srovnání [comparison] (secondary, single; count: 44)
connective usages (23%; intra 0%)
confrontation-1 (oproti tomu [by contrast], 60%; intra 0%; noun)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: appos]
schema: Apos (pro (srovnání.4)
realizations: pro srovnání: [for comparison:]
examples: Požadavky na záruky pro spekulanty na Chicagské obchodní burze jsou nyní kolem 7 %. Pro srovnání: Investor do akcií musí vložit 50 % v hotovosti. [Margin requirements for speculators on the Chicago Mercantile Exchange are currently about 7%. By contrast, an investor in stocks must put up 50% in cash.] Podle včerejší závěrečné ceny indexu S&P činí průměrná hodnota denního obchodování 7.6 miliardy dolarů. Pro srovnání: Průměrný dolarový objem obchodování na newyorské burze byl minulý rok 5.3 miliardy dolarů. [Based on yesterday's closing price of the S&P, the average value of one day's trading amounts to $7.6 billion. By contrast, average dollar volume on the Big Board last year was $5.3 billion.]
confrontation-2 (naopak [on the contrary], 40%; intra 0%; noun)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: first or second]
schema: ve (srovnání.6 (s (anaph.ten.7)))
realizations: ve srovnání s tím [by comparison (lit. in comparison with that)]
examples: Údaje společnosti Lipper Analytical ukazují, že i včetně minulého týdne tak průměrný všeobecný akciový fond zatím letos stoupl o více než 24 %. Ve srovnání s tím vykázaly fondy s globální alokací aktiv celkový výnos v průměru okolo 19 %, zatímco fondy s domácími flexibilními portfolii stouply přibližně o 17 %. [Thus, even including the latest week, the average general stock fund has soared more than 24% so far this year, the Lipper Analytical figures show. By comparison, global asset allocation funds have turned in an average total return of about 19%, while domestic flexible portfolios are up about 17%.] Neal Litvack, viceprezident pro marketing společnosti Fidelity Investments, řekl, že páteční příliv do jejich peněžních fondů Spartan a Cash Reserves byl na přibližně dvojnásobné úrovni, přičemž asi polovina pocházela z vlastního majetku a z fondů rizikových obligací. "Pondělí a úterý bylo ve srovnání s tím nevýrazné," řekl. [Neal Litvack, marketing vice president for Fidelity Investments, said inflows Friday into Fidelity's Spartan and Cash Reserves money-market funds were about twice normal levels, with about half coming from equity and junk-bond funds. Monday and Tuesday ``were lackluster in comparison,'' he said.]
non-connective usages (77%)
noun (porovnání [comparison], 100%)
examples: Takže je dobře možné, že ve srovnání s pompézností jiných filmů, které teď vznikají, není film "Kdopak to mluví" až tak zábavný, jak vypadá. [So its entirely possible that ``* Look Who s Talking'' isn't as entertaining as it seems in comparison to the turgid other films opening now. ] Celková produkce v oblasti výrobních statků byla vyšší o 0.9 % v měsíčním srovnání a o 2.7 % v meziročním srovnání. [Output in the capital-goods sector was ahead 0.9% in a monthly comparison and 2.7% in a year on year comparison.] Před dvěma roky byl jediným srovnáním krach v roce 1929 a následná deprese. [Two years ago, about the only point of comparison was the 1929 crash and the subsequent Depression.]