to [{N/A}] (primary, single; count: 3804)

Note: A particle originated from pronoun "to" (it).

connective usages (0%; intra 14%)
conjunction (a [and], 7%; intra 0%; particle)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: first]
examples: Navíc kontrola nad soukromými domy, které léčbu provádějí podle svého, je minimální. To už by muselo dojít k výraznému poškození klienta, aby se o tom začalo hovořit. [In addition, control over private homes that provide treatment in their own way is minimal. A significant damage to the client would have to happen in order to start talking about it.]
explication (vždyť [after all], 7%; intra 0%; particle)
[arg_semantics: explication:argument; ordering: 2; integration: first]
examples: Univerzita není v první řadě školou, nýbrž svobodnou badatelskou institucí. To teprve minulý režim oddělil podle svého vyhlašovaného východního vzoru vědu a univerzitu, přičemž té první určil pěstovat tzv. základní výzkum, zatímco ta druhá měla především úkol vzdělávat, a to vždy s ideologickým předznamenáním v duchu "vědy" marxismu-leninismu. [The university is not primarily a school, but a free research institution. Only the previous regime separated science and the university according to its proclaimed Eastern model, while it designated the former to cultivate so-called basic research, and the latter had primarily the task of education, always with ideological foreshadowing in the spirit of "science" of Marxism-Leninism.]
specification (detaily: [to give you some details], 36%; intra 0%; particle)
[arg_semantics: specification:more specific; ordering: 2; integration: first]
complex_forms (20%): - to [- {N/A}] (cont)
examples: V druhé dvacetiminutovce přitvrdila obě mužstva hru v obraně a diváci se dočkali gólu až v 35. minutě. To Kaděra chytře vystihl špatnou rozehrávku na slovenské modré čáře a počtvrté překonal jesličkami Hartmanna. [In the second twenty-minute period, both teams tightened the game in defense and the spectators did not get a goal until the 35th minute. Kaděra cleverly caught a bad pass on the Slovak blue line and for the fourth time overcame Hartmann with a tunnel.] Hůře bylo druhý den. To si jeden ze střelců počínal tak obratně, že zasáhl cyklistku- důchodkyni do předloktí a zranění si vyžádá dvoutýdenní léčení, řekl LN tiskový mluvčí Karel Hampll. [It was worse the next day. One of the shooters acted so deftly that he hit a cyclist-pensioner in the forearm and the injury will require two weeks of treatment, LN spokesman Karel Hampll told LN.]
confrontation (naopak [on the contrary], 36%; intra 0%; particle)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: first]
examples: Byl to spíše boj, než pohledná hra, uzavřel Gürtler. To jeho protějšek Žemlík působil i po prohře spokojenějším dojmem: Nesehráli jsme špatné utkání a měli jsme i šance. [It was more of a fight than a handsome game, Gürtler concluded. On the other hand, his counterpart Žemlík had a more satisfied impression even after the loss: We did not play a bad match and we also had chances.] Postup do 3. kola je dosud jejím grandslamovým maximem, vzhledem k tomu, že další její soupeřkou je světová jednička Grafová, jen těžce bude svůj rekordní výsledek překonávat. To Lendl (30. hráč ATP) pamatuje na US Open lepší časy. [Progression to the 3rd round is still her grand slam maximum, given that her next opponent is the world number one Grafová, she will hardly break her record result. Lendl (30th player of ATP) remembers better times at the US Open.]
pragmatic condition (kdyby tomu tak bylo [if it would be so], 7%; intra 0%; particle)
[arg_semantics: pragmatic condition:pragmatic condition; ordering: 2; integration: first]
examples: Nepotřebuji pro své ego porážet pětačtyřicetileté pány. To si rovnou mohu domluvit partii se svým sousedem. [I don't need to beat forty-five-year-old gentlemen for my ego. If it would be so, I can arrange the game with my neighbor right away.]
condition (kdyby tomu tak bylo [if it would be so], 7%; intra 100%; particle)
[arg_semantics: condition:result of condition; ordering: 2; integration: first]
examples: A nelze očekávat, že nás k ní dovede dlouholetá zkušenost, to by se dobře vyjadřovali jenom geronti. [And it cannot be expected that many years of experience will lead us to it, if it would be so, only geronts would express themselves well.]
non-connective usages (100%)
pronoun (tohle [this], 99%)
examples: My tady máme dost problematických dětí a ty kdyby se spolčily s Němci, to by nedělalo dobrotu. [We have enough problematic children here, and if they teamed up with the Germans, that wouldn't do any good.] Je to poprvé, co nějak její odpovědi komentuje [This is the first time he has commented on her answers]
particle (nad tím, {N/A} [seeing this, {N/A}], 0%)
examples: To rozum zůstává stát. [Seeing, this, the mind boggles.] "A nejsou to fantomy?" To teda ne. ["And aren't they phantoms?" No way.] Ačkoli produktivita evropských dolů stále stoupá, nejsou s to konkurovat levnému uhlí ze zámoří. [Although the productivity of European mines is still rising, they are not able to compete with cheap coal from overseas.]
preposition ({cizí jazyk} [{foreign language}], 0%)
examples: Jsem pyšná, když o mně někdo řekne - She is an advisor to president Havel, je poradkyní prezidenta Havla. [I am proud when someone says about me - She is an advisor to President Havel.] Obálka s adresou to professor Servít from Prague. [An envelope with the address to professor Servít from Prague.]