otáčet seimpf, otočit sepf |
| ≈ | impf: vykonávat kruhový pohyb; obracet se; obíhat pf: vykonat kruhový pohyb; obrátit se; oběhnout |
-frame: | ACT | obl | DIR1 | typ | DIR3 | typ | LOC | typ | ||||
1 |
-example: | impf: pomalu se k němu otáčela; Země se otáčí kolem Slunce pf: otočila se k němu; za jeden rok se Země otočí kolem Slunce |
| ≈ | impf: měnit se pf: změnit se na |
-frame: | ACT | obl | PAT | opt | ORIG | opt | |||
1 | na+4 | z+2 |
-example: | impf: skóre zápasu se začínalo otáčet z 2:8 na 12:8 pf: skóre zápasu se otočilo z 2:8 na 12:8 |
-class: | change |
| ≈ | impf: obracet se proti někomu pf: obrátit se proti někomu |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | proti+3 |
-example: | impf: celý skandál se nakonec otáčel proti němu pf: skandál se otočil proti němu |
| ≈ | impf: procházet pf: projít (idiom) |
-frame: | ACT | obl | LOC | obl | ||
1 |
-example: | impf: na burze se otáčela každý den obrovská suma peněz pf: na burze se otočila obrovská suma peněz |
| ≈ | impf: měnit směr pf: změnit směr (idiom) |
-frame: | ACT | obl | MEANS | typ | ||
1 | s+7 |
-example: | impf: otáčel se a vydával se zpět; otáčel se s autem pf: otočil se a vydal se zpět; otočil se s autem |
| ≈ | jevit zvýšený zájem o ženy / o děvčata (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | ||
1 | za+7 |
-example: | impf: otáčel se za děvčaty pf: otočil se za každou ženou |
| ≈ | být lhostejný (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | obl | DPHR | obl | |||
1 | k+3 | zády |
-example: | impf: spolužáci se k němu otáčeli zády pf: kamarádi se k němu otočili zády |
| ≈ | impf: měnit názory / mínění pf: změnit názory / mínění (idiom) |
-frame: | ACT | obl | |
1 |
-example: | impf: již koncem roku 1989 řada zapálených komunistů otáčela pf: již koncem roku 1989 řada zapálených komunistů otočila |
| ≈ | jen otáčetimpf se být šikovný / pracovitý (idiom) |
-frame: | ACT | obl | PAT | opt | LOC | typ | |||
1 | s+7 |
-example: | celý den se otáčela kolem plotny a dětí; s kosou se uměla otáčet |