i když [although, even if] (primary, complex; count: 196)

Note: lit. translation of connective "even when"

connective usages (91%; intra 96%)
concession (ačkoli [although], 90%; intra 98%; subordinating conjunction)
Note: This usage is also a part of connective "když".
[arg_semantics: concession:expectation; ordering: any; integration: first]
examples: Hubálek ve zprávě k tomuto případu pokládá za nereálnou i možnost zjistit a úspěšně trestně stíhat po čtyřiceti letech tehdejší soudce. I když lze předpokládat, že soud informace o charakteru zranění k dispozici měl. I když máte doma trezor, nemusíte mít ještě vyhráno. Moje nová loď praskala, i když jsem ji měl jen tři dny.
restrictive opposition (ale jen [but only], 4%; intra 71%; subordinating conjunction)
Note: This usage is also a part of connective "když".
[arg_semantics: restrictive opposition:exception; ordering: any; integration: first]
complex_forms (14%): i když pouze [although only] (disc)
examples: Příštích deset let má pro uhelný průmysl znamenat poněkud těžké časy, i když částečnou úlevou bude zvýšení poptávky v Číně a v ostatních asijských zemích. Poslanci oceňují zejména to, že primární zodpovědnost za ochranu občanů a jejich majetku bere na sebe stát, i když část odpovědnosti přenáší na obce. Známe spoustu českých knih, které by se mohly těšit čtenářskému zájmu, říká Ivanov, ale u nás se teď holduje spíše americkému způsobu vyjadřování a jednání, což se týká i literatury. I když dovoz laciné četby už se u nás okoukal a ta nejdůvtipnější nakladatelství už ji neprodukují.
opposition (ale [but], 3%; intra 83%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: symmetric; ordering: any; integration: first]
examples: Obdobný scénář lze vidět také v Moldávii. I když nyní se tam rýsuje možnost happy endu. Irština, patřící ke starým galským jazykům, ostatně není ani dnes mezi lidmi zdaleka tak rozšířená, i když úřední nápisy a oznámení jsou dvojjazyčná. Také podle vyjádření Johna Inghama, ředitele místního obvodního úřadu pro emigraci, zatím nikdo v Buffalu o azyl nepožádal, i když Ingham dodal: "Pokud obdržíme nějakou žádost o azyl, budeme ji pochopitelně držet v tajnosti."
pragmatic contrast (ale [however], 2%; intra 100%; subordinating conjunction)
[arg_semantics: symmetric; ordering: any; integration: first]
complex_forms (25%): i když přesto [even if still] (corr)
examples: * I když se tím nebude přímo zabývat expertní skupina tripartity, podnikatelé rovněž navrhovali přejít k postupnému "uzavírání nůžek" mezi horní a dolní sazbou daně z přidané hodnoty. Tendence k osamostatnění posílila celková hospodářská krize Ruska, i když třeba v Jakutsku (dnešní Sacha) hovořili o právu na své přírodní bohatství už nejméně před čtyřmi lety.
confrontation (zatímco [while], 1%; intra 100%; subordinating conjunction)
Note: This usage is also a part of connective "když".
[arg_semantics: symmetric; ordering: any; integration: first]
examples: I když ve Flushing Meadows tentokrát nevytvořili tenisový pár životní partneři Medveděv a Huberová, soukromý svazek s Italem Massimem Valerim se rozhodla na kurtě otestovat argentinská kráska Sabatiniová.
non-connective usages (N/A)