jestli [if] (primary, single; count: 77)
connective usages (22%; intra 100%)
condition (jestliže, pokud [if], 88%; intra 100%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: condition:condition; ordering: any; integration: first]
complex_forms (40%): jestli ~ tak [if ~ then] (corr) / jestli ~ pak [if ~ then] (corr)
examples: Jestli je frajer, tak tam pojede. [If he's a dude, he'll go there.] Ten chodník je také náš, a jestli vaše děti budou před naším obchodem takhle posunkovat, zavolám policii! [The sidewalk is also ours, and if your children push in front of our shop like this, I'll call the police!]
purpose (zda [(in order to know) if], 6%; intra 100%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: purpose:motivation; ordering: any; integration: first]
examples: Nejdřív si musím oťukat pole, jestli mě práce bude bavit, a pokud to bude klapat, po skončení letošní akce bych ráda pokračovala dál," komentovala svůj autogram na smlouvě třiatřicetiletá Mandlíková, která ve funkci střídá Pavla Složila. [First I have to tap the box, if I will enjoy the work, and if it works, after the end of this year's event I would like to continue, "commented Mandlíková, 33, who replaces Pavel Složil.]
!pragmatic condition (jestliže, pokud [if], 6%; intra 100%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: condition:condition; ordering: any; integration: first]
complex_forms (100%): ! jestli ~ pak [if ~ then] (corr)
examples: Jestli tlakům na jeho odvolání několik měsíců odolával, pak asi hlavně proto, že chránil své premiérské hájemství. [If he resisted the pressure of his appeal for several months, it was probably mainly because he protected his prime minister's preserve.]
non-connective usages (78%)
conjunction (zda [whether], 100%)
examples: Dodavatel se sám musí rozhodnout, jestli nám bude mléko prodávat i za těchto okolností. [The supplier must decide for himself whether to sell us milk also in these circumstances. ] Tak si miláčku laskavě rozmysli, jestli chceš patřit do téhle třídy, nebo se radši postěhuješ do chlíva? [So please make your mind, darling, whether you want to belong to this class or do you prefer to move to the barn? ] Jestli přemýšlí o medaili, o tom jsme spolu nemluvili, ale po letech dřiny by si ji zasloužila. [Whether she's thinking about a medal, we haven't talked about, but after years of hard work, she deserves it.]