zvlášť [especially] (primary, single; count: 19; source: PCEDT)
variants: zvláště (reg. formal)
connective usages (11%; intra 0%)
specification (obzvláště, konkrétně [especially, specifically], 100%; intra 0%; adverb)
[arg_semantics: specification:more specific; ordering: 2; integration: first or second]
examples: Všechny tyto věci jsou stále ve sněmovním schvalovacím návrhu, který má 1878 stran, a mnoho poslanců říká, že se jim nechce tyto hýčkané body pustit a být svědky jejich zániku. Zvláště republikáni chtějí od vedení Sněmovny záruku, že budou ohledně těchto návrhů zákona hlasovat pro nebo proti. [All this stuff still is in the House's 1,878-page reconciliation bill, and many Members say they're reluctant to pull out cherished bills, just to see them die. Republicans especially want a guarantee from the House leadership that they'll get an up-or-down vote on the bills.] Aby však mohla plně využít finančních příležitostí v tomto závazku, musí korporace nebo profesionální firma udělat více než dojednat nejlepší pořizovací cenu nebo podmínky pronájmu. Zvláště musí rozumět tomu, jak trh s nemovitostmi přehání své reakce na posuny v regionální ekonomice, a poté těchto příležitostí využít. [ To take full advantage of the financial opportunities in this commitment, however, the corporation or professional firm must do more than negotiate the best purchase price or lease terms. Specifically, it must understand how real-estate markets overreact to shifts in regional economies and then take advantage of these opportunities.]
non-connective usages (89%)
adverb (obzvláště, odděleně [especially, separately], 100%)
examples: Centrální banka pomáhá, ale zřejmě ne zvlášť usilovně. [The central bank has been helping, but apparently not especially eagerly.] Cenné papíry představující jen úroky budou prodány zvlášť společností BT Securities. [The interest-only securities will be sold separately by BT Securities.]