přesto [despite of that] (primary, single; count: 157)
connective usages (90%; intra 22%)
concession (i tak, stejně, ale [yet, still, but], 89%; intra 17%; adverb)
[arg_semantics: concession:contra-expectation; ordering: 2; integration: any]
complex_forms (24%): ale přesto [but anyway] (disc) / přesto však [but nevertheless] (disc) / a přesto [and still] (disc) / přesto ale [yet] (disc) / i přesto [still, yet,] (disc) / sice ale přesto [(rather) but nevertheless] (corr; "sice" has no direct equivalent in English) / však přesto [however, nevertheless] (disc) / - přesto [- yet]
examples: Kapacita sálu musela být rozšířena o 150 míst, tj. na 700 sedadel. Přesto je zájem třikrát vyšší. Což o to, zkusit se to může. Ale šance je přesto minimální. Jsem už dost starý, přesto mnoho věcí nepochopím. Již devátý rok se starám o otce, který po mozkové mrtvici může jen ležet. Přesto musím ještě chodit do práce.
opposition (ale i tak [yet, still, but], 11%; intra 60%; adverb)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: any]
complex_forms (80%): a přesto [and yet] (disc) / však přesto [but still] (disc) / sice přesto však [(rather) but still] (corr; "sice" has no direct equivalent in English) / sice přesto [(rather) still] (corr) / přesto však [yet however] (disc) / ale přesto [but still] (disc) / sice ale přesto [(rather) but still] (corr)
examples: Ve srovnání s cenami ostatního zboží, především potravin, je to i při ruských platech přijatelné. Přesto však je to dvakrát více, než se za benzín dávalo dříve. Sedačky pro nezletilé nejsou u nás povinné, ale přesto potřebné Nejsem bankovním ani právním expertem, přesto bych však rád něco poradil jak Komerční bance, tak i jejím vkladatelům poškozeným nedávným vypovězením termínovaných vkladů.
!pragmatic contrast (-li stejně [even though still], 1%; intra 100%; adverb)
Note: doubled connective (in both parts), unclear meaning
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2; integration: any]
complex_forms (100%): ! i když přesto [even though still] (corr)
examples: "I když vezmeme v úvahu, že česká měna má velmi dobrý zvuk a že ČR je proslulá i dobrými odborníky, přesto jsou akcie českých podniků ve srovnání se zahraničím stále vysoce nadhodnoceny," říká Petr Kysel a dodává, že nejvíce se to týká akcií bank.
non-connective usages (10%)
adverb (i tak, stejně [still, and yet], 100%)
examples: Náčelník místní policie Barrie Kidd uvedl, že žádný ze sedmi pohřešovaných se zatím nepokusil požádat v Kanadě o azyl. Přesto se i v Kanadě sportovci činí. Důvodem je na jedné straně klesající hodnota HDP a na straně druhé zvyšující se počet obyvatel důchodového věku. Poměr lidí v produktivním věku k důchodcům je však v západních zemích přesto stále ještě vyšší. Chudé děti pak budou od příštího týdne dostávat ve škole jídlo zdarma. Mezi nehmatatelné, ale přesto snadno viditelné změny patří: - Sloučení dříve rasově oddělených školských úřadů, jako první krok ke srovnání vzdělávací úrovně. Zlaté časy rádia V rozsáhlém cyklu filmů Woodyho Allena přichází na řadu snímek možná méně známý , ale přesto dokládající režisérovu invenčnost . Přijmout na sebe soudcovskou odpovědnost v totalitním systému je mravní riziko. Kdo je na sebe vzal, měl a musel vědět, že může narazit na právní případ, třeba jediný, kterým se diskvalifikuje - morálně, politicky a snad i osudově "nespravedlivě", ale přesto! Považují to za urážku celého národa. V porovnání s minulostí a přes obnovenou nedůvěru vládnoucí uvnitř politických reprezentací obou korejských států se dlouho neuskutečnitelný sen o sjednocení přesto pomalu stává snesitelnou noční můrou. V semifinále se však Bartošovi na vedoucí pozici zablokovala převodovka a bylo po finále. Hoškovi nejdříve odražený kámen poškodil rozdělovač a pak mu po kolizi s dalším jezdcem praskla brzdová hadička, přesto dojel čtvrtý. Ve finále startovali společně s Havlem z poslední řady a na víc než 6. a 7. místo to nebylo. Přesto Bartoš a Hošek obsadili druhé a třetí místo v konečné klasifikaci ME, Havel klesl na páté.