnu. Návrh smlouvy obsahuje zvláštní ustanovení, týkající se právního nástupnictví po ČSFR, včetně mezinárodních smluv federace, dělení jejího státního majetku, státních archívů, dluhů a závazků.
#79 Obě republiky mají definovat:1, formovat a aktivně uskutečňovat společnou zahraniční a bezpečnostní politiku, resp. budou koordinovat svou politiku v oblastech, které nebudou předmětem společného zájmu. (S/NWS/1992/lnd92196:041-p6s1)

Společně s Jamesem Madisonem vytvořili deset základních postulátů občanských práv, které byly jako "Listina práv" v roce 1791 přivtěleny k ústavě. Dokument, který vznikl, se stal mezním sociálním experimentem. Poprvé v dějinách byla vláda národa svázána pravidly hry, která rozdělovala politickou moc mezi její jednotlivé složky tak, že ani jedna mocenská skupina neměla mít dost síly, aby mohla pravidla hry změnit.
#80 Ústava neproklamovala jen základní lidské svobody, ale definovala:1 je jako nezcizitelná práva. (S/NWS/1992/lnnp9208:012-p8s3)

389/91 Sb. ve znění zák. 212/94 Sb. Z praktického hlediska to pak znamená, že investor, který má záměr postavit zdroj znečišťování ovzduší, by měl kontaktovat projektanta, který má v uvedené oblasti dostatek zkušeností a je znalý uvedené problematiky.
#81 Zároveň však v případě, že výběr zařízení provádí sám, musí již v zadání definovat:1 emisní požadavky na budoucí zdroj. (S/J/1997/plynprir:001-p136s27)

Následující rozdělení zdrojů znečišťování ovzduší na velké, střední a malé je uzanční - pro účely především legislativní. Nicméně se z něj odvíjí celá řada odlišných povinností provozovatelů těchto zdrojů i některá technická omezení. V praxi může být definice zdroje znečišťování ovzduší trochu složitější.
#82 Je totiž nutné stanovit nejen emisní charakteristiky a technická data, ale i definovat:1 zdroj v prostoru ba dokonce i v čase. (S/J/1997/plynprir:001-p141s2)

Skladba zdroje může hrát roli v zatřídění zdroje do příslušné kategorie a proto je důležité věnovat jejímu určení přiměřenou pozornost. Velmi důležité pro definici co je to vlastně zdroj znečišťování ovzduší z hlediska zákona je uzance, že zdroj nižší kategorie nacházející se v areálu zdroje vyšší kategorie, je považován za součást tohoto zdroje vyšší kategorie. V praxi to znamená, že jsou-li např. areálu závodu situovány dvě kotelny, z nichž jedna je (posuzováno samostatně) středním zdrojem a druhá velkým zdrojem, je první kotelna součástí druhé, samozřejmě pouze pro účely emisních limitů a stanovení poplatků.
#83 Výše uvedené pak nastoluje otázku, jak je zákonem definován:1 areál zdroje, zda se jedná o souvisle oplocený pozemek, může-li být jako areál posuzován pozemek rozdělený např. silnicí, nebo cizí parcelou apod. (S/J/1997/plynprir:001-p141s10)

Vtiskují GIS zvláštní charakter, který se odráží i ve specifikách v něm uplatňovaného technického a programového vybavení (HW a SW), stejně jako i profesní orientaci personálu, který jej provozuje. Geografická data ve srovnání s ostatními složkami GIS představují vrcholnou prioritu, protože obsahují finální poslání tohoto systému a navíc je v nich soustředěno cca 85 % pořizovací hodnoty GIS.
#84 14.2 DEFINICE ZÁKLADNÍCH POJMŮ Informační systém (IS): lze definovat:1 jako funkční celek zahrnující technické vybavení (hardware), programové vybavení (software), data, technologie, procedury a pracovníky. (S/J/1997/plynprir:001-p406s1)

Vnáší totiž do prostředí technické univerzity kulturní, umělecký, a řekněme krátce - humanitní náboj, aby poskytla šanci pro vývoj skutečných osobností. Každá univerzita, na které jsem měl dosud příležitost pracovat, se v tomto oboru potýká s obtížemi. Architektura totiž představuje výjimečný fenomén, nezařaditelný do žádné administrativní škatulky."
#85 Jak byste definoval:1 vývoj, který se v posledních letech udál na pražské fakultě architektury? (S/NWS/1993/lnnp9324:012-p23s1)

Lákání zahraničních investorů do země je považováno za nutnost. Je hlavně třeba, aby přišli ti, kteří chtějí stavět a vyrábět. Výhody by měly směřovat zejména k těm firmám, které budou investovat v problémových oblastech s vysokou nezaměstnaností.
#86 "Je ovšem třeba jasně definovat:1, jaké výhody a komu," soudí Martin Hlušek ze společnosti Expandia Finance. (S/NWS/1998/ln98031e:020-p12s4)

Jednak byli hodnostáři církve Nového zákona a jako takoví, se zřetelem k svému oprávnění poskytoval a rozdělovat, vlastnili světské statky, aby je mohli rozdávat chudým služebníkům církve, jak je psáno ve čtvrté kapitole knihy Acta Apostolorum, a to nikdo nehodlá popírat. Mimoto však v Ježíši Kristu a apoštolech je třeba vidět osoby soukromé, základ veškeré náboženské dokonalosti, a dokonalé pohrdače světem. V této souvislosti existují dva způsoby vlastnictví.
#87 Jeden civilní a světský, který říšské zákony definují:1 slovy m bonis nostris, neboť "naše" nazýváme ty statky, které si hájíme a které máme právo vyžadovat nazpět, jsou-li nám odňaty. (S/B/1988/eco:001-p1969s8)

"Je nutné, aby vláda našla nový model penzijního pojištění. Jedině tak se vyhneme krachu státních financí," upozorňuje Malý. Podle Petra Vinše ze společnosti Czech Rating Agency nesmí vláda zapomenout ani na podporu tuzemského průmyslu.
#88 "Především musí jasně definovat:1 svou strategii. (S/NWS/1998/ln98148e:001-p6s9)

Klidný poker face přede mnou nebyl žádný Übermensch , jenom významnější příslušník spolku, jehož činy byly vždy správné, občas chybné. Ale za to on nenesl odpovědnost. Nebyl autorem, nýbrž nositelem myšlenky, jeho ctí nebyl sentiment, nýbrž věrnost.
#89 Absolutní pravdě, jež, jak ji výhodně definoval:1 zakladatel spolku, je souhrnem relativních pravd, nahrazujících jedna druhou v procesu historického vývoje a promítajících se do konání spolku jako omyly. (S/B/1991/mirak:001-p313s5)

A mluvte! Laura si zapálila novou, snad už tisícátou cigaretu. V plamínku sirky se zaleskla vlhká růžová ústa a z černých očí, jak je přimhouřila, černé světlo uhlí nebo pekla.
#90 My definujem:1 svobodu jako možnost jednat v rámci uvědomělé nutnosti. (S/B/1991/mirak:001-p4150s1)

" Na tuto otázku nelze najít rozumnou odpověď, není ani nijak důležitá. Nejdůležitější na prožitku je vždycky jeho specifická hodnota. To, jakou metaforu skutečnosti pro daného člověka znamená a jak se s ní vyrovná.
#91 Podstatné je vypátrat a definovat:1 případné trauma. (S/J/1995/vl_43_95:018-p13s4)

Šotola: Nemohu dost dobře pro poslední větu hlasovat, protože zde formulujeme něco, jako bychom měli už vyřešený problém a definici skupinového a svazového časopisu. Mluvili jsme o tom včera. Domluvili jsme se, že nemáme definici, že nám není jasný problém skupinového a svazového časopisu a že tisková komise připraví pro květnové zasedání české části ÚV studii, a pak teprve potom budeme dále rozhodovat.
#92 Nyní zde definujeme:1 Tvář jako svazový časopis, ačkoliv jsme se včera dohodli, že nevíme, co to je. (S/B/1995/tvar:002-p1171s5)

Na pořadu dne je mj. problématika vývoje trhu s čipovými procesorovými kartami. V bankovnictví by měl jejich počet do roku 2001 vzrůst na 450 milionů (oproti roku 1995 to je o 1500 % více). Ještě dynamičtější boom se čeká ve zdravotnictví a ve veřejné správě.
#93 Konference hodlá rovněž definovat:1 potřeby trhu čipových karet a ukázat nové příležitosti dalších aplikačních možností. (S/J/1997/techt97:494-p4s4)

Novela, kterou ministr Říman vládě předložil, reaguje na více než dvouleté zkušenosti s aplikací zákona č. 111 o silniční dopravě v praxi a navrhuje několik změn v oblasti autobusové linkové dopravy: 1) upravuje vztahy mezi dopravcem a cestujícími, zakotvuje určitá oprávnění vůči cestujícím, (např. vyloučit jej z přepravy, uložit pokutu apod.), zároveň prováděcí vyhláškou zakládá existenci Přepravního řádu, který upravuje například podmínky přepravy dětských kočárků, cestujících s omezenou schopností pohybu, způsob přepravy zavazadel, zvířat, podmínky za nichž si lze koupit místo k sezení apod. Existence Přepravního řádu znamená uznání vztahu mezi dopravcem a přepravovanou osobou jako vztahu veřejnoprávního charakteru.
#94 2) definuje:1 pojem základní dopravní obslužnost a další dopravní obslužnost a také rozhraní mezi odpovědností státu a obcí za dopravní obslužnost. (S/J/1997/techt97:697-p5s1)

Je to výsledek nezodpovědné propagandy opozice? Myslím, že ne. Moderní liberální demokracie spočívají na představě, že mocenský zápas ve společnosti lze "zkrotit" ústavou.
#95 Ústava v nich popisuje "hřiště", na němž se politický zápas odehrává, a současně definuje:1 pravidla, podle nichž se hraje. (S/NWS/1998/pr980102:137-p2s10)

Mé ambice nejsou apriorně politické, ale vždy použiji politický nástroj tam, kde si myslím, že mi může pomoci k řešení ekonomických záležitostí. Tato země čeká na klasickou liberální stranu a takovou stranu definoval Václav Klaus na setkání OF v Olomouci. Myslím však, že byla chyba, že se mluvilo o možnosti užší, jednoznačně konzervativní strany.
#96 Budu velmi bedlivě sledovat, zda bude Václav Klaus skutečně respektovat širokou podobu OF, jak ji sám definoval:1. (S/NWS/1991/resp9101:001-p55s3)

Jazyk nesmírně zvyšuje počet a složitost možných vír a idejí, ale není, jak jsem o tom přesvědčen, nezbytný pro nejjednodušší víry a ideje. Kočka bude dlouho čekat u myší díry a vrtět svým ocasem v chtivém očekávání: v takovém případě bychom mohli říci (jak soudím), že pach myši stimuluje "ideu" skutečné myši. Zdá se mi, že námitky proti takovému způsobu vyjadřování vycházejí z nesprávného racionalistického pojetí významu slova "idea".
#97 Definoval:1 bych "ideu" jako stav organismu, odpovídající (v jistém smyslu) něčemu, co není smyslově dané. (S/NET/1999/ikaros99:056-p34s7)

O dva a půl roku později jsou postaveni před problém skutečné demokracie, za kterou bojovali: před problém prezidentských voleb. Dva hlavní kandidáti jsou Mazowiecki a Walesa, z nichž jeden musí získat více než 50% hlasů, aby zvítězil v prvním kole. Většina Poláků se prezidentských voleb zúčastní poprvé.
#99 Neexistuje představa o tom, jak bude ústava definovat:1 funkci hlavy státu a volby připomínají spíše soutěž o polskou královnu krásy. (S/NWS/1990/resp9037:001-p235s2)

Vysoké vlny odradily ženské družstvo a rovněž již v první polovině tratě vzdal i mužský tým. PLÁŽOVÝ VOLEJBAL DO OLYMPIJSKÉHO PROGRAMU? MOV kontra federace
#100 BARCELONA - Ačkoliv XXV. olympijské hry proběhly velmi úspěšně, vzápětí po jejich skončení se objevují úvahy o konfliktech před pařížským kongresem 1994, kde budou definovány:1 hlavní filozofické teze, podle kterých se bude řídit olympijské hnutí v 21.století. (S/NWS/1992/lnd92188:091-p3s1)