jak [as, when] (primary, single; count: 669)

connective usages (1%; intra 100%)
synchrony (když [when], 11%; intra 100%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: symmetric; ordering: any; integration: first]
modifications (100%): s tím, jak [with (lit. with the fact how)] (int)
examples: Vypadají rozkošně, jak cílevědomě dusají mezi poplašenými pakoni a hravými zebrami.
[They look adorable as they purposefully choke between frightened wildebeests and playful zebras.]
S tím, jak se na nepodařeném pokusu o převrat v Panamě usazuje prach, bude Bushova vláda přemýšlet nad mnoha přetrvávajícími otázkami, z nichž jedna je tato: Má Rada národní bezpečnosti (NSC) dost zaměstnanců a má dostatečný vliv na to, aby mohla vykonávat svoji úlohu koordinace zahraniční politiky?
[With the dust settling from the failed coup attempt in Panama, one of the many lingering questions the Bush administration will ponder is this: Is the National Security Council staff big enough, and does it have enough clout, to do its job of coordinating foreign policy?]
reason-result (protože [because], 56%; intra 100%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: reason-result:reason; ordering: any; integration: first]
complex_forms (20%): jak ~ tak [when ~ so] (corr)
modifications (20%): s tím, jak [along with (lit. with the fact how)] (int)
examples: Zvuky naráz ztichly, jen japonskému turistovi upadla lžička, jak spěchal zmáčknout spoušť svého nikonu.
[The sounds suddenly fell silent, only a Japanese tourist's spoon fell as he hurried to pull the trigger of his nikon.]
Pak jsem si zase udělal únavovou zlomeninu a jak jsem chodil o berlích, tak jsem si zničil druhé koleno.
[Then I made a fatigue fracture again, and as I walked on crutches, so I destroyed my other knee.]
Jenže s tím, jak se zvětšovala moje smečka, ubýval čas na lezení.
[But along with my pack growing larger, I has less and less time to climb.]
condition (pokud [if], 11%; intra 100%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: condition:condition; ordering: any; integration: first]
examples: Jak by Evropa byla stále méně evropská, stávala by se více německou.
[As Europe became less and less European, it would become more German.]
precedence-succession (když, hned potom co [when, as soon as], 22%; intra 100%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: precedence-succession:precedence; ordering: any; integration: first]
complex_forms (50%): jak ~ tak [when ~ so] (corr)
examples: Výsledky oznámíme okamžitě, jak se dohodneme.
[We will announce the results as soon as we agree.]
Bohužel i bez Businského, kterému vařila jeho škodovka a jak otevřel víčko, tak se opařil.
[Unfortunately also without Businski, whose Škoda overheated and when he opened his lid, then he burned himself.]
rare: concession (přestože [as], source: PCEDT; subordinating conjunction)
[arg_semantics: concession:expectation; ordering: any; integration: first]
examples: Ševardnadze uvedl, že Gorbačovově vládě trvalo celé čtyři roky, než rozhodla, že umístění stanice na Sibiři porušilo smlouvu, jak již dlouho předtím tvrdili západní představitelé pro kontrolu zbraní.
[Shevardnadze said it took Gorbachev's government four years to determine that the station's location in Siberia violated the accord, as Western arms-control officials have long contended.]
Řekl, že sleduje údaje o peněžních zásobách, avšak nepřisuzuje jim prvořadou důležitost, jak navrhují někteří soukromí a vládní ekonomové.
[He said he monitors the money-supply figures, but doesn't give them paramount importance, as some private and government economists have suggested.]
rare: instantiation (jak (je vidět) [as (shown)], source: PCEDT; subordinating conjunction)
[arg_semantics: explication:argument; ordering: any; integration: first]
examples: Taková situace může způsobit spoušť, jak ukázal mimořádný případ, který v Chicagské obchodní komoře nastal toto léto v termínovém obchodu se sójovými boby.
[Such a situation can wreak havoc, as was shown by the emergency that developed in soybean futures trading this summer on the Chicago Board of Trade.]
non-connective usages (99%)
adverb (jakým způsobem [in what way], 93%)
examples: jak bude?
[how will it be?]
Jak statistický úřad počítá míru inflace
[How the statistical office calculates the inflation rate]
conjunction (nakolik [as much as], 6%)
examples: Přesto není parlament tak špatný, jak se může zdát.
[Yet parliament is not as bad as it may seem.]
Je až podivuhodné, jak věci zrají k nutkavosti vyjádření, naneseny celým souborem podnětů.
[It is astonishing how things mature to the compulsion of expression, applied by a whole set of stimuli.]
Za světového šampiona se ovšem, jak známo, prohlašuje také Američan Robert Fischer.
[As is well known, American Robert Fischer also claims to be the world champion.]
"Pánové," prohlásil, "ta váha musí mít zcela fixovanou podlahu, aby byla dokonale znivelizována. A jak tak koukám..."
["Gentlemen," he said, "the scale must have a completely fixed floor in order to be perfectly leveled. And how do I look ..."]
noun ({zkratka} [{abbreviation}], 1%)
examples: Žádný obchod na Plodinové burze Brno (jak)
[No trade on the Brno Crop Exchange (jak)]