popřípadě (primary, single; count: 18)

Warning: Information about this connective has been partially automatically extracted from the source corpus and may need manual corrections and additions.

variants: popř
connective usages (33%; intra 100%)
disjunctive alternative (50%; intra 100%; adverb)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2]
examples: Jednou z dalších podmínek, především u věkově mladších pacientů, je, aby na konzultaci přišel alespoň jeden z rodičů, popřípadě alespoň někdo z rodiny. Nicméně tato vyhláška v ustanovení § 1 odst. 4 umožňuje překračovat regulované ceny za podmínky, že zastupitelstvo příslušné obce (města) určilo objekty nebo lokality, kde stanoví diferencovaně vyšší sazby než regulované, popřípadě umožní sjednávat nájemné bez omezení. Propagandistická kampaň proti Nasrínové jim může dopomoci dosáhnout podstatnějšího zastoupení, popřípadě může zatlačit na vládu, aby zavedla přísnější, podle názoru fundamentalistů islámštější, pořádek.
conjunctive alternative (33%; intra 100%; adverb)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2]
examples: Nájemce může podle svých požadavků dostat nabídku i po telefonu, popřípadě navštívit kancelář společnosti a nabídky dostane vytištěné. Rutger Hauer jako "polda" s postavou Arnolda Schwarzeneggera slouží pouze k tomu, aby s vzorně umytými vlasy a hladkou tvářičkou putoval zavšiveným podkrovím, lehal si doprostřed krví zbrocených záchodků, popřípadě navštěvoval policejní márnice a jiná veselá místa.
conjunction (17%; intra 100%; adverb)
[arg_semantics: symmetric; ordering: 2]
examples: LN oslovily řadu realitních kanceláří a požádaly je o tyto informace: - jaká je situace na trhu nemovitostí v jejich regionu, - o jaké nemovitosti je největší zájem, - o jaké nemovitosti je malý zájem, - za kolik se dá koupit byt (podle velikosti) a rodinný domek, - kolik stojí stavební parcela (cena za m2), - ceny pronájmů kanceláří a obchodních prostor, - výše provize, kterou si účtují, a komu ji účtují, popř. další informace o jejich kanceláři.
non-connective usages (67%)
adverb (100%)
examples: Předložená novela považuje za běžnou údržbu bytu malování včetně opravy omítek, tapetování a vnitřní nátěry. Mezi opravy vybavení bytu řadí zejména opravy podlah, základního vybavení koupelny, popřípadě koupelnového nebo sprchového koutu a splachovacího záchodu, sporáku, kamen, elektroinstalace a plynoinstalace, osvětlení, rozvodu vody, tepla, plynu a odpadů. Jak sdělila ředitelka táborského úřadu M. Syrová, pokutami zatím tyto občany nepostihují. Mezi zapomnětlivci je i řada občanů, kteří mohli mít nárok na osvobození, popřípadě slevu na dani z nemovitosti, pokud si přebudovali vytápění na ekologicky čisté. Praha - Teprve zákon o poskytnutí odškodnění obětem nacistické perzekuce definitivně určí, kde se nároky na jednorázové finanční částky budou uplatňovat, popř. v jaké lhůtě, a kdo bude o nárocích rozhodovat a přiznané částky vyplácet. Krácením původního křestního jména Alžběta, což je česká úprava latinské podoby Elisabeth(a). Latina převzala toto jméno z řečtiny, a ta si je půjčila z hebrejštiny (Elišebah, popř. Elišewah). Přes třicet podnikatelů Českobudějovicka už zaplatilo pět až deset tisíc korun za odbornou způsobilost pro provozování živnosti. Tento poplatek inkasují od podnikatelů střední odborná učiliště za přípravu kvalifikační zkoušky, která nahrazuje podle vyhlášky 525/92 stanovené vzdělání nebo praxi, popřípadě obojí. Praha (ljď) - V posledních dnech je některým plátcům daně z příjmu fyzických osob doručována z finančních úřadů výzva k odstranění pochybností o údajích v daňovém přiznání, popřípadě platební výměr k uhrazení rozdílu mezi daní vyměřenou a daní přiznanou. Podobná situace by měla nastat u prezervativů. Nyní záleží na reakci výrobců, popřípadě dovozců. V případě takto koncipované nájemní smlouvy je proto třeba trvat na rozpisu položek, z nichž se paušální cena stanovuje. Další formou je uzavírání nájemních smluv nikoli na nebytové prostory, ale na nemovitosti (stavby), popřípadě na jejich část (čtvrtinu, polovinu). Prostitutky jsou však v Perlové ulici, a dokonce i na Václavském náměstí, které se ministr vnitra Jan Ruml krátce po svém nástupu do funkce snažil vyčistit, stále. Málo platné, čeští policisté ještě nemají zkušenosti svých amerických kolegů, kteří dokážou vyčistit ulice, popřípadě i celé čtvrtě, pokud jim radnice uloží. Po jejím skončení se hodnotí, zda se pro ně takto rozčleněný pobyt stal přínosem, či nikoliv. Na základě připomínek a nápadů managerů chtějí v Teplicích rozšířit tyto pobyty i o další aktivity, například o zlepšení fyzické kondice, popřípadě o vzdělávací aktivity.