jinak [otherwise] (primary, single; count: 152)
connective usages (15%; intra 35%)
disjunctive alternative (v opačném případě [otherwise, or (else)], 39%; intra 67%; adverb)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: first or second]
examples: Dodavatel může předložit nepřijatelné podmínky, ale jeho monopolní postavení družstvo přinutí smlouvu uzavřít. Jinak nebude mít družstevník teplo ani dotaci. [The supplier may offer unacceptable conditions, but his monopoly position will force the cooperative to accept the contract. Otherwise, the co-op member will not have heat nor a subsidy.] Hlavně se nebojte zariskovat, jinak dopadneme jako Sparta, burácel jako hrom před zápasem v kabině žižkovský trenér Kotrba. [Above all, don't be afraid to take risks, otherwise we'll end up like Sparta, the Žižkov coach Kotrba roared like a thunder before the match in the cabin.] Bylo štěstím, že jich bylo jen devět, jinak by nová Pravidla nevznikla vůbec. [It was fortunate that there were only nine of them, otherwise the new Rules would not have come into being at all. ]
restrictive opposition (v jiných ohledech [otherwise, in other respects], 22%; intra 0%; adverb)
[arg_semantics: ambiguous; ordering: 2; integration: first or second]
examples: Podstatně jsme zvýšili kvalitu. Jinak jsme po listopadu 1989 zdánlivě nepřišli s ničím převratným. [We have significantly increased the quality. Except for that, after November 1989, we have seemingly not come up with anything revolutionary.] Výsledky pozitivně ovlivnili turisté z Čech, kteří se dostali do kategorie zahraničních. Jinak zahraniční návštěvníci většinou přespí na Slovensku pouze jednou až dvakrát. [The results were positively influenced by tourists from the Czech Republic, who fell into the category of foreigners. Otherwise, foreign visitors usually sleep in Slovakia only once or twice. ] Mohou využít velmi levného tankování v turistických bezcelních zónách. V západních zemích jsou jinak pohonné hmoty výrazně dražší než u nás. [They can use a very cheap refueling in tourist duty free zones. In Western countries, fuels are otherwise significantly more expensive than in our country.]
conjunction (dále, vedle toho [and then], 13%; intra 0%; adverb)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: first or second]
examples: To jsou zásadní věci, v nichž je jediné možné konsenzuální řešení. Jinak je přirozené, že v řadě ostatních věcí mohou mít koaliční partneři odlišné názory. [These are fundamental things in which only a consensual solution is possible. Otherwise, it is natural that in many other matters, coalition partners may have different views.] Chytat bude určitě Turek. Jinak sestava záleží na tom, kolik hokejistů nám direktoriát povolí, řekl trenér Luděk Bukač a v dobré náladě dodal: Na taktiku se zeptejte maséra Šaška, ten ví všechno líp... [Turek will definitely guard the goal. Otherwise, the line-up depends on how many hockey players the directorate will allow us, said coach Luděk Bukač and added in a good mood: Ask masseur Šašek about tactics, he knows everything better ...] Měl by se zúčastnit oslav konce války 7. května v Londýně a o den později v Paříži. Německo si jinak připomene letošní 50. výročí konce války zvláštním zasedáním Spolkového sněmu v Berlíně 8. května. [He is expected to attend the end of the war celebrations on May 7 in London and a day later in Paris. Germany will otherwise commemorate this year's 50th anniversary of the end of the war with a special session of the Bundestag in Berlin on May 8.]
confrontation (naopak [on the other hand], 9%; intra 50%; adverb)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: first or second]
examples: Podniky s méně než 100 pracovníky očekávají růst zaměstnanosti. Jinak počítaly spíše s mírným snižováním zaměstnanosti. [Businesses with less than 100 employees expect employment growth. Otherwise, they expected rather a slight decrease in employment. ] Ani Teleaxis, který jinak zorganizoval první ročník turnaje Pragobanka Cup' 94 na slušné profesionální úrovni, nebyl, pokud se ubytování týče, k české reprezentaci zrovna milosrdný. [Even Teleaxis, which otherwise organized the first year of the Pragobanka Cup '94 tournament at a decent professional level, was not exactly merciful to the Czech national team in terms of accommodation.]
condition (v opačném případě [otherwise], 4%; intra 0%; adverb)
[arg_semantics: condition:condition; ordering: 2; integration: first or second]
examples: Pak ať to řeknou, vysvětlí a komisi rozeženou. Jinak si mohou poplatníci, přispívající do městské pokladny, myslet o dohadování nad jejím víkem ledacos. [Then let them say it, explain it and disperse the commission. Otherwise, taxpayers contributing to the city treasury may think all sorts of things about arguing over its lid.]
reason-result (protože v opačném případě [since otherwise], 4%; intra 100%; adverb)
[arg_semantics: explication:argument; ordering: 2; integration: first]
examples: Bylo to velmi důležité, jinak bych možná už nikdy do kokpitu nevlezl," vysvětlil Berger, proč po tragédii sedl hned za volant. [It was very important, otherwise I might never get in the cockpit again," Berger explained why he got behind the wheel right after the tragedy.]
!opposition (ale, přesto [but, yet, still], 4%; intra 0%; adverb)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: first]
complex_forms (100%): jinak však [but otherwise] (disc)
examples: Mezi hlavními turistickými cíli je v Kanadě velmi slušné autobusové, vlakové či letecké spojení, ve městech je fungující moderní místní doprava. Jinak je však vzhledem k rozloze zřejmě nezbytné si půjčit vůz, což závisí pouze na penězích a na mezinárodním řidičském průkazu. [Among the main tourist destinations in Canada is a very decent bus, train or plane connection, in the cities there is a modern local transport. Otherwise, however, due to the size, it is probably necessary to rent a car, which depends only on money and an international driver's license.]
concession (přesto [still], 4%; intra 0%; adverb)
[arg_semantics: concession:expectation; ordering: 2; integration: first or second]
examples: Proto se budu snažit, aby se studenti svobodně ukáznili, aby - jak říká Špáta - pozvedli prapor dokumentaristiky, čili její stavovskou čest. Aby neutíkali za reklamou, klipy a dokonce ani za hranými filmy, kterých si jinak samozřejmě vážím. [That is why I will try to make the students freely discipline themselves, so that they, as Špáta says, raise the banner of documentary, that is, its status honor. So that they don't run for commercials, clips and even feature films, which of course I appreciate otherwise.]
non-connective usages (85%)
adverb (jiným způsobem, odlišně [(in a) different way, in another way, otherwise], 100%)
examples: Jenže, jak už jsem řekl, dnes musíme uvažovat jinak. [But, as I have already said, today we must think differently.] Jsem demokrat a nemohla bych jinak. [I'm a Democrat and I couldn't act differently.] Začneme žít od začátku. Jinak. [We will start living from the beginning. Differently.]