kupříkladu [for example] (primary, single; count: 2; source: PCEDT)

Note: This connective typically stands at the first or second position in a sentence, but other placement is not excluded. This expression often has an abbreviated form kupř.

connective usages (100%; intra 0%)
instantiation (například [for example], 100%; intra 0%; adverb)
[arg_semantics: instantiation:example; ordering: 2; integration: any]
examples: Jinou možností a přesvědčivějším vysvětlením, které potvrdily nedávné události a pečlivá kontrola Gorbačovova programu, je, že nové sovětské hospodářské a sociální struktury mají přijmout nějaký jiný model než tržní. Přestože kupříkladu zákony o samostatné výdělečné činnosti umožňují občanovi vydělat si na živobytí nezávisle na státu, ohledně toho, do jaké míry to může vést k rozvoji volného trhu, je doprovází přísná nařízení. [An alternative and more convincing explanation, confirmed by recent events and a close inspection of the Gorbachev program, is that the new Soviet economic and social structures are intended to conform to a model other than that of the market. For example, while the laws on individual labor activity allow a citizen to earn a living independent of the state, strict provisions are attached on how far this may lead to the development of a free market.] Růst nedosáhl cíle a operační příjmy jsou hluboko pod výsledky jednotek v USA. Kupříkladu firma Cambpell je na zamrzlém potravinovém trhu Spojeného království, kde nedávno 24-krát zaplatila příjem firmy Freshbake Foods PLC a skončila s daleko větší kapacitou, než mohla využít. [Growth has fallen short of targets and operating earnings are far below results in U.S. units. For example, Campbell is a distant third in the U.K. frozen foods market, where it recently paid 24 times earnings for Freshbake Foods PLC and wound up with far more capacity than it could use.]
non-connective usages (N/A)