s (primary, single; count: 802; source: PCEDT)

Warning: Information about this connective has been partially automatically extracted from the source corpus and may need manual corrections and additions.

variants: s předpokladem
connective usages (9%; intra 97%)
reason-result (35%; intra 100%)
examples: S tím, jak s blížícími se prázdninami přichází největší období prodeje vína v roce, bude zajímavé sledovat, jak si nejluxusnější vína vedou. [With the biggest wine-buying period of the year looming as the holidays approach, it *EXP*-1 will be interesting * to see how the superpremiums fare.] SBÍRKY FOTOGRAFIÍ získávají nový význam s růstem cen. [PHOTOGRAPH COLLECTING gains new stature as prices rise.] Ale často se nic nevyřeší a já mám pocit marnosti a vzteku: v nejistotě s pro a proti se cítím jako porota neschopná dojít k rozhodnutí. [But often nothing's resolved, To my frustration and fury: With pros and cons in limbo, I feel like a hung jury.] S celkovým počtem více než 400000 diváků se "Batibot" trvale řadí mezi čtyři nejsledovanější denní pořady v zemi. S tím, jak verdikty poroty neustále nabývají na objemu, jsou společnosti stále ochotnější platit za takovéto poradenství ohromné sumy. [With jury verdicts getting bigger all the time, companies are increasingly willing * to pay huge sums for such advice.] Navíc s 88 % svých aktiv vázaných ve společnosti Manville potřebuje trust nutně diverzifikaci. [Moreover, with 88% of its assets tied *-1 up in Manville, the trust is badly in need of diversification.] S přicházejícím menším množstvím kapitálu by bilance plateb Číny utrpěla. [With less capital coming in, China's balance of payments would suffer.] S přicházejícími novými dny tohoto sportu se Jerral Jones domnívá, že takový luxus nemá na podobném místě uplatnění. [With a new day dawning on the sport, Mr. Jones doesn't see a place for this sort of luxury.] Analytici s přihlédnutím k této možnosti uvedli, že transakce představuje pro společnost First City pozitivní krok. [With that possibility in mind, analysts said the transaction was a positive move for First City.] Ale s takovým množstvím druhů soupeřících o prostor už to není ten případ. [But with so many brands vying for space, that's no longer the case.]
specification (29%; intra 100%)
examples: Na odvozených trzích byla aktivita mírná, s žádným novým ohodnocením emisí. [Activity was light in derivative markets, with no new issues priced *-1.] Pokud uspěje plán Senátu, pojištění bude 33.90 dolaru, s dalšími 4.90 dolaru na uhrazení rozšířeného nemocničního krytí podle části A programu zdravotního pojištění. Společnost Shell Canada Ltd. oznámila, že v Brockvillu v Ontariu hodlá vystavět továrnu na míšení a balení mazadel s předpokládaným spuštěním provozu v roce 1992. [Shell Canada Ltd. said it plans *-1 to build a lubricants blending and packaging plant at Brockville, Ontario, with start-up scheduled *-2 for 1992.] Kanada byla zemí s druhou největší podporou NATO se 78 % podporujícími alianci, následována USA se 75 %, Británií se 71 %, Belgií se 69 % a západním Německem se 63 %. [Canada was the second most pro-NATO country with 78% supporting the alliance, *-1 followed by the U.S. with 75%, Britain with 71%, Belgium with 69% and West Germany with 63%.] (Po roce 1992 se budou zimní a letní olympijské hry konat s dvouletým odstupem, přičemž přepracované schéma začne platit od zimních her v roce 1994 a letních her 1996.) [-LRB-After 1992, the winter and summer Olympics will be held *-1 two years apart, with the revised schedule beginning with the winter games in 1994 and the summer games in 1996.-RRB-] Batchelder uvádí, že v minulosti banky běžně půjčovaly 65 % celkové kupní ceny s tím, že za půjčky se ručilo aktivy cílových společností. [Mr. Batchelder says that in the past, banks would normally have loaned 65% of a total buy-out price, with the loans secured *-1 by the target company's assets.] Krátkodobé státní cenné papíry uzavřely těsně smíšeně s tím, že dvouleté směnky zaznamenaly mírný pokles a tříleté směnky zároveň mírně vzrostly. [Short-term Treasury securities ended narrowly mixed, with two-year notes posting slight declines while three-year notes were slightly higher.] Obrat vzrostl z 845.7 miliónu dolarů o 9 % na 921.6 miliónu dolarů s tím, že prodeje mezinárodních/diverzifikovaných operací společnosti byly "dost nad" obdobím před rokem. Deník Boston Globe tvrdí, že jeho nově upravené stránky mají "přitažlivější" vzhled s vylepšenými prvky zaměřenými na vytvoření "konzistentnějších" a "čtivějších" novin. [The Boston Globe says its newly redesigned pages have a ``crisper'' look with revamped fixtures aimed * at * making the paper ``more consistent'' and ``easier 0 * to read *T*-1.''] Tržby se v daném čtvrtletí zvýšily z 1.65 miliardy dolarů o 8.3 % na 1.79 miliardy dolarů s tím, že všechny tři hlavní skupiny produktů ohlásily zisk.
conjunction (17%; intra 100%)
[arg_semantics: symmetric]
examples: Agentura, bude rozpuštěna a s některými ze svých zaměstnanců převzata bostonskou jednotkou Della Femina McNamee společnosti WCRS, řekla paní Heller. [The agency, with about $35 million in billings, will be dissolved *-1, with some of its staffers absorbed * by WCRS's Della Femina McNamee unit in Boston, Ms. Heller said *T*-2.] "Ale děláme výjimky," říká s úsměvem baron Elie de Rothschild, "zejména pokud se jedná o velmi mladé lidi s velmi bohatými rodiči. [``But we do make exceptions,'' says *T*-1 a smiling Baron Elie de Rothschild, ``especially if they are very young and have very rich parents.] Společnost Hanson uzavřela s 15 miliony prodaných akcií o 2.5 níže na 212.5. Společnost Comsat Video zaplatí za 62.5% podíl 17 milionů dolarů a Lee s Bynoem dají dohromady 8 milionů dolarů za 37.5% podíl v týmu. Neúspěšně skončený pokus o převzetí měl dát zaměstnancům společnosti UAL 75% volební kontrolu nad druhými největšími aerolinkami v zemi s tím, že vedení by dostalo 10% a společnost British Air 15% kontrolu. [The failed takeover would have given UAL employees 75% voting control of the nation's second-largest airline, with management getting 10% control and British Air 15%.] Podle předchozího plánu by společnost British Air získala 15% podíl ve společnosti UAL výměnou za majetkovou investici 750 miliónů dolarů s tím, že 75% podíl by šel zaměstnancům společnosti UAL a 10% podíl managementu společnosti UAL. [Under the previous plan, British Air would have received a 15% stake in UAL in exchange for a $750 million equity investment, with a 75% stake going to UAL employees and 10% to UAL management.] Akcií s vyšší cenou je 645, s nižší 293, 186 beze změny. [Winners outnumbered losers 645-293, with 186 issues unchanged.] Proč nerozšířit tytéž drsné standardy na všechny prodejce a proč neplatit brokerům základní plat s ročním bonusem založeným na tom, kolik peněz během roku vydělali svým klientům? [Why not * extend the same harsh standards to the sales force, and pay brokers a base salary with annual bonus based * on how much money they made *T*-1 for their clients during the year *T*-2?] Tento zmatek byl důvodem k zastavení arbitráží, které úzce spojují právě trhy s cennými papíry, burzy a termínové obchody, někteří lidé dávali za vinu rozkolísanost trhu právě těmto arbitrážím. [This confusion effectively halted one form of program trading, stock index arbitrage, that *T*-1 closely links the futures and stock markets, and has been blamed *T*-1 by some for the market's big swings.] "Ekonomika zůstává stabilní, s výhledem na pokračující umírněný vzestup." [``The economy remains well-balanced, and the outlook is for continued moderate growth.'']
synchrony (8%; intra 67%)
[arg_semantics: symmetric]
examples: S trvalým bydlištěm v úžasném státě Kalifornie, kde bydlím sedm let, je pro mě těžké přehlížet naše problémy se životním prostředím, když kvůli znečištěnému ovzduší vyrážím na cestu do práce s pálícíma očima a bolavou hlavou, když z pláže přijdu domů celý od dehtu a oleje, když slyším o spoustě úmrtí spojených s nezodpovědným zpracováváním sýrů a používáním chemikálií při pěstování ovoce. [*-1 Having resided in the great state of California for the past seven years, I find it *EXP*-3 hard * to ignore our environmental problems when I start my commute to work with eyes tearing *RNR*-2 and head aching *RNR*-2 from the polluted air *T*-4; when I try *-6 to enjoy the beaches and come home *-6 covered *-8 with tar and oil *T*-5; when I hear of numerous deaths related * to irresponsible processing of cheese and use of chemicals in fruit growing *T*-7.] Libra, která byla v New Yorku před oznámením Nigela Lawsona obchodována přibližně na 16143 dolaru, klesla o více než dva centy na 15930 dolaru, čímž podnítila Federální rezervní banku ke směně liber za dolary. Obchodování s dolary bylo během burzovního dne nepříliš výrazné, jak uvádějí obchodníci, kteří tvrdí, že čtvrteční vydání předběžné zprávy o hrubém národním produktu Spojených států za třetí čtvrtletí nepřineslo nic nového. S tím, jak se na nepodařeném pokusu o převrat v Panamě usazuje prach, bude Bushova vláda přemýšlet nad mnoha přetrvávajícími otázkami, z nichž jedna je tato: Má Rada národní bezpečnosti (NSC) dost zaměstnanců a má dostatečný vliv na to, aby mohla vykonávat svoji úlohu koordinace zahraniční politiky? [With the dust settling from the failed coup attempt in Panama, one of the many lingering questions 0 the Bush administration will ponder *T*-1 is this: Is the National Security Council staff big enough, and does it have enough clout, * to do its job of * coordinating foreign policy?] S růstem západoněmecké měny rostly i ceny značky Merkur. [As the West German currency rose, so did *T*-1 Merkur prices.] Například u společnosti Bear Stearns Cos. dostalo 15 výkonných ředitelů vedených předsedou Alanem "Acem" Greenbergem platy zvýšené z 22.9 milionu dolarů za 12 měsíců končících 30. dubna 1988 na 35.9 milionu dolarů za 14měsíční období končící 30. června. 650 obchodníků s akciemi a obligacemi společnosti Bear Stearns zároveň dostalo za poslední rok nižší plat, což podle společnosti odráží nižší příjem z provizí způsobený snížením aktivity investorů na burzách. S Noriegovými rostoucími politickými potížemi rostly i jeho nabídky pomoci vzbouřencům Contras, což byl očividný pokus zvýšit si přízeň ve Washingtonu D. C. [As Mr. Noriega's political troubles grew, so did his offers of assistance to the Contras, an apparent attempt * to curry more favor in Washington.]
condition (7%; intra 100%)
examples: Ale jak jde dohromady makléřská síť společnosti Kidder se 42 pobočkami a 1400 makléři s investiční bankovnictvím, které je "hlavním byznysem" společnosti? Více než deset let tlačí banky na Kongres a bankovní regulátory kvůli rozšíření svých pravomocí, aby se mohly chovat jako firmy obchodující s cennými papíry hrající lukrativní wallstreetskou hru na převzetí od poskytování poradenství ohledně fúzí až po prodej a obchodování s rizikovými obligacemi s vysokým výnosem. [For more than a decade, banks have been pressing Congress and banking regulators for expanded powers * to act like securities firms in *-2 playing Wall Street's lucrative takeover game, from * giving mergers advice all the way to * selling and trading high-yield junk bonds.] Během patnáctiměsíčního výzkumu vyplynulo z 43 % programů právních služeb, že v určitých obdobích nebyly schopny přijímat nové klienty s výjimkou situací, kdy se jednalo o krajní nouzi. [During the 15-month survey, 43% of all legal-services programs said that at some period they were unable *-1 to accept new clients unless they had an emergency.] S předpokladem, že zaplatil zhruba průměrnou cenu 80$ za akcii a s předpokladem, že neprodával před tím, než jeho oznámení dorazilo na trh, může pan Trump sedět s mírnou ztrátou s akciemi na 76.50$. S předpokladem, že zaplatil zhruba průměrnou cenu 80$ za akcii a s předpokladem, že neprodával před tím, než jeho oznámení dorazilo na trh, může pan Trump sedět s mírnou ztrátou s akciemi na 76.50$.
pragmatic reason-result (1%; intra 100%)
examples: Někteří hlavní poradci tvrdí, že společně s dalšími boji o omezení daně z kapitálového zisku a s nejasně se rýsujícím návrhem na snížení rozpočtu má Bush s Kongresem rozehraných sporů až dost. [Some senior advisers argue that with further fights over a capital-gains tax cut and a budget-reduction bill looming, Mr. Bush already has enough pending confrontations with Congress.]
explication (1%; intra 100%)
examples: Pan Engelken dělal to samé za řekou Hudson v New Jersey, kde s nosem přilepeným na výloze banky Passaic-Clifton National Bank sledoval souboj na soustavě televizí, kterou banka pro tuto příležitost připravila. [Mr. Engelken was doing the same across the Hudson River in New Jersey, where, with his nose pressed * against the front window of the Passaic-Clifton National Bank, he watched the duel on a television set 0 the bank set up *T*-1 for the event *T*-2.]
purpose (1%; intra 100%)
examples: Kolegové reportéři a civilisté, kteří spatřili mou novinářskou akreditaci, možná povzbuzeni denními dietami rozhlasových a televizních reportérů zapřahujících mikrofony do obličejů lidí s otázkou, jak na ně "působí" ta či ona kalamita, byli celí žhaví si o tom popovídat. [*-2 Perhaps primed *-3 by the daily diet of radio and TV reporters thrusting microphones into people's faces and asking how they ``feel'' about one calamity or another, fellow reporters and civilians who *T*-1 spied my press credential were eager *-2 to chat.]
non-connective usages (91%)
noun (98%)
examples: Společnost Standard & Poor's snížila u pohledávky v hodnotě asi 130 miliónů dolarů rating na CC z CCC. [Standard&Poor's Corp. lowered to double-C from triple-C the rating on about $130 million of debt.] Snížení ceny podřadných obligací, probíhající vyšetřování americké Komise pro cenné papíry (SEC), nepotvrzené dohady o skoupení. [Junk-bond markdowns, an ongoing Securities and Exchange Commission investigation, a Drexel Burnham Lambert connection, a fizzled buy-out rumor.] Společnost People's Savings Financial Corp. uvedla, že odkoupí zpět až 10 % z 2.4 milionu svých akcií v oběhu, protože jsou podhodnoceny. Společnost Rally's Inc. uvedla, že přijala strategii práv akcionářů, aby akcionáře ochránila od nabídky na převzetí s nevýhodnou cenou. [Rally's Inc. said it adopted a shareholders rights plan * to protect shareholders from an inadequately priced takeover offer.] Jedna investiční společnost uvedla, že nabídla 205 milionů dolarů za akvizici firmy Arby's Inc., provozovatele rychlého občerstvení. [An investment company said it offered *-1 to acquire Arby's Inc., the fast-food operator, for $205 million.] Kmenové akcie v oběhu: 49 milionů dolarů *Zahrnuje výsledky Denny's Inc., získané v září [Common shares outstanding: 49 million \* Includes results of Denny's Inc., acquired * in September] Toto je reakce na článek "Hledání skutečnosti v Sony" od Atsushiho Kageyamy v časopise Manager's Journal (stránka komentářů, 2. října). [This is in response to Atsushi Kageyama's Manager's Journal, ``* Looking for the Real Thing in Sony'' -LRB-editorial page, Oct. 2-RRB-.] Upisovatel uvedl, že se očekává, že tato emise obdrží od společnosti Moody's rating AA. Rating AA+ podle společnosti S&P již byl potvrzen. [The issue is expected *-1 to receive a double-A rating from Moody's, the underwriter said *T*-2. An S&P rating of double-A-plus has already been confirmed *-1.] Společnost Moody's Investors Service Inc. uvedla, že snížila rating jistého dlouhodobého dluhu, který tato společnost drží. [Moody's Investors Service Inc. said it lowered the debt ratings of certain long-term debt held * by this company.] ** S reinvestovanými dividendami Zdroje: společnost Lipper Analytical Services Inc., společnost Standard & Poor's Corp. [\*\* With dividends reinvested *-1 Sources: Lipper Analytical Services Inc.; Standard&Poor's Corp.] Zdá se, že spekulace společnosti Sotheby's Inc. v obchodě s uměním se vyplatila. [Sotheby's Inc.'s gamble in the art-dealing business appears *-1 to have paid off.] Ko Shioya pracoval osm let ve funkci šéfredaktora japonského vydání časopisu Reader's Digest. [Ko Shioya spent eight years as the editor in chief of the Japanese edition of Reader's Digest.] Ale i zdokonalování má své meze. Pomoc v nouzi společnosti S&L by mohla při výpočtu úroků z vládních půjček stát 300 miliard dolarů. [But sophistication has its limits. The S&L bailout could cost $300 billion, * computing interest on the government's loans.] Směnky jsou posuzovány jako MIG-1 společností Moody's Investors Service Inc. Společnost Standard & Poor's Corp. je pečlivě sleduje. [The notes are rated *-2 MIG-1 by Moody's Investors Service Inc. Standard&Poor's Corp. has them under review.] "Sassy má ale jiného ducha. Za měsíc dostane více dopisů, než McCall's za rok, a není to od matek. [``But Sassy has a different spirit. It gets more mail *ICH*-1 in a month than McCall's got *?* in a year, and it's not from mothers.] Viceprezident James A. Toney prodal 28. srpna 1500 akcií. Podle údajů SEC mu stále zbývá 1143 akcií. OBJEM OBCHODOVÁNÍ smluv o termínových obchodech podle indexu Standard & Poor's 500 na Chicagské obchodní burze byl v pondělí celkem 73803 smluv. - Pokud DJIA spadne o 400 bodů, Newyorské burza zastaví obchodování na dvě hodiny. Termínové obchodování na MMI a S&P se také zastaví. [-- If DJIA drops 400 points, Big Board halts trading for two hours. Trading in MMI and S&P futures also halted.] - Zkonzistentnění odchylek mezi akciovými a termínovanými trhy Návrhy SEC (květen 1988): [-- * Make margins consistent across stock and futures markets SEC proposals -LRB-May 1988-RRB-:] - Přenést jurisdikci nad termínovými obchody týkajícími se akcií na SEC z CFTC. (čemuž se postavil nový předseda SEC) [-- * Transfer jurisdiction over stock-related futures to SEC from CFTC. -LRB-* Opposed *-1 by new SEC chairman-RRB-]
preposition (2%)
examples: Nyní plánuje prodat všechny své cenné papíry během prvního čtvrtletí roku 1990. V říjnu před tím, než se trh propadl, se paní Arighi z Arnoldu v Kalifornii přiměla prodat "spekulativní akcie" své rodiny a věří, že se "tak budeme moci ubránit všemu tomuto šizení, způsobenému programovým obchodováním. [Now, he plans *-1 to sell all his stocks by the first quarter of 1990. In October, before the market dropped, Mrs. Arighi of Arnold, Calif., moved *-1 to sell the ``speculative stocks'' in her family trust ``so we will be able *-2 to withstand all this flim-flammery'' caused * by program trading.] V průběhu obchodování její akcie poklesly a uzavřely o penci za akcii níž na 197 pencích. Letecká společnost byla nejaktivnější FT-SE 100 s 8.2 miliony obchodovaných akcií. Společnosti Bell Atlantic Corp. a Southern New England Telecommunications uvedly obrovské zisky z příjmů za třetí čtvrtletí, zatímco společnosti Nynex Corp., Pacific Telesis Group a U S West Inc. oznámily pokles příjmů za toto období. [Bell Atlantic Corp. and Southern New England Telecommunications posted strong profit gains for the third quarter, while Nynex Corp., Pacific Telesis Group and U S West Inc. reported earnings declines for the period.] Kurzy stanovené v Minnesotě a Coloradu snížily zisk společnosti U S West za třetí čtvrtletí. Denverská společnost U S West uvedla, že čistý příjem propadl o 8.9 % a poznamenala, že loňské čtvrtletí zahrnovalo prodej budovy její organizační jednotkou BetaWest Properties. Nové telefonní linky ohlásily zdravý nárůst. Celkově se jejich množství zvětšilo o 2.8 % na 12.1 miliónu, čímž poprvé přenesly společnost U S West přes hranici 12 miliónů. Náklady za čtvrtletí propadly o 11.2 % z 747.7 miliónu dolarů před rokem na 664.3 miliónu dolarů. Včera posílily akcie společnosti U S West o 75 centů a uzavřely v kompozitním obchodování na Newyorské burze cenných papírů na 71.25 dolaru. Ve včerejším kompozitním obchodování na Newyorské burze uzavřely kmenové akcie společnosti Pacific Telesis na 45.50 dolaru, což je nárůst o 87.5 centu. a - Zahrnuje jednorázový zisk 88.7 miliónu dolarů z prodeje kmenových akcií uskutečněného skupinou U S West New Vector společnosti U S West. Ve včerejším kompozitním obchodování na Newyorské burze uzavřely kmenové akcie společnosti Pacific Telesis na 45.50 dolaru, což je nárůst o 87.5 centu. a - Zahrnuje jednorázový zisk 88.7 miliónu dolarů z prodeje kmenových akcií uskutečněného skupinou U S West New Vector společnosti U S West. Obrat byl 382.9 milionů akcií ve srovnání se středečními 449.3 miliony. Obchodníci prohlásili, že trh byl hnán tlakem na akcie v FT-SE 100, zejména mezi makléři hledajícími akcie, které v minulých týdnech hodně spadly, jako jsou maloobchodníci a podniky zabývající se stavbou. Navíc má Whitbread v úmyslu zaměřit se na své novější aktivity s hotely, prodejnami lihovin a restauracemi v Evropě a Severní Americe. V Británii mezi ně patří řetězec steakhousů Beefeater a společné vlastnictví britské části řetězce Pizza Hut s PepsiCo Inc. [In addition, Whitbread intends *-1 to focus on its newer hotel, liquor store and restaurant businesses in Europe and North America. In Britain, those interests include the Beefeater steakhouse chain and joint ownership with PepsiCo Inc. of the country's Pizza Hut chain.] SPOLEČNOST FREDERICK'S OF HOLLYWOOD Inc. z Los Angeles uvedla, že její představenstvo odhlasovalo 50% růst pololetních dividend vyplácených tímto provozovatelem specializovaných butiků na pět centů za kmenovou akcii. [FREDERICK 'S OF HOLLYWOOD Inc., Los Angeles, said its board voted a 50% increase in the specialty boutique-store operator's semiannual dividend, to five cents a common share.] Bandler odhaduje provozní objem na 10krát až 50krát vyšší než obvykle. Společnosti American Telephone & Telegraph Co., MCI Communications Inc. a jednotka U S Sprint společnosti United Telecommunications blokovaly hovory do oblasti zálivu, aby přetížení zmírnily. [Mr. Bandler puts traffic volume at 10 to 50 times normal. American Telephone&Telegraph Co., MCI Communications Inc. and United Telecommunications' U S Sprint unit were blocking phone calls into the Bay area *-1 to alleviate congestion.]