v neposlední řadě [last but not least] (secondary, single; count: 16)
connective usages (25%; intra 0%)
conjunction (a také je důležité říct, že [and it is important to mention], 100%; intra 0%; noun)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: first]
schema: v ((neposlední.6) řada.6)
realizations: v neposlední řadě [last but not least (lit. at not the last position)]
examples: Víme, že se sešla šťastná dvojice předsedů vlád v Dublinu a Londýně. V neposlední řadě je tu i předák Sinn Fein, ambiciózní Gerry Adams. [We know that a happy pair of prime ministers met in Dublin and London. Last but not least, there is the foreman Sinn Fein, the ambitious Gerry Adams.] Důsledkem málo rozvinuté výrobní základny a infrastruktury je i nedostatek potřebných hospodářských, finančních a technických informací. V neposlední řadě se zahraniční investoři obávají toho, že velká část jimi poskytnutých prostředků by se mohla nenávratně ztratit v kolotoči nehospodárnosti, defraudací a korupce. [As a result of the underdeveloped production base and infrastructure, there is also a lack of the necessary economic, financial and technical information. Last but not least, foreign investors fear that a large part of the funds they provide could be irretrievably lost in the carousel of inefficiency, fraud and corruption.]
non-connective usages (81%)
noun (hlavně také [mainly also], 100%)
examples: HUDBA: Několik ministrů, řada velvyslanců a kulturních radů, vzorek prelátů a šlechty a v neposlední řadě i paní Havlová byli ozdobou slavnostního zakončení festivalu Pocta katedrále. [MUSIC: Several ministers, a number of ambassadors and cultural councils, a sample of prelates and nobility, and last but not least, Mrs. Havel, were the decoration of the closing ceremony of the Tribute to the Cathedral festival.] Mnohé z toho, co Bělohradský připisuje Němcům, by bylo možné napsat i o Češích, v neposlední řadě o Ferdinandu Peroutkovi, kterému bylo v poslední době věnováno tolik pozornosti i na stránkách Lidových novin. [Much of what Bělohradský attributes to the Germans could be written about the Czechs, last but not least about Ferdinand Peroutka, who has recently received so much attention on the pages of Lidové noviny.]