protože [because] (primary, single; count: 640)
variants: proto že / proto že proto že / proto že že / že proto že
connective usages (99%; intra 98%)
reason-result (poněvadž [because], 98%; intra 99%; subordinating conjunction)
Note: inter-sentential use = parcelling of the dependent clause
[arg_semantics: reason-result:reason; ordering: any; integration: first]
complex_forms (0%): protože protože [because because] (mult; two coordinated because-clauses) / protože tak [because so] (corr)
modifications (0%): právě proto že [exactly because]
examples: Lidé byli spokojeni, protože si více vydělali. [People were happy because they made more money.] Neměli na to čas, protože byli většinou v terénu. [They did not have time for it because they were mostly in the field.] J. Odložil upadl, protože jej někdo fyzicky napadl. [J. Odložil fell down because someone had physically assaulted him.] A nevysílají české Události právě pro ty banality. Protože právě jejich znalost by mohla na Slovensku dělat neplechu. [And they do not broadcast Czech Události namely for those banalities. Because namely their knowledge could cause troubles in Slovakia.]
explication (totiž [because], 1%; intra 67%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: explication:argument; ordering: any; integration: first]
examples: Anebo, jak napsal jistý izraelský komentátor, rozhodl se urazit se. Protože v mezinárodních vztazích je vždy věcí úvahy, zda zájmům státu poslouží více urazit se, anebo neurazit se. [Or, as an Israeli commentator wrote, he decided to get offended. Because in international relations, it is always a matter of considerations whether it will serve the interests of the state better to get offended or not.] O studium svého syna jste se začal zajímat pozdě, protože oficiální termín přihlášek na střední školy a učňovská zařízení vypršel s koncem února. [You started to be interested in your son's studies too late because the official application deadline for high schools and apprenticeships expired by the end of February.]
pragmatic reason-result (poněvadž [because], 0%; intra 67%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: pragmatic reason-result:pragmatic reason; ordering: any; integration: first]
modifications (33%): také proto že [also because] (mod.)
examples: Nová slovenská vláda však zcela jistě s řešením této otázky nebude nijak spěchat. Také proto, že si dokážeme představit, kdo v ní bude zasedat. [However, the new Slovak government will certainly not hurry to resolve this issue. Also because we can imagine who will sit in it.] V bývalém státním podniku jsem byl zvyklý dát si po obědě šlofíka, protože po přísunu kalorií jsem byl unaven a jídlo potřebuje slehnout. [In a former state-owned enterprise, I was used to taking a nap after lunch, because I was tired after the intake of the calories and the food needed to settle down.]
non-connective usages (1%)
conjunction (poněvadž [because], 100%)
examples: Použijeme- li korektor v automatickém režimu, pak toto slovo použije jako náhradu. Pro rpotože by mohl nabídnout protože, vyjde- li z překlepu, nebo rohože, vyjde- li z formálně nejpodobnějšího slova. [If we use the corrector in the automatic mode, then this word is used as a replacement. For rpotože, it could offer protože, if it proceeds from a typo, or rohože, if it proceeds from the most formally similar word.]