tedy [so, I mean] (primary, single; count: 575)
variants: teda
connective usages (59%; intra 17%)
reason-result (proto [therefore], 61%; intra 17%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: reason-result:result; ordering: 2; integration: second]
complex_forms (9%): a tedy [and thus] (disc) / : tedy [: thus] (disc)
examples: Jsme tam vlastně už čtyři roky, vina tedy padá i na nás. [We have been there for four years now, so also we are to blame.] Pákistán Izrael oficiálně neuznává. Izrael tedy rozhodl dočasně neuznat pákistánského diplomata. [Pakistan does not officially recognize Israel. Israel therefore decided temporarily not to recognize the Pakistani diplomat.] U nás zatím nejsou speciální sedačky pro dítě předepsány. Záleží tedy na pocitu odpovědnosti k vlastním dětem. [In our country, special seats for children are not yet mandatory. It therefore depends on the sense of responsibility towards our own children.]
generalization (takže [so], 18%; intra 6%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: generalization:less specific; ordering: 2; integration: second]
complex_forms (5%): a tedy [and thus] (disc) / závěr je tedy následující [conclusion is thus as follows] (disc) / - tedy [- thus]
examples: V šestadvacetimilionové zemi se počet jeho přívrženců odhaduje na ne více než půl milionu - proti široké základně alžírských fundamentalistů tedy situace značně rozdílná. [In the twenty-six million country, the number of his followers is estimated to no more than half a million - so a situation quite different from the broad base of Algerian fundamentalists.] V případě neúspěchu by byly zastaveny i další, již dříve naplánované kosmické lety chystané na příští dva roky. Ve hře tedy bylo mnoho. [In the event of failure, also other previously scheduled space flights planned for the next two years would be halted. So there was a lot in the game.]
equivalence (jinými slovy [in other words], 16%; intra 24%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: second]
complex_forms (7%): a tedy [and thus] (disc) / tedy vlastně [thus actually] (disc) / a tedy i [ and thus also] (disc)
examples: Navíc původní objekt byl v roce 1931 prodán státu. Řádu tedy nebyl odňat. [In addition, the original building was sold to the state in 1931. So it was not taken away from the order.] Podstatné ale je, že pohyblivá úroková sazba se vyvíjí v souladu s měnovým vývojem, respektuje tedy vývoj svého okolí a v závislosti na něm se mění. [It is however important that the floating interest rate develops in line with monetary developments, this way it respects the evolution of its environment and varies according to it.] Závěrečný účet vykázal příjmy ve výši 358 miliard a výdaje činily 356.9 miliardy. Skončil tedy více než miliardovým přebytkem. [The final account showed the income of 358 billion and the expenses amounted to 356.9 billion. So it ended with a surplus of more than a billion.]
correction (vlastně, totiž [I mean, actually, thus], 2%; intra 50%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: correction:correction; ordering: 2; integration: first]
complex_forms (33%): nikoli tedy [not actually (lit. not thus)] (cont) / - tedy [- actually I mean (lit. - thus)] (cont)
examples: Přijeli podepsat smlouvu o spolupráci a uviděli plakáty s krvelačnou orlicí a ostrými drápy. Tedy, zahlédli je jen koutkem oka, protože radnice téměř všechny mezitím strhla. [They came to sign a co-operation agreement and saw posters with a bloody eagle and sharp claws. Actually, they saw them only by the corner of the eye, because the town hall had torn almost all of them down in the meantime.] Odmítáte hypertrofii státu a jeho funkcí. Jakou úlohu tedy přisuzujete státu ve společenských procesech? [You reject the hypertrophy of the state and its functions. So what role do you attribute to the state in social processes?] Já jsem ještě neskončil, tedy alespoň oficiálně. [I have not finished yet, I mean at least not officially.]
pragmatic reason-result (proto, tudíž [therefore, hence], 1%; intra 40%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: pragmatic reason-result:pragmatic result; ordering: 2; integration: second]
complex_forms (20%): a tedy [and thus] (disc)
examples: Rozhodnutí parlamentu bude mít dlouhodobý účinek a musí tedy vycházet z faktů každého území zvlášť. [The parliament's decision will have a long-term effect and must therefore be based on the facts of each territory separately.] Člení se, jak jsme ostatně po mnohá desetiletí slýchávali, na dva antagonistické tábory, a je tedy plně na místě zaujmout postoj spravedlivě stranický. [It is divided, as we have been hearing for many decades, into two antagonistic camps, and it is therefore entirely appropriate to adopt a fairly party stance.] Podle Češky je zdůvodněna tak, že hovořil o dluhu ve výši 308 milionů korun vůči fondu jako o Čekanově závazku a nikoliv jako o dluhu firmy Intercom, společnosti s ručením omezeným. Intercom tedy zůstává největším dlužníkem FNM. [According to Češka, it is justified in such a way that he talked about a 308 million CZK debt to the fund as a Čekan liability and not as a debt of Intercom, a limited liability company. Therefore, the Intercom remains the largest debtor of the FNM.]
conjunction (a [and], 1%; intra 0%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: second]
examples: V uplynulých desetiletích byl pro naši zemi osudný jeden typ (neúspěšného) hospodářského růstu. Teď tedy záleží na poslancích ČNR, zda odsouhlasí, aby tím, kdo bude jako poslední instance rozhodovat o budoucí podobě našeho území, bylo u nás právě hospodářské ministerstvo. [In the past decades, one type of (unsuccessful) economic growth has been fatal for our country. Now then it is up to the parliement members of the ČNR to agree that the Ministry of Economy will be the final instance that will decide about the future shape of our territory.]
specification (konkrétně řečeno [namely], 1%; intra 0%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: specification:more specific; ordering: 2; integration: first or second]
examples: "Odhady základních makroekonomických výsledků by měly především ve velmi krátké době po skončení sledovaného období odpovědět na otázku, jaké jsou tendence vývoje a jejich intenzita. Tedy zda v hodnoceném období došlo k růstu, poklesu či stagnaci a v jakém řádu čísel. ["Estimates of basic macroeconomic outcomes should, first of all, in the very short time after the end of the period under review, answer the question of trends and their intensity. I.e. whether there was growth, decline or stagnation in the period under review and in what order of numbers.]
opposition (však [however], 0%; intra 0%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: second]
examples: Prvním momentem, kdy se návrh nové definice vztahů projevuje, je akt zřízení vysokoškolské instituce. Než budu tedy hovořit o vzniku vysokoškolské instituce, rád bych se zmínil, že navrhovaný zákon umožňuje oproti současnému stavu i vznik vzdělávací instituce uskutečňující pouze kratší profesně zaměřené bakalářské studijní programy na bakalářské úrovni a zavádí pro ně název vysokoškolský institut. [The first moment when the proposal for a new definition of relations is manifested is the act of establishing a higher education institution. Therefore, before I talk about the establishment of a higher education institution, I would like to mention that the proposed law allows, in contrast to the current state, also for the establishment of an education institute that performs only shorter professional bachelor study programs at the bachelor level and introduces for them the name higher education institute.]
concession (navzdory tomu [in spite of that], 0%; intra 0%; coordinating conjunction)
[arg_semantics: concession:contra-expectation; ordering: 2; integration: second]
examples: Nedostatečná nabídka pobytových programů je zejména pro mladé lidi a důchodce. Proč tedy loňský rok dopadl pozitivně? [The offer of residential programs is insufficient especially for young people and pensioners. Why, then, did the last year come down positively?]
non-connective usages (41%)
conjunction (N/A)
examples: Koeficient odporu vzduchu je u nového pola 0.32, tedy nejnižší ve třídě. [The coefficient of air resistance is 0.32 for the new Polo, that is the lowest in the class.] Pravidlům tržního hospodářství musí být podřízeny všechny funkce podniku, tedy i personální práce. [All the functions of the company must be subordinated to the rules of the market economy, that is to say, also the personnel work.]
particle (N/A)
examples: Kdo je tedy lhář? [Who then is the lier?]