místo [instead of] (secondary, single; count: 337)
connective usages (6%; intra 71%)
!correction-1 (namísto [instead of + ing], 48%; intra 100%; subordinating conjunction)
Note: without pronoun "toho" as a part of the connective, whole chain "místo aby" as a part of a dependent clause (expressing the claim arg)
[arg_semantics: correction:claim; ordering: any; integration: first]
schema: místo (AuxC)
realizations: místo aby [instead of +ing]
complex_forms (100%): ! místo aby [instead of +ing] (cont)
examples: Policisté jí totiž zadrženého muže hned po loupeži ukázali, místo aby ji vyslechli a potom provedli podle zákona identifikaci. [The police showed her the detained man immediately after the robbery, instead of interrogating her and then identifying him according to the law.] Místo aby clo od poslanců vymáhali, říkali jim "jen jeďte, jen jeďte". [Instead of collecting customs duties from deputies, they told them "just go, just go".] Místo aby vědce maximální měrou osvobodil od organizační a byrokratické činnosti a dovolil mu klidně a soustředěně pracovat, představuje grantový systém citelný vzrůst papírování, o jehož skutečné hodnotě nejsem příliš přesvědčen. [Instead of freeing the scientist from organizational and bureaucratic activity as much as possible and allowing him to work calmly and with concentration, the grant system represents a significant increase in paperwork, the real value of which I am not very convinced of.]
correction-2 (naopak, však [instead], 43%; intra 22%; preposition)
[arg_semantics: correction:correction; ordering: 2; integration: any]
schema: místo (anaph.ten.2)
realizations: místo toho [instead]
complex_forms (22%): místo toho však [but instead] (disc) / #neg místo toho [not - instead] (corr) / ale místo toho [but instead] (disc)
examples: Po povstání už nebylo možné přehlížet ani reálnou existenci slovenského národa a z toho plynoucí nároky na úpravu česko-slovenských vztahů ve společném státě. Místo toho však odkaz SNP čekaly další porážky. [After the uprising (i.e. SNP - Slovak national uprising), it was no longer possible to overlook the real existence of the Slovak nation and the resulting demands for the regulation of Czech-Slovak relations in the common state. Instead, however, the SNP's legacy awaited further defeats.] Proti mytologii rodu, krve a jazyka Palacký nicméně nestavěl liberální poučky. Místo toho kladl Palacký již ve své době důraz na nehlučnou skutečnost, jež taková zjednodušující vidění světa zásadně překračuje: úsilí o harmonizaci principu svobodného rozumu s principem autority. [However, Palacký did not oppose liberal lessons against the mythology of gender, blood and language. Instead, Palacký already in his time emphasized a silent reality that fundamentally transcends such a simplistic view of the world: efforts to harmonize the principle of free reason with the principle of authority.]
correction-3 (namísto [instead of + ing], 10%; intra 100%; preposition)
[arg_semantics: correction:claim; ordering: any; integration: border]
schema: místo (cataph.ten.2 (AuxC))
realizations: místo toho, aby [instead of +ing]
complex_forms (100%): ! místo toho, aby [instead of + ing] (cont)
examples: Místo toho, aby v zájmu veřejnosti v rámci svých kompetencí působily na činnost svěřených institucí, zaměřují obě rady většinou svou energii směrem opačným. [Instead of acting on the activities of the entrusted institutions in the interests of the public and within the scope of their competences, both councils usually focus their energy in the opposite direction.]
non-connective usages (94%)
adverb (1%)
examples: A tak se pozorovatelé místo na Tenga začínají zaměřovat na muže, kteří vstupují do hry o Tengovo dědictví. [And so, instead of Teng, observers begin to focus on men entering the game of Teng's legacy.]
preposition (27%)
examples: V říčce Teplé místo odpadků a pneumatik plavou pstruzi. [Trout floats in the river Teplá instead of rubbish and tires.] V programu festivalu však výrazně chybí například vokálně instrumentální hudba provozovaná u sv. Víta ve století devatenáctém. Místo toho uslyšíme světskou hudbu minulosti, Dvořákovu smyčcovou serenádu a na závěr dokonce jednu z Beethovenových symfonií... [However, the festival program significantly lacks, for example, vocal-instrumental music performed at St. Vitus in the nineteenth century. Instead, we will hear secular music from the past, Dvořák's string serenade and finally one of Beethoven's symphonies ...]
noun (lokalita [place], 72%)
examples: O tři roky později dosáhli Nairobi. Masajsky to znamená místo, kde je voda. [Three years later, they reached Nairobi. In Maasai, it means a place where there is water.] Vhodné pro architekty a další stavaře. Termín a místo konání: 6. září v Praze. [Suitable for architects and other builders. Date and place: September 6 in Prague.]