respektive [or (more precisely)] (primary, single; count: 51)
variants: resp.
connective usages (6%; intra 67%)
correction (přesněji řečeno, lépe řečeno [(or) more precisely], 67%; intra 50%; adverb)
[arg_semantics: correction:correction; ordering: 2; integration: first]
examples: Kromě toho je třeba, aby zástavce nebo zástavní věřitel (v našem případě tedy společnost A nebo banka) zastavení pohledávky oznámili, resp. prokázali dlužníkovi zastavení pohledávky (zde je tímto dlužníkem pan B). Ve chvíli, kdy po letech trapného přetahování o to nejlepší z možných řešení (nechat Florenťanův polyptych a díla mistrů slovenského patnáctého století na pokoji tam, kde jsou,) otevírá Tigridův názor možnost konečně celý spor sprovodit ze světa. Respektive převést ho z politické a ideologické úrovně do kompetence historiků umění a muzejních institucí - tedy do roviny pokud možno odborné.
conjunction (popřípadě [or (else)], 33%; intra 100%; adverb)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: first]
examples: Je to možná paradox, ale statistika říká, že v loňském roce sice mírně vzrostla celková poptávka (asi o 1.2 %, resp. bez akceptování údajů o změně stavu zásob o 1.8 %), avšak růst poptávky se nepromítl do zvýšení tvorby hrubého domácího produktu.
non-connective usages (94%)
adverb (nebo (také) [or (also)], 100%)
examples: Dluh na obyvatele činil 2616.3 USD, a to znamenalo asi 70 % ročního hrubého domácího produktu. V Polsku to bylo 1444 USD, resp. 64.79 % HDP. Jiří Pšenička Není asi jiného sektoru, kde by privatizace státního majetku probíhala tak složitě jako v zemědělství, respektive na státních statcích. Největším obchodním partnerem ČR zůstává Německo (28.7% celkového vývozu a 24.1% dovozu). Dalšími v pořadí jsou Slovensko (15.8 a 16.3%) a Rakousko (15.4, resp. 14.3%).