známka (secondary, single; count: 108; source: PCEDT)

Warning: Information about this connective has been partially automatically extracted from the source corpus and may need manual corrections and additions.

connective usages (1%; intra 0%)
reason-result (100%; intra 0%)
realizations: to je jasná jasná známka toho
examples: Společnost First Boston odhaduje, že jen za listopad a prosinec získají investoři do nekvalitních obligací 4.8 miliard dolarů úrokových plateb z obligací. "To je jasná známka toho, že zde je a bude pokračovat tendence k běžnému obchodu",řekl pan Carleton ze společnosti First Boston. [First Boston estimates that in November and December alone, junk bond investors will receive $4.8 billion of coupon interest payments. ``That's a clear indication that there is *RNR*-1 and will be *RNR*-1 an undercurrent of basic business going on,'' says *T*-2 Mr. Carleton of First Boston.]
non-connective usages (99%)
noun (100%)
examples: Známky zpomalující ekonomiky stupňují tlak na Federální rezervní banku, aby snížila krátkodobé úrokové míry, není však jasné, zda to centrální banka udělá. [Signs of a slowing economy are increasing pressure *ICH*-2 on the Federal Reserve * to cut short-term interest rates, but it *EXP*-1 isn't clear whether the central bank will do so.] I stavitelství bylo také ve většině regionů popsáno jako pomalé. Navzdory ekonomickému zpomalení existuje několik jasných známek toho, že se růst zastavuje. [And construction also was described *-101 as slow in most areas. Despite the economic slowdown, there are few clear signs that growth is coming to a halt.] Federální a státní examinátoři záložen prohlásili, že vidí známky kriminálního činu v krachu firmy Lincoln Savings & Loan Association, a kalifornský regulátor popsal pokus o "kamufláž" od zástupců hlavního federálního regulátora Dannyho Walla. [Federal and state thrift examiners said they saw evidence of criminal wrongdoing in the collapse of Lincoln Savings&Loan Association, and a California regulator described an attempted ``whitewash'' by deputies of chief federal regulator Danny Wall.] Dolar a ceny dluhopisů také zakončily výše. Hlavní ukazatele v září mírně vzrostly o 0.2 %, což je další náznak toho, že se ekonomika zpomaluje, ale bez jasné známky, zda se blíží recese. Výrobci přečkali rozruch v Číně bez větší újmy. V těžce postiženém hotelovém sektoru Hongkongu jsou viditelné známky obnovy. [Manufacturers have survived the turmoil in China *-1 largely unscathed. Signs of revival seem evident in Hong Kong's hard-hit hotel sector.] Rozčilená kvůli používání toho, o čem tvrdí, že jsou její exkluzivní ochranné známky, bojuje organizace Hells Angels Motorcycle Corp. - u soudu. [*-1 Upset over the use of what it says *T*-2 are its exclusive trademarks, Hells Angels Motorcycle Corp. is fighting back -- in court.] Obavy administrativy jsou pochopitelné. Ekonomika vykazuje známky slabosti, především u výrobců. [The administration's concerns are understandable. The economy is showing signs of weakness, particularly among manufacturers.] "Podnebí se drasticky mění z přirozených příčin," řekl Thompson. Dodal ale, že všechny vzorky ledu z Peru, Grónska a Antarktidy vykazují zásadní známky oteplování. [``Climate varies drastically due to natural causes,'' said *T*-1 Mr. Thompson. But he said ice samples from Peru, Greenland and Antarctica all show substantial signs of warming.] Senátor Packwood včera potvrdil: "Nemáme pro dnešní ukončení debaty hlasy." Republikáni nedávají najevo žádné známky ústupu. [Yesterday, Sen. Packwood acknowledged, ``We don't have the votes for cloture today.'' The Republicans show no sign of * relenting.] Ale Darman si myslí, že toto napětí rychle zmizí. "Pokud já mohu vykazovat známky vyzrálosti, může již téměř kdokoli," žertuje. [But Darman suggests such tensions will dissipate quickly. ``If I can show signs of maturity, almost anybody can *?*,'' he jokes *T*-1.] Některé loajální hlasy ve východoněmecké komunistické straně i mimo ni viděly, jak se mezi lidem probouzí nepokoj. První známky byly ekonomické. [Some loyal voices, in *RNR*-1 and out of *RNR*-1 the East German Communist party, saw the nation's unrest coming. The first signs were economic.] Po měsíce byl odboj proti leteckým útokům bezbranný. Zatím nejsou známky, že by jim byly opět dodány střely Stinger nebo jiné protiletadlové zbraně. [For months the resistance has been defenseless against air attack. Thus far there is no indication that they have been re-supplied *-1 with Stingers or other anti-aircraft weapons.] Včera pozdě odpoledne byly emise nových akcií stále na trhu. Řadu lidí tato situace odradí, protože trh s emisemi nových akcií po několika slabých letech vykazoval známky posílení. [As of late yesterday, the IPO was still on. For many, the situation is especially discouraging because the market for IPOs was showing signs of strengthening after several years of weakness.]