přesněji [more precisely] (primary, single; count: 17)
connective usages (24%; intra 75%)
correction (respektive, lépe řečeno [more precisely], 75%; intra 67%; adverb)
[arg_semantics: correction:correction; ordering: 2; integration: first]
complex_forms (67%): anebo ještě přesněji [or more precisely] (disc) / anebo přesněji [or more precisely] (disc)
examples: Co ale nechápu, proč ve stejné době vědy a osvěta vyklidily pole, přesněji vyklidily stránky novin a časopisů a stáhly se do ústraní. [But what I don't understand is why at the same time, science and enlightenment cleared the field, more precisely, cleared the pages of newspapers and magazines and retreated.] Hlavním společným rysem jejich díla je, že naplňují jeden z častých znaků současného umění - totiž prolínání "vznešeného s pokleslým". Anebo přesněji, tabuizovaná a potlačovaná témata pojí s intelektualizací a formální vytříbeností. [The main common feature of their work is that they fulfill one of the common features of contemporary art - namely the intertwining of the "noble with the fallen". Or more precisely, taboo and repressed themes are connected with intellectualization and formal sophistication.]
specification (respektive, lépe řečeno [more precisely], 25%; intra 100%; adverb)
[arg_semantics: specification:more specific; ordering: 2; integration: first]
examples: Litotryptor Medilit M5 v ceně 14 milionů korun je určen k neinvazivní, téměř bezbolestné léčbě - přesněji k rozbíjení močových kamenů v ledvinách a močových cestách. [Litotryptor Medilit M5 at a price of 14 million crowns is intended for non-invasive, almost painless treatment - more precisely for breaking urinary stones in the kidneys and the urinary tract.]
non-connective usages (76%)
adverb (lépe, pečlivěji [more precisely], 100%)
examples: Myšlenka postavit v Praze, přesněji řečeno v její severní části, třetí krematorium padla poprvé před patnácti lety. [The idea to build in Prague, more precisely in its northern part, a third crematorium, was heard for the first time fifteen years ago.] Kdyby lidé měli opravdový zájem, tak by se muselo psát mnohem přesněji, podrobněji, informovaněji. [If people were genuinely interested, they [the journalists] would have to write much more accurately, in more detail, in a more informed way.]