čili [in other words, so] (primary, single; count: 24)
connective usages (38%; intra 56%)
equivalence (neboli [that is], 78%; intra 43%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: first]
examples: Protiteroristická jednotka však zasahuje jen tehdy, když jde o akci opravdu teroristickou, čili zasahuje jen proti dopředu připraveným násilným trestným činům, jejichž charakter je politický. [However, the anti-terrorist unit intervenes only when the action is truly terrorist, that is, it intervenes only against pre-arranged violent crimes of a political nature.] Zdeněk Matějček: Jak dokazuje výzkum z dětských domovů, když jsou tyto děti dospělé, tak nejsou schopny lásku přijímat ani dávat. Zdeněk Dytrych: Čili do koho nebyla láska vložena, tak ji nedovede ani dávat. [Zdeněk Matějček: As research from children's homes shows, when these children are adults, they are not able to receive or give love. Zdeněk Dytrych: That is, to whom love has not been put, he cannot even give it.]
reason-result (proto [that´s why], 22%; intra 100%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: reason-result:result; ordering: 2; integration: first]
examples: Předem je naprosto jasné, že takové náklady si český film doma nikdy zpátky nevydělá, čili zbývají dvě možnosti: buď získat polovinu od partnerů z Německa, nebo najít v tuzemsku firmu ochotnou až bláznivou natolik, že by projekt financovala. [It is absolutely clear in advance that Czech film will never earn such costs back home, so there are two options left: either to get half from partners in Germany, or to find a company in the country that is willing or even crazy enough to finance the project.] Navíc je to veřejná služba, čili ne nadarmo musí členové této veřejné policie od roku 1990 povinně nosit viditelná identifikační čísla. [Moreover, it is a public service, so it is not for nothing that members of this public police have been required to wear visible identification numbers since 1990.]
specification (konkrétně tedy [namely], 11%; intra 0%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: specification:more specific; ordering: 2; integration: first]
examples: Základní filozofií pola je' druhý vůz do rodiny'. Čili auto využívané především v městském provozu, při cestách na kratší vzdálenosti nebo za nákupy. [The basic philosophy of polo is 'the second car in the family'. That is, a car used mainly in city traffic, when traveling shorter distances or for shopping.]
non-connective usages (62%)
conjunction (100%)
examples: Hnací silou zón je to, čemu ekonomové říkají přidaná hodnota, čili lidská práce. [The driving force behind the zones is what economists call added value, ie human labor.] S pojmem "transsexualita" souvisí sexuální identifikace čili to, jak člověk cítí sám sebe. [The term "transsexuality" is related to sexual identification, that is, how a person feels about himself.] Poněkud tajuplné označení RAV 4 skrývá anglická slova Recreation Active Vehicle, čili auto pro aktivní prožití volného času, číslovka pak označuje stabilní pohon všech čtyř kol. [The somewhat mysterious designation RAV 4 hides the English words Recreation Active Vehicle, ie a car for active leisure, the number then indicates a stable four-wheel drive.]