stejně [equally, and yet, as] (primary, single; count: 293)
connective usages (12%; intra 47%)
conjunction (stejně tak [equally, likewise], 75%; intra 41%; adverb)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: first]
complex_forms (85%): stejně tak [equally] (cont; very common) / a stejně tak [and equally] (cont) / stejně jako [just as] (cont) / stejně tak i [equally even] (disc) / stejně tak ale [but equally] (disc)
examples: Je jasné, že členská legitimace automaticky nezakládá osobní závislost na politické straně, a stejně tak její vrácení neprovází okamžitý přerod myšlení. [It is clear that the membership card does not automatically establish a personal dependence on a political party, and likewise, its return is not accompanied by an immediate rebirth of thought.] Kriminalita mládeže roste, snižuje se věková hranice pachatelů závažných trestných činů, stejně jako se zvyšují závislosti mládeže všeho druhu. [Juvenile delinquency is rising, the age of perpetrators of serious crimes is falling, likewise, the addiction of young people of all kinds is increasing.] Ze Stockholmu se nechala slyšet, že svůj boj nekončí. Stejně tak potvrdili islámští fundamentalisté, že ať je kdekoli, rozsudek smrti platí dál. [She was told from Stockholm that her fight was not over. Likewise, Islamic fundamentalists have confirmed that wherever she is, the death sentence continues to apply.]
!concession (i tak [and yet, still], 14%; intra 80%; adverb)
Note: integration mostly first
[arg_semantics: concession:contra-expectation; ordering: 2; integration: first or second]
complex_forms (80%): ale stejně [but still] (cont) / jenže stejně [but still] (cont) / a stejně [and yet] (cont)
examples: Lékaři mi to udělali jakousi zrychlenou metodou, trénoval jsem už po dvou týdnech místo šesti, jenže stejně jsem přišel o část letní přípravy. [The doctors did it for me in a kind of accelerated method, I trained after two weeks instead of six, but I still lost part of my summer training.] Sami nacionalisté půl roku bádali nad prosincovou Deklarací z Downing Street a požadovali další a další objasnění a pak Deklaraci stejně odmítli jako nedostatečnou. [The nationalists themselves researched the Downing Street Declaration in December for six months and demanded more and more clarification, and then they still rejected the Declaration as insufficient.]
condition (tak či tak [anyway], 11%; intra 50%; adverb)
Note: pragmatic: whether A or not A, still B. Left Arg = presupposition "even if not A":
[arg_semantics: condition:result of condition; ordering: 2; integration: first or second]
examples: Přesto však nepovažuje za nutné jeho zakotvení do ústavního zákona, jak navrhuje ODS. Jinak zbarvené příští vlády by si zákon stejně změnily, upozornil včera místopředseda KDS Miloslav Tyl. [Nevertheless, he does not consider it necessary to enshrine it in the constitutional law, as proposed by the ODS. The differently colored next governments would change the law anyway, KDS deputy chairman Miloslav Tyl warned yesterday.] Sotva však vypátráme sovětské vrahy, kteří zabíjeli v ulicích našich měst, a stejně by to bylo málo platné, když Sovětský svaz už neexistuje a jeho nástupci nejsou ochotni se ani omluvit, natož někoho ze svých trestat. [However, we can hardly find the Soviet assassins who killed in the streets of our cities, and it would still be of little value when the Soviet Union no longer exists and its successors are not even willing to apologize, let alone punish any of their own.]
non-connective usages (88%)
adverb (stejným způsobem (jako) [qually, evenly, the same], 100%)
examples: V našem kádru jsou velká jména. Stejně zvučná. [There are big names in our staff. Equally resonant.] Z Chebu se stejně jako loni stává remízové mužstvo. [As last year, Cheb is becoming a draw team.]