tj. [i.e., that is] (primary, single; count: 69)

Note: an abbreviation of "to jest" = "that is"

connective usages (10%; intra 100%)
equivalence (tedy, tzn. [i. e.], 57%; intra 100%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: first]
examples: 1. Zaměstnanci musí vzniknout škoda, tj. musí dojít k určitému snížení hodnoty jeho majetku (v některých případech mu vzniká i právo na náhradu ušlého zisku). [1. The employee must suffer damage, i.e. there must be some reduction in the value of his assets (in some cases, he also has the right to compensation for lost profits).] Stejně, jako by stát mohl rychle ovlivnit porodnost negativně, tj. snížit porodnost liberalizací potratů a masovou antikoncepční kampaní, mohl by tak podle Vodičky rychle učinit i v pozitivním smyslu. [Just as the state could quickly affect the birth rate negatively, i.e. reduce the birth rate by liberalizing abortions and mass contraception campaigns, it could quickly do so also in a positive sense, according to Vodička.]
specification (tedy [that is (to say), or more exactly], 43%; intra 100%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: specification:more specific; ordering: 2; integration: first]
examples: Jak nám sdělili na ministerstvu zemědělství, asi 20 až 25 projektů bylo již realizováno, tj. majetek předán úplně nebo zčásti novým vlastníkům. [As they told us at the Ministry of Agriculture, about 20 to 25 projects have already been implemented, i.e. the property has been transferred in whole or in part to new owners.] Dnes nebo zítra se v dolní komoře polského parlamentu - v Sejmu - očekává hlasování, které bude mít vážné politické důsledky, ať už dopadne jakkoliv, tj. bude-li zákon odmítnut či přijat. [Today or tomorrow, a vote is expected in the lower house of the Polish parliament - the Sejm - which will have serious political consequences, whatever the outcome, i.e. if the law is rejected or passed.]
non-connective usages (90%)
conjunction (to je, tzn. [i.e., that is], 100%)
examples: Tyto meze jsou vyjádřeny tím, že právo je souhrnem norem, tj. předpisů, zákazů či sankcí. [These limits are expressed by the fact that the law is a set of norms, i.e. regulations, prohibitions or sanctions.] Proti předešlému roku byly vyšší o 26 %, tj. asi o 27 mil. Kč. [Compared to the previous year, they were higher by 26%, i.e. by about CZK 27 million.]